Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Hauswasserwerk
Operating Instructions
House Waterworks
Mode d'emploi
Système domestique de pompage d'eau
Gebruiksaanwijzing
Huiswatervoorzieningsinstallatie
Instrucciones de uso
Sistema doméstico de bombeo de agua
Bruksanvisning
Automatiskt vattenpumpssystem
Manual de instruções
Sistema doméstico de abastecimento
de água
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
™˘Û΢‹ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ ÓÂÚÔ‡ ÔÈÎȷ΋˜
¯Ú‹Û˘
Art.-Nr.: 41.733.20
Art.-Nr.: 41.733.60
I.-Nr.: 01012
I.-Nr.: 01012
900 Niro
HW
900 Niro/Niro
HW
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Einhell Royal HW 900 Niro

  • Page 1 ® Bedienungsanleitung Hauswasserwerk Operating Instructions House Waterworks Mode d’emploi Système domestique de pompage d’eau Gebruiksaanwijzing Huiswatervoorzieningsinstallatie Instrucciones de uso Sistema doméstico de bombeo de agua Bruksanvisning Automatiskt vattenpumpssystem Manual de instruções Sistema doméstico de abastecimento de água √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ ™˘Û΢‹ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ ÓÂÚÔ‡ ÔÈÎȷ΋˜ ¯Ú‹Û˘...
  • Page 2 1. Sicherheitshinweise Vermeiden Sie, daß das Hauswasserwerk einem direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird. Für die Einhaltung ortsbezogener Sicherheits- und Einbaubestimmungen ist der Betreiber verantwortlich. (Fragen Sie eventuell einen Elektrofachmann) Folgeschäden durch eine Überflutung von Räumen bei Störungen am Hauswassswerk hat Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfälltig durch und beachten Sie deren der Benutzer durch geeignete Maßnahmen (z.B.
  • Page 3 5. Technische Daten: Royal HW 900 Niro HW 900 Niro/Niro Netzsanschluß: 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung: 900 Watt 900 Watt Fördermenge max. 3100 l/h 3100 l/h Förderhöhe max. 48 m 48 m Förderdruck max. 4,8 bar 4,8 bar Ansaughöhe max.
  • Page 4 9. Inbetriebnahme 11. Auswechseln der Netzleitung Das Hauswasserwerk auf festen, ebenen und Achtung das Gerät vom Netz trennen! waagrechten Standort aufstellen. Bei defekter Netzleitung, darf diese nur durch Pumpengehäuse am Druckleitungsanschluß mit einen Elektro-Fachmann gewechselt werden. Wasser auffüllen. Ein Auffüllen der Saugleitung beschleunigt den Ansaugvorgang.
  • Page 5 12. Störungen Kein Motoranlauf Ursachen Beheben Netzspannung fehlt Spannung überprüfen Pumpenrad blockiert-Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe zerlegen und reinigen Pumpe saugt nicht an Ursachen Beheben Saugventil nicht im Wasser Saugventil im Wasser anbringen Pumpenraum ohne Wasser Wasser in Ansauganschluß füllen Luft in der Saugleitung Dichtigkeit der Saugleitung überprüfen Saugventil undicht Saugventil reinigen...
  • Page 6 1. Safety instructions The user must take suitable precautions (e.g. installing an alarm system, a reserve pump or similar) to prevent damage resulting from flooded rooms caused by faults in the house waterworks. If the house waterworks fails, have it repaired only by a qualified electrician or your ISC Customer Service.
  • Page 7 5. Technical data: Royal HW 900 Niro HW 900 Niro/Niro Power supply 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Power consumption 900 W 900 W Delivery rate max. 3100 l/h 3100 l/h Delivery head max. 48 m 48 m Delivery pressure max.
  • Page 8 9. Starting up 11. Replacing the power cable Set up the house waterworks on a firm, level and Caution! Disconnect the appliance from the horizontal surface. power supply! Fill the pump case with water through the If the power cable is defective, have it replaced delivery line connection.
  • Page 9 12. Faults The motor fails to start Causes Remedies No voltage Check the power supply Pump impeller is blocked - thermostat has switched off Dismantle the pump and clean it The pump fails to draw in any water Causes Remedies Suction valve is not in the water Place the suction valve in the water No water in the pump compartment...
  • Page 10 1. Consignes de sécurité L’utilisateur est responsable pour le respect de règlements de sécurité et d’installation locales (demandez éventuellement conseil à un spécialiste électricien). L’utilisateur doit exclure, par des mesures appropriées, des dommages indirects causés par une inondation de locaux dus à un mauvais fonctionnement du système domestique de Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et pompage d’eau (p.ex.
  • Page 11 5. Caractéristiques techniques: Royal HW 900 Niro HW 900 Niro/Niro Branchement secteur: 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée: 900 Watt 900 Watt Débit max.: 3100 l/h 3100 l/h Hauteur de refoulement max.: 48 m 48 m Pression de refoulement max.:...
  • Page 12 9. Mise en service l’espace à air jusqu’à ce que la pression de mise hors circuit soit atteinte. En cas de pression d’air Placez le système domestique de pompage trop faible, il faut à nouveau augmenter la d’eau sur une surface stable, plane et presssion.
  • Page 13 12. Défaillances Aucun démarrage du moteur Causes Remèdes La tension de secteur manque Vérifier la tension Blocage de la roue à aubes - arrêt du thermostat Démonter la pompe et la nettoyer La pompe n’aspire pas Causes Remèdes La soupape d’aspiration ne se trouve pas dans l’eau Installer la soupape d’aspiration dans l’eau Corps de pompe sans eau Remplir de l’eau dans le raccord d’aspiration...
  • Page 14 1. Veiligheidsvoorschriften Vermijdt de huiswatervoorzieningsinstallatie bloot te stellen aan een directe waterstraal. De gebruiker is verantwoordelijk voor de inachtneming van lokale veiligheids- en installatiebepalingen (raadpleeg desnoods een elektricien). Uit een overstroming van lokalen als gevolg van Gelieve de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te defecten aan de huiswatervoorzieningsinstallatie lezen en de aanwijzingen in acht te nemen.
  • Page 15 5. Technische gegevens: Royal HW 900 Niro HW 900 Niro/Niro Netaansluiting: 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen: 900 Watt 900 Watt Wateropbrengst max. 3100 l/h 3100 l/h Opvoerhoogte max. 48 m 48 m Persdruk max.
  • Page 16 9. Inbedrijfstelling 11. Vervangen van de netkabel De huiswatervoorzieningsinstallatie opstellen op Let op! Het toestel scheiden van het net! een vaste, effen en horizontale standplaats. Als de netkabel defect is, mag deze enkel en Pomphuis via de drukleidingsaansluitstomp met alleen door een elektrovakman worden water vullen.
  • Page 17 12. Storingen Motor draait niet Oorzaken Verhelpen Netspanning ontbreekt Spanning controleren Pompwiel zit vast – thermische beveiliging heeft Pomp ontmantelen en schoonmaken de pomp stopgezet Pomp zuigt niet aan Oorzaken Verhelpen Zuigklep niet in het water Zuigklep onder water aanbrengen Pompkamer zonder water Aanzuigslang met water vullen Lucht in de zuigleiding...
  • Page 18 1.Advertencias de seguridad El usuario es responsable del cumplimiento de las disposiciones locales respecto a seguridad y montaje (Si fuera necesario pregunte a un técnico especialista) El usuario debe excluir mediante medidas adecuadas los daños indirectos ocasionados por una inundación de los locales debidos a un mal funcionamiento del sistema doméstico de Por favor lea las instrucciones de uso bombeo de agua (por ejemplo: instalación de una...
  • Page 19 5. Características técnicas Royal HW 900 Niro HW 900 Niro Conexión de red 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz Potencia absorbida 900 Watt 900 Watt Cantidad de elevación 3100 l/h 3100 l/h Altura de elevación 48 m 48 m Presión de elevación...
  • Page 20 9. Puesta en servicio 11. Cambio del cable de alimentación Instale el sistema doméstico de bombeo de agua ¡Atención desconectar primero el sistema de la en un lugar estable, plano y horizontal. red! Llene de agua la caja de la bomba por la Un cable de alimentación defectuoso sólo acometida de la manguera de bombeo.
  • Page 21 12. Averías Motor draait niet Causas Eliminación Falta tensión de alimentación Comprobar la tensión La rueda de la bomba está bloqueada Desmontar y limpiar la bomba El termostato ha desconectado La bomba no aspira Causas Eliminación La válvula de aspiración no está en el agua Colocar en el agua la válvula de aspiración No hay agua en la cámara de la bomba Llenar de agua la conexión de aspiración.
  • Page 22 1. Säkerhetsanvisningar Följdskador som t ex översvämningar av utrymmen om vattenpumpssystemets drift störs, måste uteslutas av användaren med lämpliga åtgärder (t ex installering av larmanläggning, reservpump e dyl). Om vattenpumpssystemets funktions ev. skulle bortfalla, får reparationsarbeten endast genomföras av behörig elektriker eller av ISC- Läs igenom bruksanvisningen noggrant och kundtjänst.
  • Page 23 5. Características técnicas Royal HW 900 Niro HW 900 Niro/Niro Nätanslutning 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Effektbehov 900 Watt 900 Watt Transportmängd max. 3100 l/h 3100 l/h Transporthöjd max. 48 m 48 m Transporttryck max.
  • Page 24 9. Driftstart 11. Utbyte av nätledning Ställ vattenpumpssystemet på ett fast, jämnt och Obs! Koppla ur systemet från nätet. vågrätt underlag. Vid defekt nätledning får denna endast bytas ut Fyll pumphuset med vatten vid av behörig elektriker. tryckledningsanslutningen. Om sugledningen fylls på, påskyndas insugningen.
  • Page 25 12. Störning Motorn startar inte Orsak Åtgärd Nätspänning saknas Kontrollera nätspänningen Pumphjul blockerat - termosensor har kopplat ur Demontera och rengör pumpen Pumpen suger inte in Orsak Åtgärd Sugventil inte i vatten Lägg ner sugventilen i vatten Pumputrymme utan vatten Fyll på...
  • Page 26 1. Instruções de segurança O utilizador é responsável pelo cumprimento das determinações relativas à segurança e à montagem tendo em conta a especificidade do local. (Se necessário, informe-se junto de um electrotécnico). O utilizador tem de excluir a possibilidade de falhas que causem inundações de compartimentos devido a avarias no sistema Leia atentamente o manual de utilização e...
  • Page 27 5. Dados técnicos: Royal HW 900 Niro HW 900 Niro/Niro Ligação à rede eléctrica 230 V – 50 Hz 230 V – 50 Hz Potência requerida 900 Watt 900 Watt Caudal máx. 3100 l/h 3100 l/h Altura manométrica máx. 48 m 48 m Pressão máx.
  • Page 28 9. Colocação em funcionamento dilata e aumenta a pressão na câmara de ar até à pressão de desconexão. Se a pressão de ar for demasiado baixa, terá de ser novamente Coloque o sistema doméstico de abastecimento aumentada. Para isso, aparafusar a tampa de de água num local estável, plano e horizontal.
  • Page 29 12. Avarias O motor não funciona Causas Solução Não há tensão de rede Verificar a tensão Rotor da bomba bloqueado – o controlador da Desmontar e limpar a bomba temperatura desligou-se A bomba não aspira Causas Solução A válvula de aspiração não está dentro de água Pôr a válvula de aspiração dentro de água A câmara da bomba está...
  • Page 30 ¡· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ¤ÎıÂÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ 1. Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ ÓÂÚÔ‡ Û ·¢ı›·˜ ˘‰ÚÔÚÈ‹. √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ¢ı‡ÓÂÙ·È ÁÈ· ÙËÓ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ÙÔÈÎÒÓ ÚԉȷÁÚ·ÊÒÓ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘. (∂Ӊ¯Ô̤ӈ˜ ÚˆÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ Û·˜). √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ÔÊ›ÏÂÈ Ó· ·ÔÎÏ›ÛÂÈ ·ÚÂfiÌÂÓ˜ ˙Ë̛˜ ·fi ÏËÌ̇ڷ ¯ÒÚˆÓ Û ÂÚ›ÙˆÛË ¶·Ú·Î·ÏÔ‡ÌÂ...
  • Page 31 5. ∆¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· Royal HW 900 Niro HW 900 Niro 230 V – 50 Hz 230 V – 50 Hz ¶·ÚÔ¯‹ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ 900 Watt 900 Watt ∞ÔÚÚÔÊÔ‡ÌÂÓË ÈÛ¯‡˜ 3100 l/h 3100 l/h ¶·ÚÔ¯‹ ̤ÁÈÛÙË 48 m 48 m ™Ù·ÙÈ΋ ›ÂÛË Ì¤ÁÈÛÙË.
  • Page 32 ∂¿Ó ÙÒÚ· ·ÓÙÏËı› ÓÂÚfi ÛÙÔ Û·ÎÔ‡ÏÈ ÓÂÚÔ‡, 9. £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·ÛÙ¤ÏÏÂÙ·È ÙÔ Û·ÎÔ‡ÏÈ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Î·È ·˘Í¿ÓÂÈ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ ÓÂÚÔ‡ ÙËÓ ›ÂÛË ÛÙÔÓ ¯ÒÚÔ ·¤ÚÔ˜ ̤¯ÚÈ Ó· ÂÈÙ¢¯ı› ÔÈÎȷ΋˜ ¯Ú‹Û˘ Û ÛÙÂÚ‹, Â›Â‰Ë Î·È Ë ›ÂÛË ÌÂÙ¿ ·fi ÙËÓ ÔÔ›· ‰È·ÎfiÙÂÙ·È ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·...
  • Page 33 12. µÏ¿‚˜ ¢ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ∞ÈÙ›· ∞ÔηٿÛÙ·ÛË §Â›ÂÈ Ë Ù¿ÛË ∂ϤÁÍÙ ÙËÓ Ù¿ÛË ªÏÔηÚÈṲ̂ÓÔ˜ ÙÚÔ¯fi˜ ·ÓÙÏ›·˜ - ¤Û‚ËÛÂ Ô ∞ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· Î·È ·Ú·ÎÔÏÔ˘ıËÙ‹˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ηı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ∏ ·ÓÙÏ›· ‰ÂÓ ·Ó·ÚÚÔÊ¿ ∞ÈÙ›· ∞ÔηٿÛÙ·ÛË ∏ ‚·Ï‚›‰· ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙÔ ÓÂÚfi µ¿ÏÙÂ...
  • Page 34 Ersatzteilzeichnung HW 900 Niro Art.Nr. 41.733.20, I-Nr. 01012 Ersatzteilzeichnung HW 900 Niro/Niro Art.Nr. 41.733.60, I-Nr. 01012...
  • Page 35 Ersatzteilliste HW 900 Niro Art.Nr. 41.733.20, I-Nr. 01012 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr. Druckschlauch komplett 41.733.20.01 Schraube 41.733.60.02 Pumpengehäuse 41.733.60.03 Manometer 41.733.60.04 Druckschalter 41.733.60.05 O-Ring 41.733.60.06 Venturidüse 41.733.60.07 Dichtring 41.733.60.08 Diffusorscheibe 41.733.60.09 Sechskantmutter 41.733.60.10 Pumpenrad 41.733.60.11 Seegerring 41.733.60.12 Gleitringdichtung komplett 41.733.60.13 O-Ring 41.733.60.14...
  • Page 36 Ersatzteilliste HW 900 Niro/Niro Art.Nr. 41.733.60, I-Nr. 01012 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr. Druckschlauch komplett 41.733.60.01 Schraube 41.733.60.02 Pumpengehäuse 41.733.60.03 Manometer 41.733.60.04 Druckschalter 41.733.60.05 O-Ring 41.733.60.06 Venturidüse 41.733.60.07 Dichtring 41.733.60.08 Diffusorscheibe 41.733.60.09 Sechskantmutter 41.733.60.10 Pumpenrad 41.733.60.11 Seegerring 41.733.60.12 Gleitringdichtung komplett 41.733.60.13 O-Ring 41.733.60.14...
  • Page 39 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte or material or funcitional defects.
  • Page 40 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Page 41 Notizen:...
  • Page 42 Notizen:...
  • Page 43 Notizen:...
  • Page 44 ISC GmbH Sähkötalo Harju OY Eschenstraße 6 Aarikkalankatu 8-10 D-94405 Landau/Isar FIN-33530 Tampere Tel. (09951) 9424000, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m. b. H. Einhell Polska Mühlgasse 1 Ul.

Ce manuel est également adapté pour:

Hw 900 niro/niro41.733.2041.733.60