Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

S 2500 E, S 4000 E
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG S 2500 E

  • Page 1 S 2500 E, S 4000 E Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen und Erklärung der Symbole. FRANÇAIS Partie imagée Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 SE 2500 E S 4000 E, SE 2500 E SE 2500 E START STOP S 4000 E...
  • Page 4 SE 2500 E click...
  • Page 5 START S 4000 E Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) STOP Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl...
  • Page 6 SE 2500 E S 4000 E, SE 2500 E...
  • Page 9 Wear ear protectors! Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be Vibration information replaced which have not been described, please contact one of our AEG...
  • Page 10 • Drehzahlen - Die Verwendung des Werkzeugs bei niedriger Geräuschinformationen Geschwindigkeit führt zu einem geringeren Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch Anzugsdrehmoment. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: ..nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) .............
  • Page 11 Vis fi xation rapide jusqu'à maximum ....................5,0 mm ........5,0 mm Porte-outil universel ......................... 1/4" ........1/4" N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 ...................1,5 kg ........1,4 kg UTILISATION l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service...
  • Page 12 La coppia di serraggio è infl uenzata da una moltitudine di fattori, tra cui La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di: dall'AEG va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza clienti anche i seguenti.
  • Page 13 ........1,5 kg ........1,4 kg El par de apriete se ve afectado por numerosos factores, entre los cuales Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo se encuentran los siguientes. recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/...
  • Page 14 Velocidade em vazio........................0-2500 min ......0-4000 min a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Parafusos auto-perurantes até max. de ....................6,3 mm ........6,3 mm COMANDO Serviços de Assistência).
  • Page 15 Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet Het aandraaimoment wordt op allerlei manieren beïnvloed, inclusief de Universele houderopname ......................1/4" ........1/4" vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld onderstaand beschreven factoren. Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 ..................1,5 kg ........1,4 kg worden (zie Serviceadressen).
  • Page 16 Managing Director Grib ikke ind i maskinen, når den kører. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter. udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se Indsatsværktøjet kan blive varmt under brugen.
  • Page 17 Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen Isatt verktøy kan i bruk bli veldig varmt. ADVARSEL! Fare for forbrenning Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er Techtronic Industries GmbH • ved skifting av verktøy beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/ Max-Eyth-Straße 10...
  • Page 18 • Elverktyget är överbelastat Alexander Krug Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej Managing Director Gå aldrig med händerna in i en maskin som är igång. beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
  • Page 19 VAROITUS! Palovamman vaara Germany • työkalua vaihdettaessa Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa • laitetta pois laskettaessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
  • Page 20 αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, αριθμό παραγόντων, συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων. σ' ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις Πληροφορίες δονήσεων • Αριθμός στροφών - Η χρήση του εργαλείου με χαμηλή ταχύτητα οδηγεί σε...
  • Page 21 • İşlenen parça içinde takılma Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi • İşlenen malzemenin delinmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti • Elektrikli alete aşırı yük binmesi Alexander Krug broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Page 22 Nasazený nástroj se může během používání rozpálit. výrobce nebo jím pověřený zástupce. Max-Eyth-Straße 10 VAROVÁNI! Nebezpečí popálení. 71364 Winnenden Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž • při výměně nástroje Germany výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG. • při odkládání přístroje (Viz záruční...
  • Page 23 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu Nezasahujte do bežiaceho stroja. Techtronic Industries GmbH na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď Max-Eyth-Straße 10 brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Nasadený nástroj sa počas používania môže rozhorúčiť.
  • Page 24 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne zaleca się sprawdzić konfi gurację za pomocą klucza Gniazdo uniwersalne ........................... 1/4" ........1/4" AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano dynamometrycznego. Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 ......................1,5 kg ........1,4 kg opisu, należy skontaktować...
  • Page 25 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és Gipszkarton csavar max........................5,0 mm ........5,0 mm azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy A meghúzási nyomatékot számos tényező Univerzális befogás ......................... 1/4" ........1/4"...
  • Page 26 Možni razlogi so lahko: Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne • Zagozditev v obdelovancu dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi Alexander Krug •...
  • Page 27 • kod odlaganja uređaja Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati. (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 28 Techtronic Industries GmbH • noliekot iekārtu Max-Eyth-Straße 10 Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet 71364 Winnenden nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu AEG klientu Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.
  • Page 29 Nekiškite rankų į veikiančią mašiną. Techtronic Industries GmbH Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Naudojamas įstatomasis įrankis gali įkaisti. Max-Eyth-Straße 10 neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr.
  • Page 30 Alexander Krug ainult tootja või tema esindaja. Ärge sisestage jäsemeid töötavasse masinasse. Managing Director Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist Rakendustööriist võib kasutamise ajal kuumaks minna. On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis TÄHELEPANU! Põletusoht...
  • Page 31 Информация по шумам ЭКСПЛУАТАЦИЯ Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 62841. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно Указание: рекомендуется после затягивания всегда проверять B случае возникновения необходимости в замене, которая не была...
  • Page 32 затегателен въртящ момент. Измерените стойности са получени съобразно EN 62841. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в...
  • Page 33 DATE TEHNICE ŞURUBELNIŢĂ S 2500 E S 4000 E 71364 Winnenden contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service Germany / garanţie) Număr producţie ........................... 4134 32 05......4132 24 05..000001-999999 ...000001-999999 Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a sculei.
  • Page 34 Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2014 ..................1,5 kg ........1,4 kg УПОТРЕБА Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од Совет: Се препорачува секогаш по прицврстувањето да го компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...
  • Page 35 ........5,0 mm ........5,0 mm Використовувати тільки комплектуючі та запчастини AEG. Деталі, заміна Універсальне кріплення ......................... 1/4" ........1/4" яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 ..................1,5 kg ........1,4 kg ЕКСПЛУАТАЦІЯ...
  • Page 36 ‫زوﻣرﻻ‬ S 2500 E S 4000 E ‫ﻣﺛﻘب ﻣﻌﯾ ن ّ اﻟﺷﻛل‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﻣوﺿﻊ اﻟﺗﺛﺑﯾت - اﻟطرﯾﻘﺔ واﻷﺳﻠوب اﻟﺗﻲ ﺗﻣﺳك ﺑﮭﺎ اﻷداة أو ﻋﻧﺻر اﻟﺗﺛﺑﯾت، ﺗؤﺛر ﻋﻠﻰ ﺷد ﻋزم‬ • .‫اﻟدوران‬ 4134 32 04............4132 24 05.........................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬...
  • Page 37 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (11.20) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 2897 88 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).

Ce manuel est également adapté pour:

S 4000 e