Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HORNO ELÉCTRICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELECTRIC OVEN - INSTRUCTION MANUAL
FOUR ÈLECTRIQUE - MANUEL D'INSTRUCTIONS
FORNO ELÉCTRICO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
HO 321
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail:
sonifer@sonifer.es
MADE IN TURKEY
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá
obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best
results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orbegozo HO 321

  • Page 1 HORNO ELÉCTRICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRIC OVEN - INSTRUCTION MANUAL FOUR ÈLECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS FORNO ELÉCTRICO - MANUAL DE INSTRUÇÕES HO 321 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN TURKEY Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá...
  • Page 2 HO 321 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en funcionamiento de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas, así como la garantía, el recibo de pago y si es posible también el embalaje exterior e interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el...
  • Page 3 HO 321 por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
  • Page 4 HO 321 - No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, ni a la entrada directa de rayos de sol, ni a humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido) y tenga cuidado con los bordes.
  • Page 5 HO 321 - Durante el funcionamiento no cargue o eleve el aparato, sino apáguelo primero y desconéctelo de la red. Siempre lleve el aparato con las dos manos. - Preste atención que el cable de red no entre en contacto con las piezas calientes del aparato.
  • Page 6 HO 321 FUNCIONAMIENTO Y EMPLEO DEL HORNO El horno Orbegozo ha sido diseñado para ofrecerle seguridad y ahorro. Además le garantizamos la larga duración del aparato. El horno viene provisto de un termostato, un temporizador e interruptores bidireccionales para activar las resistencias.
  • Page 7 HO 321 ESQUEMA ELÉCTRICO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - Antes de emprender cualquier procedimiento de mantenimiento o limpieza, asegúrese de que el enchufe esté fuera de la toma y que el horno se haya enfriado. - Después de su uso, limpie todos los accesorios del horno (bandeja, pincho rotativo…) empleando agua con jabón o detergente líquido.
  • Page 8 HO 321 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
  • Page 9 HO 321 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly. 8. Do not handle the appliance with wet hands. 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
  • Page 10 HO 321 - When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
  • Page 11 HO 321 - This device is not suitable for operation out of doors! - Do not carry or lift the appliance during use. Always switch it off first and pull out the plug. Carry the appliance always with both hands! - Please ensure that the mains lead does not come into contact with the hot sections of the device.
  • Page 12 HO 321 OPERATION AND USE OF THE OVEN Orbegozo midi-oven is designed to be more economical and secure so as to ensure a longer useful life and it is also equipped with a thermostat, a timer and two-way switches. Insert the oven’s plug into a socket.
  • Page 13 HO 321 ELECTRICAL SCHEMA MAINTENANCE AND CLEANING Before conducting any maintenance and repair procedures, be sure that the plug is out of the socket and the oven is cooled down. After operation, wipe all parts by using warm soapsuds or liquid detergent and rinse.
  • Page 14 HO 321 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’intérieur.
  • Page 15 HO 321 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées. 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide.
  • Page 16 HO 321 - Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. - N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité...
  • Page 17 HO 321 - Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut être brulante. - Le four dégage de la chaleur. C’est pourquoi, ne l’installez pas a proximité de matériaux inflammables comme les stores ou le bois. Respectez une distance de 50 cm vers le haut et une distance de 20 cm sur les cotes.
  • Page 18 Assurez-vous que la porte peut être complètement ouverte sans résistance. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU FOUR Le four Orbegozo a été conçu pour être économique et sûr, mais aussi pour durer longtemps. Le four est équipé d’un thermostat, d’une minuterie et d’interrupteurs bidirectionnels.
  • Page 19 HO 321 FICHE TECHNIQUE SCHÉMA ÉLECTRIQUE ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant tout entretien ou réparation, vérifiez que le four soit débranché et qu’il ait refroidi. Après avoir utilisé l’appareil, nettoyez toutes les pièces avec de l’eau savonnée ou un nettoyant liquide et rincez.
  • Page 20 HO 321 INFORMATION SUR LE DÉPLACEMENT DU FOUR Débranchez l’appareil avant de le déplacer dans la cuisine. Manipulez-le avec précaution. Couvrez la plaque et la grille pour les protéger d’éventuels dommages pendant le transport. Utilisez l’emballage d’origine du four pour le transporter.
  • Page 21 HO 321 PORTUGUÊS INSTRUCOES DE SEGURANÇA Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 22 HO 321 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente. 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
  • Page 23 HO 321 forma alguma em quaisquer liquidos) e de arestas agucadas. - Nao utilize o aparelho com as maos molhadas. No caso aparelho humido molhado, retire imediatamente a ficha da tomada. - Sempre que nao utilizar o aparelho, ou desejar montar...
  • Page 24 HO 321 distancia de separacao de 50 cm e para os lados de 20 - Colocar o electrodomestico sobre uma superficie resistente ao calor. - Quando nao se utilizar o electrodomestico, o comutador de relogio tera de se encontrar na posicao OFF.
  • Page 25 Certifique-se que a porta pode estar completamente aberta sem resistência. FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO DO FORNO O forno Orbegozo foi desenhado para ofrecer-lhe segurança e economia. Além disso, lhe garantimos a longa duração do aparelho. O forno vem munido de um termostato, um temporizador e interruptores bidirecionais.
  • Page 26 HO 321 DADOS TÉCNICOS ESQUEMA ELÉTRICO...
  • Page 27 HO 321 MANUTENÇÃO E LIMPEZA - Antes de pôr em execução qualquer procedimento de manutenção ou limpeza, assegure-se de que a ligação esteja fora da tomada elétrica e que o forno se esfriou. - Depois do uso, limpe todos os componentes do forno, utilizando água com sabão ou detergente líquido. Em continuação, enxágüe.