2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 26 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 27 Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travail et des travaux à...
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 28 Le montage fileté des accessoires doit correspondre jusqu'à ce qu'il entre en contact avec l'accessoire en au filet de la broche de la MEULEUSE. Pour les mouvement. accessoires montés à l’aide de BRIDES DE FIXATION, Ne posez jamais l'outil électroportatif tant que le trou de l’arbre de l’accessoire doit correspondre au l'accessoire n'a pas complètement cessé...
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 29 Ne placez jamais votre main à proximité de été conçue pour un outil électroportatif de grande taille l'accessoire en mouvement. L'accessoire risquerait de n'est pas compatible avec un outil plus petit qui tourne à rebondir sur votre main.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 30 Avertissements spécifiques à la sécurité des surchargez pas les fils métalliques en appliquant une charge excessive sur la brosse. Les soies métalliques opérations de ponçage : peuvent facilement pénétrer dans des vêtements légers N'utilisez pas de papier à...
Page 31
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 31 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 32
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 32 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 33 Meuleuses d’angles avec interrupteur à palette INTERRUPTEUR DE ÉVENTS DE FIG. 1 BOUTON DE RÉGLAGE/DE VERROUILLAGE EN VENTILATION DÉSACTIVATION DU POSITION DE MARCHE DISPOSITIF DE PROTECTION INTERRUPTEUR VERROUILLAGE À PALETTE DE L’ARBRE LEVIER DE DÉSACTIVATION DE MEULE...
DE CONTRÔLE DES DISPOSITIF DE PROTECTION POUR VIBRATIONS OUTIL DE COUPE DE TYPE 41/1A ÉCRAN DE PROTECTION DE LA MAIN (Accessoire en option) (Accessoire en option) Modèle N° GWS10-45 GWS13-50 GWS13-50VS GWS13-60 Ampères Volts CA Vitesse nominale (tr/min) 11500 11500...
Page 35
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 35 Application Modèle N° Meulage de métaux (Type 27) Meulage de métaux (Type 11) Meulage de métaux (Type 1) Coupe de métaux (Type 41/1A) Surfaçage des sols en béton Coupe de béton/maçonnerie Ponçage Passage à...
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 36 Descriptions fonctionnelles Embrayage électronique : l’interrupteur verrouillé en position de marche. Pour L’électronique de l’outil électroportatif détecte les recommencer à travailler, mettez l’interrupteur de situations dans lesquelles la meule ou l’accessoire marche/arrêt (on/off) dans la position d’arrêt (off) et peut risquer de se coincer.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 37 Installation des dispositifs de protection PROTÈGE FIG. 5 -MEULE des meules (Protège-meule de type 27 et de type 1) COL DE Un protège-meule de type AVERTISSEMENT L’ARBRE 27 doit être utilisé avec toutes les meules abrasives, disques abrasifs à...
Page 38
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 38 Montage de la meule abrasive de type 27 FIG. 7 et du disque de ponçage Votre outil est équipé d’un arbre fileté permettant de monter des accessoires non filetés. Utilisez toujours la contre-bride fournie avec un écrou de blocage.
Page 39
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 39 Montage de molettes abrasives FIG. 9 de Types 41/1A et 27 Utilisez toujours AVERTISSEMENT dispositif de protection de Type 41/1A pour les opérations de coupe. Les autres accessoires ou dispositifs de protection ne protégeront peut-être pas aussi bien l’opérateur en ARBRE cas d’éclatement de la meule.
Page 40
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 40 Accessoire d’extraction de la poussière FIG. 10 du béton pour montage sur une meule de surfaçage Il n’est pas possible AVERTISSEMENT d’utiliser un protège- meule de type 27 pour toutes les opérations de l’outil.
Page 41
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 41 Montage d’un disque de support et d’un FIG. 11 disque de ponçage Il n’est pas possible AVERTISSEMENT d’utiliser un protège- meule de type 27 pour toutes les opérations de ARBRE l’outil.
Page 42
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 42 Montage du dispositif de protection pour FIG. 13 un outil de coupe de maçonnerie Il n’est pas possible AVERTISSEMENT d’utiliser un protège- meule de type 27 pour toutes les opérations de l’outil.
Page 43
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 43 5. Faites tourner l’accessoire jusqu’à ce que le support FIG. 15 de stabilisation et le trou pour la poignée latérale ARBRE soient alignés. 6. Vissez la poignée latérale de façon à assujettir le MEULE support de stabilisation entre le logement de l’outil DIAMANTÉE...
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 44 Consignes d’utilisation INTERRUPTEUR DE bouton AVERTISSEMENT VERROUILLAGE EN verrouillage en position de POSITION DE marche (« Lock-ON ») est enfoncé en permanence, MARCHE la gâchette ne peut pas être relâchée. Ne laissez jamais la AVERTISSEMENT gâchette...
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 45 Meulage de métaux Les meules abrasives doivent être sélectionnées soigneusement pour permettre l’utilisation la plus efficace possible. Les différences entre les meules portent sur le type d’abrasif, la technique d’adhérence du matériau abrasive, la dureté, la structure et la taille des grains.
L’aspirateur employé pour cette application doit être approuvé pour l’extraction de poussière de maçonnerie et de béton. Bosch vend des aspirateurs appropriés dans ce but. Ne tirez jamais cet outil vers AVERTISSEMENT l’arrière car la lame pourrait sortir de sa trajectoire et se détacherait du matériau,...
éviter de faire des rayures sur la surface de application doit être approuvé pour l’extraction de travail. poussière de maçonnerie et de béton. Bosch vend des aspirateurs appropriés dans ce but. 5. Éloignez l’outil de la surface de travail avant de le mettre hors tension.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 48 Brosse métallique (meules et coupelles) FIG. 24 BROSSE MÉTALLIQUE (TYPE MEULE) Les brosses métalliques sont conçues pour « nettoyer » l’acier de construction, les pièces coulées, la tôle, la pierre et le béton. Elles sont utilisées pour retirer la rouille, les écailles et la peinture.
LUBRIFICATION DES OUTILS interrupteurs doivent être toujours propres et aucun Votre outil Bosch a été lubrifié de façon appropriée en corps étranger ne doit y adhérer. Ne tentez pas de les usine et il est prêt à être utilisé. Il est néanmoins nettoyer en introduisant des objets pointus à...
Page 76
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...