Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

BIOKOMINKI
Instrukcja instalacji i obsługi
Biofireplaces / Installation & Operation Manual (EN)
Bio-Kamine / Installations- und Bedienungsanleitung (DE)
Биокамины / Руководство по установке и эксплуатации (RU)
Biocheminées / Instructions de montage et d'utilisation (FR)
Biokrby / Návod k instalaci a použití (CZ)
Biokrby / Návod na montáž a používateľská príručka (SK)
Biocamini / Manuale di installazione e d'uso (IT)
Biochimeneas / Instrucciones de instalación y funcionamiento (ES)
Biokamini / Upute za instalaciju i upotrebu (HR)
Bio-kamini / Navodilo za montažo in uporabo (SI)
BIOKANDALLÓK / Beszerelési és használati útmutató (HU)
Biolareira / Manual de instalação e Funcionamento. Carta de Garantia (PT)
Биокамини / нструкция за Инсталация & Експлоатация (BG)
SEMINEU BIO / Manual de utilizareșicertificat de garanţie (RO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kratki ALPHA

  • Page 1 BIOKOMINKI Instrukcja instalacji i obsługi Biofireplaces / Installation & Operation Manual (EN) Bio-Kamine / Installations- und Bedienungsanleitung (DE) Биокамины / Руководство по установке и эксплуатации (RU) Biocheminées / Instructions de montage et d’utilisation (FR) Biokrby / Návod k instalaci a použití (CZ) Biokrby / Návod na montáž...
  • Page 2 Wspieramy kampanię Nie Rób Dymu www.nierobdymu.com, fb/nierobdymu Producent: www.kratki.com Kratki.pl Marek Bal ul. W. Gombrowicza 4 26-660 Wsola/Jedlińsk PN-EN 16647:2015-11 (EN 16647:2015)
  • Page 3 • Nigdy nie pozostawiaj działającego urządzenia bez nadzoru. • Nigdyniepozostawiajwłączonegourządzenia. • Używaj tylko w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. • Używaj tylko paliwa wskazanego przez producenta (zalecane BIO-DECO firmy Kratki.pl Marek Bal) • Podczas uzupełniania urządzenia nie należy przekraczać dopuszczalnej pojemności wyzna- czonej przez wskaźnik maksymalnego napełnienia biopojemnika (Rys.1).
  • Page 4 Niewskazane jest umieszczanie biokominków w pomieszczeniach o kubaturze nie przekracza- jącej 40 m . W pomieszczeniu dozwolone jest równoczesne działanie wielu biokominków, jeżeli ich łączna przepustowość paliwa nie przekracza 0,6 l/h i została zapewniona dodatkowa wen- tylacja. Wymiana powietrza w pomieszczeniu powinna odbywać się minimum raz na godzinę. Biokominki instalowane na stałe, przeznaczone są...
  • Page 5 Złożenie wymienionej dokumentacji jest konieczne do rozpatrzenia wszelkich roszczeń. Rozpatrzenie reklamacji zostanie dokonane w okresie do 14 dni roboczych od daty pisemnego jej złożenia. Reklamacje można składać za pośrednictwem formularza na naszej stronie internetowej lub drogą mailową na adres reklamacje@kratki.com...
  • Page 6: Safety Precautions

    • Never place any decorative accessories directly over the Bio Fireplace burner. BIO FIREPLACE OVERVIEW Pages 56 and 58 show the list of Bio Fireplaces carried by Kratki.pl Marek Bal. The columns in Table 1 show the product specifications as follows: 1.
  • Page 7 Keep the Bio Fireplace at least 1 m away from all combustible materials and products. Before installing the Bio Fireplace, make sure that the room it is to be used in has a sufficient natural ventilation system and no air supply grate is closed or otherwise obstructed. Do not use the Bio Fireplace in rooms with an internal volume below 40 m3.
  • Page 8: Commercial Warranty

    These documents are required for the warranty complaint procedure to begin. Your complaint will be examined in 14 working days from the date of claiming the defects on warranty, in writing. Warranty claims can be served with an on-line form at kratki.pl or e-mailed to rekla- macje@kratki.com.
  • Page 9 Jahre ausgetauscht werden. • Der Hersteller erlaubt es, nur die dekorativen Elemente innerhalb der Brennkammer zu platzie- ren, die sich im aktuellen Angebot der Firma Kratki.pl Marek Bal befinden. • Es ist verboten, Dekorationselemente direkt über dem Biokaminbrenner zu platzieren.
  • Page 10: Löschen Des Feuers

    INSTALLATION Der Biobehälter sollte erst installiert werden, nachdem der Biokamin am Bestimmungsort auf- gestellt wurde. Der Biokamin sollte mindestens 1 m von brennbaren Materialien und Produk- ten entfernt aufgestellt werden. Vor der Installation des Biokamins ist sicherzustellen, dass der Raum, in dem er aufgestellt wird, über eine effiziente natürliche Belüftung verfügt und die Zu- luftgitter nicht verschlossen sind.
  • Page 11: Garantie

    Prüfung jeglicher Ansprüche erforderlich. Die Prüfung der Reklamation erfolgt innerhalb von 14 Arbeitstagen nach dem Datum ihrer Einreichung in schriftlicher Form. Beschwerden kön- nen über das Formular auf unserer Website oder per E- Mail an folgende Adresse eingereicht werden reklamacje@kratki.com...
  • Page 12 • Запрещается размещать декоративные элементы непосредственно над горелкой био- камина. ОПИСАНИЕ БИОКАМИНА На стр. 60-61 приведен список биокаминов, предлагаемых компанией Kratki.pl Marek Bal. В таблице 1 в отдельных столбцах перечислены параметры устройств по: 1. Названию устройства 2. Типу биокамина: A - предназначенный для стационарной установки, B - отдельностоящий, C - настольный...
  • Page 13 УСТАНОВКА Установка биоконтейнера должна производиться только после установки биокамина в месте назначения. Биокамин должен находиться на расстоянии не менее 1 м от легковос- пламеняющихся материалов и продуктов. Перед установкой биокамина убедитесь, что в помещении, в котором он будет установлен, имеется эффективная естественная система вентиляции...
  • Page 14: Техническое Обслуживание

    кумент, подтверждающий факт покупки. Предоставление указанных документов является обязательным условием для рассмотрения каких-либо претензий. Срок рассмотрения ре- кламации составляет 14 рабочих дней с даты ее подачи в письменной форме. Рекламации могут быть поданы через форму на нашем веб-сайте или по электронной почте на адрес reklamacje@kratki.com...
  • Page 15: Description De La Bio-Cheminée

    • Il est interdit de placer des éléments décoratifs directement au-dessus du brûleur de la bio- cheminée. DESCRIPTION DE LA BIO-CHEMINÉE À la page 60-61, vous trouverez une liste des biocheminées proposées par Kratki.pl Marek Bal. Le tableau 1 dans les colonnes individuelles montre les paramètres des appareils selon le tableau suivant : 1.Nom de l’équipement...
  • Page 16: Remplissage En Carburant/Allumage

    4.Capacité maximale de biocomposant INSTALLATION Le brûleur ne doit être installé qu’après que la biocheminée ait été installée à sa destination. La biocheminée doit être placée à au moins 1 m des matériaux et produits inflammables. Avant d’installer la biocheminée, s’assurer que la pièce dans laquelle elle sera placée dispose d’un système de ventilation naturelle efficace et que les grilles d’alimentation d’air ne sont pas bou- chées.
  • Page 17: Extinction

    être fournis. La présentation de ces documents est essentielle pour le règlement de toutes les réclamations. La réclamation sera examinée dans les 14 jours ouvrables suivant la date de sa communication écrite. Les réclamations peuvent être déposées via le formulaire sur notre site Internet ou par e-mail à l’adresse suivante reklamacje@kratki.com...
  • Page 18 Kratki.pl Marek Bal. • Je zakázáno umísťovat dekorační prvky přímo nad hořák biokrbu.. POPIS BIOKRBU Na straně 60-61 najdete přehled biokrbů z nabídky firmy Kratki.pl Marek Bal. V tabulce 1 jsou v jednotlivých sloupcích uvedeny parametry produktu: 1. Název produktu 2.
  • Page 19 0,6 l/h a zároveň bude zajištěna přídavná ventilace. Alespoň jednou za hodinu je nutné v míst- nosti zajistit výměnu vzduchu. Biokrby instalované na pevno jsou určeny k montáži na plochou či rohovou stěnu, nebo pro zabudování do stěnového výklenku vyhloubeného v nehořlavé stěně nebo stěně vyrobené z konstrukčních desek (např.
  • Page 20 Předložení těchto dokumentů je nutné pro vyřízení reklamace. Reklamace bude vyřízena do 14 pracovních dnů ode dne jejího písemného podání. Reklamace lze podat prostřednictvím formuláře na našich internetových stránkách nebo odesláním elektronickou poštou na adresu reklamacje@kratki.com...
  • Page 21 Kratki.pl Marek Bal. • Ozdobné prvky neumiestňujte priamo nad horákom biokrbu.. POPIS BIOKRBU Na stranách 60-61 je predstavený zoznam biokrbov, ktoré ponúka spoločnosť Kratki.pl Marek Bal. V tabuľke 1 sú okrem toho v jednotlivých stĺpcoch uvedené parametre zariadení podľa: 1. Názov zariadenia 2.
  • Page 22 Pred montážou biokrbu sa uistite, či miestnosť, v ktorej plánujete biokrb používať, má správne fungujúci systém prirodzeného vetrania, a či nie sú zapchaté ventilačné mriežky/otvory. Biokrby sa nesmú používať v miestnostiach s objemom menším než 40 m . V danej miestnosti sa môže používať...
  • Page 23 Predloženie vyššie vymenovaných dokumentov je nevyhnutné, aby bola zložená reklamácia preskúmaná. Reklamácia bude po- súdená maximálne do 14 pracovných dní od dňa písomného zloženia reklamácie. Reklamáciu môžete zložiť prostredníctvom formulára na našej webovej stránke, alebo zaslaním správy na emailovú adresu reklamacje@kratki.com...
  • Page 24 • E’ vietato posizionare elementi decorativi direttamente sopra il bruciatore del biocamino. DESCRIZIONE BIOCAMINO A pagine 60-61 c’è un elenco di biocamini offerti da Kratki.pl Marek Bal. La tabella 1 nelle singole colonne mostra i parametri dei dispositivi secondo: 1. Nome dispositivo 2.
  • Page 25 mente. Il biocamino deve essere posizionato ad almeno 1 m di distanza da materiali e prodotti infiammabili. Prima di installare il biocamino assicurarsi che l’ambiente in cui verrà posizionato sia dotato di un efficiente sistema di ventilazione naturale e che le griglie soffianti non siano tappate.
  • Page 26 La presentazione di questa documentazione è essenziale per poter esaminare il reclamo. Il reclamo sarà esaminato entro 14 giorni lavorativi dalla data della sua presentazione per iscritto. I reclami possono essere presentati tramite il modulo sul nostro sito web o via e-mail al seguente indirizzo reklamacje@kratki.com...
  • Page 27 • Está prohibido colocar elementos decorativos directamente encima del quemador de la bio- chimenea. DESCRIPCIÓN DE LA BIOCHIMENEA En las páginas 60-61 presentamos una lista de biochimeneas ofrecidas por Kratki.pl Marek Bal. La tabla 1 en las columnas se muestran los parámetros de los equipos según: 1. Nombre del equipo 2.
  • Page 28 INSTALACIÓN El depósito solo debe instalarse después de que la biochimenea haya sido instalada en su lugar de destino. La biochimenea debe colocarse al menos a 1 m de distancia de materiales y produc- tos inflamables. Antes de instalar la biochimenea, asegúrese de que la habitación en la que se va a colocar tenga un sistema de ventilación natural eficiente y de que las rejillas de ventilación no estén tapadas.
  • Page 29 La reclamación se resolverá dentro de los 14 días hábiles a partir de la fecha de su presentación por escrito. Las reclamaciones se pueden presentar a través del formulario de nuestra página web o por correo electrónico a la siguiente dirección reklamacje@kratki.com...
  • Page 30 Kratki.pl Marek Bal. • Zabranjeno je stavljanje ukrasnih elemenata izravno iznad plamenika biokamina.. OPIS BIOKAMINA Na stranici 60-61 prikazani su biokamini iz ponude tvrtke Kratki.pl Marek Bal. U tablici 1 u svakoj koloni navedeni su parametri uređaja: 1. Ime uređaja 2.
  • Page 31 premašuje 40 m . U prostoriji može istodobno raditi više biokamina, ako njihov ukupni kapacitet goriva ne premašuje 0,6 l/h i ako je osigurana dodatna ventilacija. Promjena zraka u prostoriji mora se vršiti najmanje jednom na sat. Biokamini za fiksnu montažu namijenjeni su za montažu na ravnom zidu ili u kutu ili da se ugrade u zidnu udubinu koja je isječena u nezapaljivom zidu ili izrađena od konstrukcijskih ploča (npr.
  • Page 32 Podnošenje navedene dokumentacije neophodno je za razmatranje svih zahtjeva. Reklamacija će se razmotriti u roku od 14 radnih dana od datuma njenog podnošenja u pisanom obliku. Reklamacije se mogu podnijeti preko formulara na našoj internetskoj stranici ili putem e-pošte na adresu reklamacje@kratki.com.
  • Page 33 Kratki.pl Marek Bal. • Prepoveduje se nameščati dekorativne elemente neposredno nad gorilnikom bio-kamina. OPIS BIOKAMINA Glejte strani 60-61 za seznam biokaminov, ki jih ima v ponudbi podjetja Kratki.pl, Marek Bal. Tabela 1 v posameznih stolpcih navaja naslednje parametre naprave: 1. Ime naprave 2.
  • Page 34 se prepričajte, da ima prostor, v katerem bo kamin nameščen, učinkovit naravni prezračevalni sistem, prezračevalne rešetke pa niso zaprte. Ni priporočljivo vgrajevati kamina v prostore s prostornino, ne presegajočo 40 m3. V prostoru je dovoljeno sočasno delovanje več kaminov, če njihova skupna prepustnost goriva ne presega 0,6 l/h in je zagotovljeno dodatno prezračevanje.
  • Page 35 Predložitev omenjene dokumentacije je potrebni pogoj za obravnavo kakršnega koli zahtevka. Reklamacijo se obravnava v 14 delovnih dneh od dne pisne prijave le-te. Reklamacijo se lahko prijavi z uporabo obrazca, ki ga najdete na naši spletni strani, ali tudi po elektronski pošti - naslov reklamacje@kratki.com...
  • Page 36 • Kizárólag eredeti szervizalkatrészeket használjon. • A biotartályban található abszorbens betét idővel elhasználódik, két évente cserélje ki. • A gyártó az égéstérben kizárólag a Kratki.pl Marek Bal jelenlegi kínálatában megtalálható díszí- tőelemek elhelyezését engedélyezi. • Tilos közvetlenül a biokandalló égője felett díszítőelemet elhelyezni.
  • Page 37 helyiségben több mint egy biokandalló is üzemeltethető egyszerre, ha az összfogyasztásuk nem haladja meg a 0,6 l/h mennyiséget és megfelelő plusz ventilációt biztosít. A helyiségben órán- ként legalább egyszer ki kell cserélődnie a levegőnek. Az állandó jelleggel telepített biokandallók sima felületű falra vagy sarokfalra, valamint nem éghető...
  • Page 38 és vásárlást igazoló dokumentumot. Az említett dokumentumok elküldé- se elengedhetetlen a reklamáció elbírálása szempontjából. A reklamáció az írásos benyújtástól számítva 14 napon belül kerül elbírálásra. A reklamáció a weblapunkon található űrlap kitöltésé- vel, valamint e-mailben az alábbi címen nyújtható be:reklamacje@kratki.com...
  • Page 39: Instalação

    • Nunca colocar objetos decorativos sobre a Biolareira. VISÃO GERAL DA BIOLAREIRA As páginas 56 e 58 mostram a lista de Biolareiras fabricadas por Kratki.pl Marek Bal. As colunas na tabela 1 mostram as especiações dos produtos, como se segue: 1.
  • Page 40 Colocar a Biolareira pelo menos 1m afastada de materiais e produtos combustíveis. Antes de instalar a Biolareira, certificar-se de que a divisão onde vai ser instalada tem boa ventilação na- tural e que as grelhas de ventilação não estão tapadas ou obstruídas. Não utilizar as Biolareiras numa divisão com um volume inferior a 40 m .
  • Page 41 A apresentação da documentação mencionada é indispensável para analisar a reclamação. A resposta à reclamação será dada num prazo de 14 dias úteis desde a data da sua apresentação por escrito. Toda a informação adicional está na página www.kratki.com...
  • Page 42: Предпазни Мерки

    • Никога не поставяйте декоративни аксесоари директно върху горивната клетка. ПРЕГЛЕД НА БИО ОГНЕНО Страници 56 и 58 показват списъка с био камини, носени от Kratki.pl Marek Bal. Колоните в таблица 1 показват спецификациите на продукта, както следва: 1. Обозначение на продукта...
  • Page 43 ИНСТАЛАЦИЯ Поставете горивната клетка чак след като био камината, е инсталирана на мястото на употреба. Дръжте био камината на разстояние най-малко 1 м. от всички запалими материали и продукти. Преди да инсталирате био камината, се уверете, че помещението в което ще се използва, има достатъчна естествена вентилация. Не...
  • Page 44 Тези документи са необходими, за да започне процедурата по подаване на гаранция. Вашата жалба ще бъде разгледана в рамките на 14 работни дни от датата на заявяване на дефектите в писмена форма. Исканията за гаранция могат да бъдат подадени с онлайн формуляр на kratki.pl или изпратете по имейл на rekla-macje@kratki.com.
  • Page 45 Marek Bal în camera de ardere. • Este interzisă așezarea elementelor decorative direct deasupra arzătorului biofocalor. DESCRIERE BIOKINKA Pe pagina 60-61 există o listă de biocareplaze oferite de Kratki.pl Marek Bal. Tabelul 1 din coloanele individuale oferă parametrii dispozitivelor în funcție de: 1. Nume dispozitiv 2.
  • Page 46 Șemineul bio trebuie amplasat la o distanță minimă de 1 m față de materialele și produsele infla- mabile. Înainte de a instala șemineul bio, asigurați-vă că încăperea în care va fi amplasat are un sistem eficient de ventilație naturală, iar grățile de alimentare nu sunt acoperite. Nu este recomandat să...
  • Page 47 Depunerea documentației menționate anterior este necesară pentru a lua în consi- derare toate revendicările. Examinarea plângerii se va face în termen de 14 zile lucrătoare de la data depunerii acesteia. Reclamările pot fi transmise prin intermediul formularului de pe site-ul nostru sau prin e-mail la adresa reklamacje@kratki.com...
  • Page 48 10. Przebywające w pobliżu pracującego urządzenia dzieci lub inne osoby nieświadome nie powinny pozostawać bez nadzoru. 1.Use bio-alcohol based fuel only (the recommended product is BIO-DECO from Kratki.pl Marek Bal). 2.Do not add fuel when the product is burning. 3.Do not add fuel when the product is hot.
  • Page 49 10.Kinder oder andere, sich den Gefahren nicht bewusste Personen sollten sich in der Nähe des Arbeitsgerätes nicht unbeaufsichtigt aufhalten. 1.Единственным разрешенным видом топлива является топливо на основе биоалкоголя (рекомендуемое топливо BIO-DECO компании Kratki.pl Marek Bal). 2.Не добавляйте топливо в горящий биокамин. 3.Не добавляйте топливо в нагретое устройство.
  • Page 50 9. Používajte výhradne iba v dobre vetranej miestnosti v súlade s pokynmi výrobcu. 10.Deti alebo iné nevedomé osoby sa nesmú nachádzať v blízkosti zapáleného zariadenia bez náležitého dozoru. 1. L‘unico carburante consentito è quello a base di bioetanolo (consigliato BIO-DECO di Kratki. pl Marek Bal). 2. Non aggiungere carburante al dispositivo acceso.
  • Page 51 10. Otroci ali druge osebe, nezavedajoče se nevarnosti, ki so v bližini delovne naprave, ne smejo biti puščene brez nadzora. 1. Kizárólag bioalkohol alapú tüzelőanyag (ajánlott: Kratki.pl Marek Bal márkájú BIO-DECO) használata engedélyezett. 2. Ne töltsön a termékbe tüzelőanyagot amikor ég a kandalló.
  • Page 52 1. Singurul combustibil permis este combustibilul pe bază de bioalcool (BIO-DECO recoman- dat de Kratki.pl Marek Bal). 2. Nu adăugați combustibil la un dispozitiv de ardere. 3. Nu adăugați combustibil la un dispozitiv fierbinte. 4. Nu aprindeți un dispozitiv fierbinte.
  • Page 53 Fig. 1. Marca de nível MAX de combustível no depósito de biocombustível Фиг. 1. MAX маркировка за максимално ниво на пълнене с гориво. Fig. 1. Indicatori pentru umplerea maximă a recipientului bio. Rys. 2. Przykładowe biopojemniki wraz z elementami sterującymi: a) otwarty b) zamknięty Fig.
  • Page 54 Rys. 3. Biopojemniki z dedykowaną przesłoną służącą do wygaszania palnika: a) Flat, b) Tango Fig. 3. Bio-fuel canisters with the dedicated burner snuffer: (a) Flat; (b) Tango Abb. 3. Biobehälter mit einem speziellen Verschluss zum Löschen des Brenners: a) Flach, b) Tango Рис.
  • Page 55 Rys. 4. Instalacja biokominka Oscar Fig. 4. Installing the Oscar Bio Fireplace Abb. 4. Installation des Biokamins Oscar Рис. 4. Установка биокамина Oscar Fig. 4. Installation de biocheminée Oscar Obr. 4. Instalace biokrbu Oscar Obr. 4. Montáž biokrbu Oscar Fig. 4. Installazione del biocamino Oscar Fig.
  • Page 56 Rys. 5. Montaż biokominka z serii Hotel Fig. 5. Installing the Hotel Series Bio Fireplace Abb. 5. Installation des Biokamins der Hotelserie Рис. 5. Установка биокамина серии Hotel Fig. 5. Installation de la biocheminée de la série Hôtel Obr. 5. Montáž biokrbu řady Hotel Obr.
  • Page 57 Rys. 6. Montaż biokominka: a) Romeo, b) Sierra, c) Galina Fig. 6. Installing other Bio Fireplace models: (a) Romeo; (b) Sierra; (c) Galina Abb. 6. Installation des Biokamins: a) Romeo, b) Sierra, c) Galina Рис. 6. Установка биокамина: a) Romeo, b) Sierra, c) Galina Fig.
  • Page 58 Rys. 7. Montaż szyby wraz z dedykowaną podstawą na przykładzie biokominka Delta Fig. 7. Installing the glass pane on its base; shown on the example of the Delta Bio Fireplace Abb. 7. Montage der Glasscheibe mit einem speziellen Sockel am Beispiel des Delta-Biokamins Рис.
  • Page 59 Rys. 8. Montaż biokominka: X-Ray Fig. 8. Installing other Bio Fireplace models: X-Ray Abb. 8. Installation des Biokamins: X-Ray Рис. 8. Установка биокамина: X-Ray Fig. 8. Installation de la biocheminée : X-Ray Obr. 8. Montáž biokrbu: X-Ray Obr. 8. Montáž biokrbu: X-Ray Fig.
  • Page 60 3 [kg] 4 [l] ALPHA 16,8 0,50 AUGUST 0,75 BALL 0,50 BIOMISA 0,50 BIOMISA MINI 0,20 BRAVO 23,1 0,50 BRAVO 2 22,6 0,50 CHARLIE 19,8 0,75 CHARLIE 2 14,4 0,50 DECEMBER 0,75 DELTA 1200 1,40 DELTA 900 2 x 0,50...
  • Page 61 3 [kg] 4 [l] OCTOBER 0,75 OSCAR 0,50 PAPA 14,4 0,20 PINUS 0,75 PLANET 0,75 QUAERERE 63,5 0,75 QUAT 10,9 0,50 QUEBEC 2 x 0,75 ROMEO 0,50 SIERRA 48,5 0,50 TANGO 1 0,20 TANGO 2 0,20 TANGO 3 0,20 TANGO 4 10,4 0,20 VIRGO...
  • Page 62 Da bi apsorpcijski uložak ispunjavao svoju ulogu, u spremnik za biogorivo svaki put možete uliti 50% njegove maksimalne zapremnine. Da bo lahko vpojni vložek izpolnil svojo nalogo, je treba v vsebnik za biogorivo naenkrat vliti gorivo v količini enaki 50% maksimalne zmogljivosti vsebnika. Annak érdekében, hogy az abszorbens betét megfelelően működhessen, töltse fel egyszer a tartályt a maximális űrtartalom 50%-áig.
  • Page 64 Kratki.pl Marek Bal ul. Gombrowicza 4, Wsola, 26-660 Jedlińsk, Poland tel. 00 48 48 389 99 00, 00 48 48 384 44 88, fax 00 48 48 384 44 88 wew. 106 www.kratki.com www.facebook.com/kratkipl www.youtube.com/kratkipl www.instagram.com/kratkipl AP/08/06/2020...

Table des Matières