Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT
Read Before Using
GWS10-450
GWS10-450P
GWS10-450PD
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Version française
IMPORTANT
Voir page 26
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 50

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GWS10-450

  • Page 1 Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GWS10-450 GWS10-450P GWS10-450PD Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio...
  • Page 26 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 27 Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d’un Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous moment d’inattention pour causer des blessures servez pas hors de portée des enfants et ne permettez corporelles graves. pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en Utilisez des équipements de sécurité...
  • Page 28 Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs Avertissements habituels concernant la habituellement en plusieurs morceaux pendant cette période de test. sécurité des opérations de rectification, de ponçage, de brossage métallique et de Portez des équipements de protection personnelle. Suivant le travail effectué, portez un masque de tronçonnage à...
  • Page 29 Avertissements sur les rebonds La surface de meulage des meules déprimées au centre doit être montée au-dessous du plan de la lèvre de et effets associés protection. Une meule montée de façon incorrecte qui L'effet de rebond est une réaction soudaine au pincement dépasserait à...
  • Page 30 réintroduire prudemment dans la pièce. Si vous remettez Avertissements spécifiques à la sécurité des l'outil en marche directement dans la pièce, la meule risque opérations de ponçage : de se bloquer, de « grimper » sur la pièce ou de faire un N'utilisez pas de papier à...
  • Page 31 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (tension) Ampéres (courant) Hertz (fréquence, cycles par seconde)
  • Page 32 Symboles (suite) IMPORTANT : Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de procéder à un assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 33 Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de procéder à un assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Meuleuse d’angles avec interrupteur coulissant GWS10-450 Levier de FIG. 1 Prises d’air relâchement/réglage...
  • Page 34 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de procéder à un assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Meuleuses d’angles avec interrupteur à...
  • Page 35 Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de procéder à un assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Numéro de modèle GWS10-450 GWS10-450P GWS10-450PD Ampères...
  • Page 36 Assemblage • Ajustez toujours le protecteur de telle façon que toutes Installation du protecteur les trois cames rouges du levier de relâchement soient de meule enclenchées dans les encoches correspondantes du protecteur (Fig. 3, B). Le protecteur de • Ajustez le protecteur de telle façon que les étincelles meule doit être...
  • Page 37 Assemblage Fig. 5 Écrou de verrouillage et bride de support Votre outil est équipé d’une broche filetée pour le Broche montage d’accessoires. Utilisez toujours l’écrou de verrouillage fourni (et la bride de support) qui a la même taille de filetage que la broche. La bride de support est Protège- clavetée.
  • Page 38 Assemblage Débranchez votre outil de sa source d’alimentation Ensemble de meule abrasive de électrique. Type 27A/42 Assurez-vous que le protecteur de meule est en place En utilisant le protecteur de meule de Type 41/1A avant une opération de coupe. disponible en option, il est possible de réaliser des Quand vous utilisez des meules montées, vissez la coupes limitées sur de petites pièces telles que des GRANDE BRIDE DE SUPPORT sur la broche, puis placez...
  • Page 39 Assemblage Meules abrasives droites de Ensemble de brosse métallique Type 1 Avant d'installer une brosse métallique sur cet outil, débranchez ce dernier de la prise de courant. Fixez le N'utilisez pas de protège-main (Fig. 8). Les brosses métalliques sont meules abrasives équipées de leur propre centre fileté, et il suffit de les de Type 41/1A conçues pour le meulage droit ou la visser sur l'arbre.
  • Page 40 Assemblage 2. Positionnez l’accessoire approprié sur le col de la Ensemble de brosse métallique à broche avec l’orifice de dépoussiérage orienté dans le touret sens opposé à celui du corps de l’outil. Avant d'installer une brosse métallique à touret sur cet 3.
  • Page 41 Assemblage En cas d’utilisation de meules rotatives, suivez les étapes FIG. 11 1 à 5, puis enfilez la meule directement sur la broche sans utiliser les brides fournies. RETRAIT : inversez la procédure. Montage du dispositif de protection pour un outil de coupe de maçonnerie n’est possible d’utiliser...
  • Page 42 Assemblage INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE INSTALLATION DE LA MEULE PROTECTION POUR UN OUTIL DE COUPE DE DIAMANTEE SECHE (FIG. 13) MAÇONNERIE DE TyPE 1A/41 1. Placez la contre-bride sur la broche. Faites tourner la 1. Utilisez l’outil ajusté tel qu’illustré aux figures 11 et 12. bride jusqu’à...
  • Page 43 Consignes de fonctionnement Tenez l’outil à Interrupteur à palette deux mains à la mise en marche car le couple du moteur peut L’interrupteur à palette est muni d’une fonction de transmettre une certaine torsion. verrouillage en position d’arrêt qui empêche une mise en marche accidentelle.
  • Page 44 être approuvé pour l’extraction de ou des barres d’armature. Lorsque vous coupez de tels poussière de maçonnerie et de béton. Bosch vend des matériaux, travaillez à une vitesse modérée, adaptée au aspirateurs appropriés dans ce but.
  • Page 45 3. Maintenez toujours un contact entre le pied du application doit être approuvé pour l’extraction de dispositif de protection et l’ouvrage. poussière de maçonnerie et de béton. Bosch vend des 4. Faites glisser l’outil vers l’avant à une vitesse aspirateurs appropriés dans ce but.
  • Page 46 Consignes de fonctionnement disque Travaux de ponçage (accessoire) maintenu à plat contre la pièce ou si son bord arrière CHOIx DES DISQUES DE PONÇAGE vient en contact avec elle, l’outil risque d’être projeté Les disques de ponçage sont fabriqués avec des particules violemment sur le côté.
  • Page 47 Consignes de fonctionnement Travaux à la brosse métallique Pression de brossage Les brosses métalliques servent à « nettoyer » l’acier de 1. Souvenez-vous : ce sont les pointes d’une brosse construction, les pièces d’acier coulé, la tôle, la pierre et métallique qui font le travail.
  • Page 48 TECHNI CIENS : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la l’ouverture. source de courant avant d’entretenir. Graissage de l’outil Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et il est prêt à être utilisé. Balais ou Charbons Les balais (ou charbons) et le collecteur de votre outil ont été...
  • Page 49 Cordons de rallonge Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre A.W.G. Calibre en mm dimension adéquate pouvant porter le courant Intensité nécessaire à...
  • Page 74 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Ce manuel est également adapté pour:

Gws10-450pGws10-450pd