Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P
Product Manual | Manuel du Produit | Manual del Producto
TT1500 / TT2000 / TT3000 / TT4000 /
TT5000/ TT6000 / TT7500 / TT9000
1.330.274.8317
www.ATLANTICWATERGARDENS.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atlantic TT Serie

  • Page 1 Product Manual | Manuel du Produit | Manual del Producto TT1500 / TT2000 / TT3000 / TT4000 / TT5000/ TT6000 / TT7500 / TT9000 1.330.274.8317 www.ATLANTICWATERGARDENS.com...
  • Page 2 Introduction Thank you for selecting Atlantic TidalWave TT-Series pumps. Before using this pump please take a moment to review this manual. To avoid an accident do not use the pump in any way other than as described in this manual. Please note the manufacturer cannot be responsible for accidents arising because the product was not used as prescribed.
  • Page 3 • WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK - THIS PUMP IS SUPPLIED WITH A GROUNDING CONDUCTOR AND GROUNDING-TYPE ATTACHMENT PLUG. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, BE CERTAIN THAT IT IS CONNECTED ONLY TO A PROPERLY GROUNDED, GROUNDING TYPE RECEPTACLE. Electrical Safety •...
  • Page 4 Maintenance and Inspection • Regular maintenance and inspections are a necessity for continued efficient functioning of the pump. If any abnormal conditions are noticed, refer to the section on Troubleshooting and take corrective measures immediately. Monthly Inspection / Cleaning • Check for any drop in performance. Reduced performance is usually caused by debris blocking the pump intake.
  • Page 5 • Attach the volute by applying pressure and rotating clockwise one quarter turn. • Replace the pre-filter and lock the latches. Built-in wrench Winterizing • Under no circumstances should the pump be left in frozen water. • When the pump is out of use for an extended period, wash it and dry it thoroughly, then store it indoors.
  • Page 6 Troubleshooting Guide Always turn off power before inspecting the pump. Failure to observe this precaution can result in a serious accident. Before ordering repairs, carefully read through this instruction booklet. If the problem persists, contact your dealer. Problem Possible Cause Possible Solution Power is off Turn power on...
  • Page 7 Introduction Merci d’avoir choisi une des pompes Atlantic TidalWave des séries TT. Avant d’utiliser cette pompe, veuillez prendre un moment pour lire ce manuel. Pour éviter un accident, n’utilisez pas la pompe d’une autre façon que ce qui est décrit dans ce manuel.
  • Page 8 • AVERTISSEMENT: RISQUE DE COMMOTION ÉLECTRIQUE – CETTE POMPE EST FOURNIE AVEC UN CONDUCTEUR DE TERRE ET UNE FICHE D’ALIMENTATION AVEC BROCHE DE TERRE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE COMMOTION ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS QU’ELLE N’EST BRANCHÉE QUE SUR UNE PRISE SECTEUR CORRECTEMENT RELIÉE À LA TERRE. Sécurité...
  • Page 9 • En cas de vibrations excessives, de bruit ou d’odeur inhabituels, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur le plus proche. Entretien et inspection • Il est nécessaire d’effectuer de l’entretien et des inspections régulièrement pour maintenir un fonctionnement efficace de la pompe. Si des conditions anormales sont décelées, référez-vous à...
  • Page 10 • Glissez le rotor dans sa chambre et verrouillez-le en place en tournant d’un quart de tour en sens horaire. • Fixez la volute en appliquant une pression et en la tournant d’un quart de tour en sens horaire. • Remettez en place le pré-filtre et bloquez les verrous. La clé...
  • Page 11 Guide de dépannage Coupez toujours l’alimentation électrique avant d’inspecter la pompe. Ne pas observer cette précaution peut causer un accident grave. Avant de demander des réparations, lisez attentivement ce tableau d’aide. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Problème Cause possible Solution possible L’alimentation est oupée Mettez en marche...
  • Page 12 Introducción Gracias por seleccionar la bomba Atlantic TidalWave de la serie TT. Antes de usar esta bomba, tómese un momento para estudiar este manual. Para evitar un accidente, no use la bomba de ninguna manera diferente de la que se describe en este manual.
  • Page 13 • ADVERTENCIA: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: ESTA BOMBA ESTÁ ALIMENTADA CON UN CONDUCTOR DE TIERRA Y UN ENCHUFE DE CONEXIÓN PROVISTO DE PUESTA A TIERRA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ CONECTADO SÓLO A UN TOMACORRIENTE DEL TIPO DE CONEXIÓN A TIERRA Y CORRECTAMENTE PUESTO A TIERRA.
  • Page 14 Mantenimiento e inspección • El mantenimiento e inspecciones periódicas son necesarias para el funcionamiento eficiente continuo de la bomba. Si se observa cualquier condición anormal, consulte la sección de Localización de fallas y tome medidas correctivas de inmediato. Inspección mensual / Limpieza •...
  • Page 15 • Deslice el rotor dentro de la cámara del rotor y asegúrelo en su sitio girando un cuarto de giro en sentido horario. • Sujete la voluta aplicando presión y girando un cuarto de giro en sentido horario. • Coloque nuevamente el pre-filtro y asegure los cerrojos. la llave incorporada Acondicionamiento para el invierno...
  • Page 16 Guía de localización de fallas Desconecte siempre la alimentación eléctrica de la bomba antes de inspeccionarla. Si no se observa esta precaución, puede producirse un grave accidente. Antes de pedir reparaciones, lea cuidadosamente este folleto de instrucciones. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor.

Ce manuel est également adapté pour:

Tt1500Tt2000Tt3000Tt4000Tt5000Tt6000 ... Afficher tout