Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Instruction manual
EN
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Inštruktážny manuál
SK
Návod k použití
CS
Stereo powerpack
HF-1256ITR / 0585751

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AudioSonic HF-1256ITR

  • Page 1 Stereo powerpack Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung Inštruktážny manuál Návod k použití HF-1256ITR / 0585751...
  • Page 3 Instruction Manual Dear customer, • T he mains plug of unit should be obstructed or should be easily accessed during intended use. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • T o be completely disconnect the power input, the mains plug of apparatus shall Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best be disconnected from the mains. possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
  • Page 4 Instruction Manual SAFETY INSTRUCTIONS c. The appliance has been exposed to rain. d. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. • R EAD INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read e. The appliance does not appear to operate normally. before the appliance is operated. • SERVICING - The user should not attempt to service the appliance beyond that • R ETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained described in the user operating instructions. All other servicing should be referred for future reference. to qualified service personnel. • H EED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. Notes: • F OLLOW INSTRUCTIONS - All operating instructions should be followed. a. Dirty or scratched CD may cause a skipping problem. Clean or replace the CD. • W ATER AND MOISTURE - The appliance should not be used near water, for b. If an error display or malfunction occurs, disconncet the AC cord and remove all example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundrytub, swimming pool or in the batteries. Then turn the power back on. a wet basement. • V ENTILATION - The appliance should be situated so that its location or position BEFORE OPERATION does not interfere with its proper ventilation. Do not place on bed, sofa, rug or...
  • Page 5 Instruction Manual LOCATION OF CONTROL POWER SOURCE 1. POWER INDICATOR 10. FUNCTION SELECTOR You can power your appliance by plugging the AC power cord at the back of 2. PROGRAM 11. VOLUME CONTROL the appliance into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of 3. REPEAT 12. TUNING CONTROL your appliance matches your local voltage. 4. PLAY / PAUSE 13. FM STEREO INDICATOR 5. SKIP - 14. LED DISPLAY REMOTE CONTROL 6. SKIP + 15. SPEAKER JACKS ( L / R ) 7. STOP 16. FM ANTENNA 8. DIAL POINTER 17. AC CORD 1. STOP 9. BAND SELECTOR...
  • Page 6 Instruction Manual BATTERY INSTALLATION For better reception • F M - This appliance has a FM antenna located at the rear cabinet. Insert a "Cell" size batteries into the battery compartment. Be sure that the batteries This wire is completely unraveled and extended for better reception. are inserted correctly to avoid damage to the remote control. Always remove the • A M - This appliance is equipped with a built - in directional ferrite AM antenna. batteries when the remote control will not be used for a long period of time, as this Rotate the appliance to get better reception. will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set. CD OPERATION General operation Slide out cover and install single “ Cell” battery with polarities as shown PLAY / PAUSE ( Press to start playing CD disc. Press again to stop playing CD operation temporarily. Notes: Press again to resume playback. • If the distance required between the remote control and the appliance decreases, SKIP + & ( Press to go to the next track or back to the previous track. the batteries are exhausted. In this case replace the batteries with new one. S KIP - ( P ress and hold while playing until you find the point of • Power button on main unit must be 'On' in order for Remote Control to operate.
  • Page 7 Instruction Manual CD OPERATION Program Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order. Be sure to press the "STOP" button before use. • Press the "PROGRAM" button, the display will show "00" and flash. • S elect desired track by using the "SKIP +" or "SKIP -" button. • P ress the "PROGRAM" button again to confirm desired track into the program memory. • R epeat step 2 and 3 to enter additional tracks into the program memory. • W hen all the desired tracks have been programmed. Press the "PLAY / PAUSE" button to play the disc in the order you have programmed and the program indicator flashes. • P ress the "STOP" button once to terminate programmed play and the program indicator will turn off. • T he program indicator does not flash after setting up programmable play. Repeat Press the "REPEAT" button before or during playing CD, a single track or all the tracks can be repeated. Each press switches the repeat mode as follows: 1 - REPEAT 1 ( The repeat indicator is flashing. ) 2 - REPEAT ALL ( The repeat indicator is steadily on. ) 3 - NORMAL PLAYBACK .
  • Page 8 Gebruiksaanwijzing Geachte klant, • B ij het weggooien van de batterij dient het milieu in acht genomen te worden. • G ebruik het apparaat in gematigde klimaten. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. • Informatie m.b.t. het vermogen en de markeringen kan gevonden worden aan de Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van onderzijde van de eenheid. dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen • Excessieve geluidsdruk uit oordopjes en koptelefoons kan leiden tot gehoorverlies.
  • Page 9 Gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Schakel het apparaat uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact. Sluit opnieuw aan na enkele seconden. • VEILIGHEIDSMAATREGELEN LEZEN - alle veiligheids- en bedienigsmaatregelen • SCHADE DIE ONDERHOUD VEREIST - Het apparaat dient te worden nagekeken dienen aandachtig te worden gelezen, alvorens het apparaat te gebruiken. door gekwalificeerd personeel, als: • VEILIGHEIDSMAATREGELEN BEWAREN - veiligheids- en bedieningsmaatregelen a. de voedingskabel of stekker is beschadigd. dienen te worden bewaard voor toekomstige referentie. b. er voorwerpen of vloeistoffen zijn binnengedrongen in de behuizing van het • VEILIGHEIDSMAATREGELEN IN ACHT NEMEN - Alle waarschuwingen op het apparaat. apparaat en in de handleiding dienen in acht te worden genomen. c. het apparaat is blootgesteld aan regen. • VEILIGHEIDSMAATREGELEN OPVOLGEN - Alle veiligheids- en d. het apparaat is gevallen of als de behuizing is beschadigd. bedieningsmaatregelen dienen opgevolgd te worden. e. het apparaat niet naar behoren functioneert. • WATER EN VOCHT - Het apparaat dient niet te worden gebruikt in de nabijheid • O NDERHOUD - De gebruiker dient geen andere vorm van onderhoud uit te van water, zoals bijvoorbeeld een bad, wasbak, gootsteen, spoelbak, zwembad of voeren op het apparaat dan de vorm van onderhoud die staat vermeld in de vochtige kelder. handleiding. Alle andere vormen van onderhoud dienen te worden uitgevoerd • VENTILATIE - Het apparaat dient zodanig geplaatst te worden dat de plaats door gekwalificeerd personeel. of positie van het apparaat een goede ventilatie niet belemmert. Plaats het apparaat niet op een bed, bank, tapijt of soortgelijke oppervlakken, daar deze Opmerkingen: de ventilatieopeningen mogelijk kunnen blokkeren en niet in een ingebouwde...
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing ONDERDELENBESCHRIjVING VOEDINGSBRON 1. VERMOGENINDICATOR 10. FUNCTIESCHAKELAAR U kunt uw apparaat van stroom voorzien door de voedingskabel aan de achterkant 2. PROGAMMEREN 11. VOLUMEREGELAAR van het apparaat in een stopcontact te steken. Controleer of de op het apparaat 3. HERHALEN 12. AFSTEMREGELAAR aangegeven spanning overeenkomt met uw plaatselijke spanning. 4. AFSPELEN/PAUZE 13. FM STEREO INDICATOR 5. OVERSLAAN – 14. LED-DISPLAY AFSTANDSBEDIENING 6. OVERSLAAN + 15. SPEAKER JACKS ( L / R ) 7. STOP 16. FM ANTENNE 1. STOP 8. AANWIJZER 17. VOEDINGSKABEL 2. OVERSLAAN - 9. BANDSCHAKELAAR 3. HERHALEN...
  • Page 11 Gebruiksaanwijzing BATTERIj PLAATSEN FM / FM-stereo ontvangst • Stel de “BAND” schakelaar in op de FM-modus voor MONO ontvangst. Plaats een “Cell” formaat batterij in het batterijcompartiment. Wees er zeker van • Stel de “BAND” schakelaar in op de FM ST. modus voor FM STEREO ontvangst. De dat de batterijen correct zijn geplaatst om schade aan de afstandsbediening te Stereo-indicator licht op om de FM ST. modus aan te duiden. voorkomen. Verwijder de batterijen altijd als de afstandsbediening voor een lange Voor een beter ontvangst periode niet wordt gebruikt, om lekkage van de batterijen en hieruit voortvloeiende • FM - Dit apparaat beschikt over een FM-antenne aan de achterkant van de behuizing. schade te voorkomen. Deze draadantenne kan geheel worden uitgetrokken voor een beter ontvangst. • AM - Dit apparaat is uitgerust met een ingebouwde AM ferrietantenne. Roteer het apparaat voor een beter ontvangst. Schuif het klepje uit en plaats een “ Cell” batterij met de polariteit zoals aangegeven in het figuur CD BEDIENING Opmerkingen: Algemene bediening • Als de afstand die nodig is tussen de afstandsbediening en het apparaat afneemt, zijn de batterijen uitgeput. Vervang de batterijen in dit geval. AFSPELEN/PAUZE ( ) Druk op deze knop om een CD af te spelen. • Om de afstandsbediening te kunnen bedienen, dient de powerknop op het Druk nogmaals op deze knop om het afspelen van een CD hoofdapparaat op ‘AAN’...
  • Page 12 Gebruiksaanwijzing CD BEDIENING Programmeren Er kunnen tot 20 tracks worden geprogrammeerd om op willekeurige volgorde af te spelen. Wees er zeker van dat u op de “ STOP” knop heeft gedrukt alvorens u deze functie toepast. • D ruk op de “PROGRAMMEREN” knop, het scherm vertoont knipperend “00”. • S electeer de gewenste track door gebruik te maken van de “OVERSLAAN +” of “OVERSLAAN –“ knop. • D ruk nogmaals op de “PROGRAMMEREN” knop om de gewenste track op te slaan in het programmageheugen. • H erhaal stap 2 en 3 om nog meer tracks toe te voegen aan het programmageheugen. • D ruk, als alle gewenste tracks zijn geprogrammeerd, op de “AFSPELEN / PAUZE” knop om de CD af te spelen op de door u geprogrammeerde volgorde; de programma-indicator begint te knipperen. • D ruk op de “STOP” knop om het geprogrammeerd afspelen te beëindigen; de programma-indicator wordt uitgeschakeld. • D e programma-indicator knippert niet nadat het programmeerbaar afspelen is ingesteld.
  • Page 13 Mode d’emploi Cher client, • A ucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être posée sur l’appareil. Nous vous félicitons et vous remercions pour l’achat de ce produit de qualité supérieure. • U ne attention particulière doit être portée quant à l’impact environnemental lors Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions afin de faire le meilleur usage possible de la mise au rebut des piles. de cet appareil.
  • Page 14 Mode d’emploi CONSIGNES DE SECURITE • D ÉGÂTS NÉCESSITANT UNE RÉVISION - L’appareil devra être révisé par un technicien qualifié lorsque : • LIRE LES CONSIGNES - Toutes les consignes de sécurité et d’utilisation doivent être a. Le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e). lues avant de faire fonctionner l’appareil. b. Des objets ou des liquides ont été projetés dans le boîtier de l’appareil. • C ONSERVER LES CONSIGNES - Les consignes de sécurité et d'utilisation doivent c. L'appareil a été exposé à la pluie. être conservées en vue d’une consultation ultérieure. d. L’appareil a subi une chute ou que le boîtier est endommagé. • T ENIR COMPTE DES AVERTISSEMENTS - Tous les avertissements qui se trouvent sur e. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement. le produit et dans le mode d'emploi doivent être respectés. • ENTRETIEN - L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de réparer l’appareil. Il s'en • S UIVRE LES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions d’utilisation doivent être tiendra à ce qui est décrit dans les instructions d’utilisation. Pour toute réparation, suivies. veuillez vous adresser à un technicien qualifié. • E AU ET HUMIDITÉ - L’appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’une cuve de Remarques : lessivage, d’une piscine ou dans une cave humide.
  • Page 15 Mode d’emploi EMPLACEMENT DES COMMANDES SOURCE D'ALIMENTATION Vous pouvez alimenter votre appareil en branchant le cordon d’alimentation CA, 1. VOYANT D’ A LIMENTATION : 10. SELECTEUR DE FONCTIONS. situé à l’arrière de l’appareil, dans une prise murale CA. Vérifiez que la tension nominale 2. PROGRAMME 11. BOUTON DU VOLUME de votre appareil correspond à la tension du réseau local. 3. REPETER 12. BOUTON DE SYNTONISATION 4. LECTURE/PAUSE (Play/Pause) 13. VOYANT STEREO FM 5. SAUTER – (Skip -) 14. AFFICHAGE DEL TELECOMMANDE 6. SAUTER + (Skip +) 15. PRISES DU HAUT PARLEUR (G / D) 7. ARRET (Stop) 16. ANTENNE FM 1. ARRET (Stop) 8. BOUTON SELECTEUR 17. CORDON CA...
  • Page 16 Mode d’emploi INSTALLATION DES PILES Réception fm / fm-stereo • Placez le sélecteur de "BANDE" en mode FM pour une réception MONO. Insérez une pile de type C dans le compartiment prévu à effet. Assurez-vous que les • P lacez le sélecteur de "BANDE" en mode FM ST pour une réception FM STEREO. Le piles sont placées correctement pour éviter d'endommager la télécommande. Retirez voyant Stéréo s’allume lorsque le mode FM ST est activé. toujours les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période car Pour une meilleure réception celles-ci risque de fuir, et d’endommager votre appareil. • FM - Cet appareil a une antenne FM située à l'arrière du boitier. Ce fil est complètement démêlé et allongé pour une meilleure réception. • AM - Cet appareil est équipé d'une antenne AM directionnelle en ferrite intégrée. Réorientez l’antenne afin d’obtenir une meilleure réception. Faites glisser le couvercle et installez les piles de type à « cellule » unique en respectant les polarités comme indiqué FONCTIONNEMENT CD Remarques : • Si la distance requise entre la télécommande et l'appareil diminue, les piles sont Fonctionnement général épuisées. Dans ce cas, remplacez les piles par des neuves. LECTURE / PAUSE ( ) A ppuyez sur cette touche pour lire le disque CD.
  • Page 17 Mode d’emploi FONCTIONNEMENT CD PROGRAMME Un maximum de 20 pistes peut être programmé pour la lecture du disque en toutes séquences. Assurez-vous d'appuyer sur la touche "STOP" avant utilisation. • Appuyez sur la touche " PROGRAMME ", l’écran affiche "00" et clignote. • S électionnez la plage souhaitée en utilisant les touches "SKIP + " ou "SKIP - ". • Appuyez à nouveau sur la touche “PROGRAMME” pour mémoriser votre choix de plage. • R épétez les étapes 2 et 3 afin de mémoriser d’autres plages. • L orsque toutes les pistes souhaitées ont été programmées, Appuyez sur le bouton ‘LECTURE/PAUSE’ (Play/Pause) pour la lecture du disque dans la séquence que vous avez programmé et le voyant du programme clignote. • A ppuyez une fois sur le bouton ‘ARRET’ (Stop) pour terminer la lecture programmée et le voyant du programme s'éteindra. • L e voyant du programme ne clignote pas après le réglage de la lecture programmée. Repeter Appuyez sur le bouton ‘REPETER’...
  • Page 18 Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, • D as Typenschild befindet sich unten am Gerät. • E xzessiver Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Hörverlust Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. verursachen. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, damit Sie das Gerät optimal nutzen • D er Netzstecker des Geräts darf während des Betriebs nicht blockiert sein und können.
  • Page 19 Bedienungsanleitung SICHERHEITSHINWEISE • K UNDENDIENST – Das Gerät sollte von qualifiziertem Servicepersonal gewartet werden, wenn: • ANLEITUNG LESEN – Alle Sicherheitshinweise und die gesamte a. Netzkabel oder Stecker beschädigt sind. Bedienungsanleitung sollten vor Inbetriebnahme des Geräts gelesen werden. b. Gegenstände auf das Gehäuse gefallen sind oder Flüssigkeit in das Gehäuse des • AUFBEWAHRUNGSHINWEISE – Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung Geräts eingedrungen ist. sollten für späteres Nachschlagen aufbewahrt werden. c. das Gerät Regen ausgesetzt wurde. • WARNUNGEN BEACHTEN – Alle Warnungen am Gerät und in der d. das Gerät fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde. Bedienungsanleitung sollten befolgt werden. e. das Gerät nicht normal funktioniert. • ANLEITUNG BEFOLGEN – Die gesamte Bedienungsanleitung sollte befolgt werden. • WARTUNG – Der Nutzer sollte nicht versuchen, am Gerät Wartungsarbeiten • WASSER UND FEUCHTIGKEIT – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, vorzunehmen, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. z.B. neben einer Badewanne, Waschbecken, Spülbecken, Wäschetonne, Alle anderen Wartungsarbeiten sollten von qualifiziertem Servicepersonal Schwimmbecken oder in einem feuchten Keller benutzt werden. durchgeführt werden. • LÜFTUNG – Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass Ort oder Position Hinweise: die richtige Lüftung nicht behindern. Nicht auf Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Flächen stellen, die die Lüftungsöffnungen blockieren können und • E ine verschmutzte oder zerkratzte CD kann Probleme beim Überspringen nicht in Bücherschränke oder Vitrinen einbauen, die den Luftstrom durch die verursachen. Die CD reinigen oder austauschen.
  • Page 20 Bedienungsanleitung POSITION DER BEDIENELEMENTE STROMVERSORGUNG 1. BETRIEBSANZEIGE 10. FUNKTIONSWAHLSCHALTER Das Gerät kann durch Einstecken des AC Netzkabels auf der Rückseite in eine AC 2. PROGRAMM 11. LAUTSTÄRKEREGLER Wandsteckdose betrieben werden. Überprüfen Sie, ob die Nennspannung des Geräts 3. WIEDERHOLEN 12. SENDERABSTIMMUNG mit der örtlichen Spannung übereinstimmt. 4. WIEDERGABE / PAUSE 13. FM STEREO ANZEIGE FERNBEDIENUNG 5. ÜBERSPRINGEN - 14. LED DISPLAY 6. ÜBERSPRINGEN + 15. LAUTSPRECHERBUCHSEN ( L / R ) 7. STOPP 16. FM ANTENNE 1. STOPP 8. SKALENZEIGER 17. AC NETZKABEL 2. ÜBERSPRINGEN - 9. BANDWAHLSCHALTER...
  • Page 21 Bedienungsanleitung BATTERIE INSTALLIEREN Fm / fm-stereo empfang - F ür MONO Empfang den "BAND"-Wahlschalter auf FM Modus stellen. Batterien mit "Zellgröße" in das Batteriefach einlegen. Die Batterien müssen richtig • Für FM STEREO Empfang den "BAND"-Wahlschalter auf FM ST. Modus stellen. Die eingelegt werden, um die Fernbedienung nicht zu beschädigen. Die Batterien immer Stereoanzeige leuchtet und zeigt den FM ST. Modus an. entfernen, wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht benutzt Für besseren empfang wird, weil die Batterien sonst auslaufen und das Gerät beschädigen. • FM – Dieses Gerät hat eine FM Antenne auf der Rückwand. Dieser Draht ist für besseren Empfang komplett entwirrt und ausgezogen. • AM – Dieses Gerät ist mit einer integrierten AM Richt-Ferritantenne ausgestattet. Für besseren Empfang das Gerät drehen. Deckel aufschieben und eine Batteriezelle laut den abgebildeten Polaritäten installieren. CD / MP3 BETRIEB Hinweise: • Wenn sich die erforderliche Distanz zwischen Fernbedienung und Gerät verringert, WIEDERGABE / PAUSE( ) Drücken, um die Wiedergabe der CD Disc zu starten. sind die Batterien leer. In diesem Falle die Batterien durch neue ersetzen. Erneut drücken, um die Wiedergabe der CD vorübergehend • Die Ein/Ausschalttaste am Hauptgerät muss auf 'Ein' stehen, damit die zu stoppen.
  • Page 22 Bedienungsanleitung CD BETRIEB Programmieren Für die CD Wiedergabe können bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge programmiert werden. Vor der Anwendung dieser Funktion muss die "STOPP" Taste gedrückt werden. • D ie "PROGRAM" Taste drücken, das Display zeigt "00" an und blinkt. • Mit der "ÜBERSPRINGEN +" oder "ÜBERSPRINGEN -" Taste den gewünschten Titel wählen. • D ie "PROGRAM" Taste erneut drücken, um den gewünschten Titel im Programmspeicher zu bestätigen. • S chritt 2 und 3 wiederholen, um zusätzliche Titel in den Programmspeicher einzugeben. • W enn alle gewünschten Titel programmiert wurden, drücken Sie die "WIEDERGABE / PAUSE" Taste, um die CD in der programmierten Reihenfolge abzuspielen und die Programmanzeige blinkt. • D rücken Sie die "STOPP" Taste einmal, um die programmierte Wiedergabe zu beenden und die Programmanzeige schaltet ab. • D ie Programmanzeige blinkt nicht nach dem Einstellen der programmierbaren Wiedergabe. Wiederholen Drücken Sie vor oder während der CD Wiedergabe die "WIEDERHOLEN" Taste, um einen oder alle Titel zu wiederholen. Bei jedem Tastendruck wird der Wiederholmodus folgendermaßen durchgeschaltet:...
  • Page 23 Inštruktážny manuál Vážený zákazník, • Pozornosť by sa mala zamerať na ekologické aspekty odstraňovania batérií. • Používajte prístroj v miernej klíme. Gratulujeme Vám a ďakujeme, že ste si zakúpili tento vysoko-kvalitný výrobok. Prosíme, • Hodnotenie, označenie a informácie o tom, sú umiestnené na spodnej strane prečítajte si pozorne inštruktážny manuál tak, aby ste boli schopný čo najlepšie toto jednotky. zariadenie využiť. Tento manuál zahŕňa všetky potrebné inštrukcie a rady ako zariadenie • Nadmerný tlak zvuku zo slúchadiel a reproduktorov môže spôsobiť stratu sluchu.
  • Page 24 Inštruktážny manuál BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE a. Kábel dodávky el. energie alebo prípojka bola poškodená. b. Predmety spadli do alebo na prístroj, boli rozliate tekutiny do prístroja alebo • P REČÍTAJTE SI INŠTRUKCIE – Všetky bezpečnostné a prevádzkové inštrukcie by sa prílohy prístroja. mali prečítať pred prevádzkovaním prístroja. c. Zariadenie bolo vystavené dažďu alebo zrážkam. • U CHOVAJTE SI INŠTRUKCIE – Bezpečnostné a prevádzkové inštrukcie by sa mali d. Zariadenie spadlo alebo sa poškodila príloha. uchovávať kvôli budúcnosti a budúcim referenciám. e. Zariadenie sa nezdá, že funguje normálne. • D BAJTE NA VÝSTRAHY A UPOZORNENIA – Všetky výstrahy a upozornenia na • S ERVIS – Užívateľ by sa nemal pokúšať servisovať zariadenie inak, ako je popísané prístroji a prevádzkové inštrukcie by sa mali dodržiavať a podporovať. v prevádzkových inštrukciách užívateľa. Všetky servisné služby by sa mali referovať • D ODRŽIAVAJTE INŠTRUKCIE – Všetky prevádzkové inštrukcie by sa mali dodržiavať. kvalifikovanému servisnému personálu. • V ODA A VLHKOSŤ – Prístroj by sa nemal používať blízko vody, napríklad, blízko vane, umývadla, kuchynského drezu či výlevky, kade na prádlo, bazéna alebo na Poznámky: vlhkej podlahe či zemi.
  • Page 25 Inštruktážny manuál UMIESTNENIE KONTROLIEK ZDROj ELEKTRICKEj ENERGIE Môžete toto zariadenie zapojiť zapojením AC kábla el. energie na zadnej strane 1. DIAĽKOVÝ SNÍMAČ 10. PREPÍNAČ PÁSMA prístroja do el. zásuvky v stene a AC prípojky. Skontrolujte, či sa hodnotené napätie 2. INDIKÁTOR EL.ENERGIE 11. PREPÍNAČ FUNKCIE vášho prístroja zhoduje s vašim miestnym napätím. 3. PROGRAM 12. KONTROLA HLASITOSTI 4. OPAKOVANIE 13. KONTROLA LADENIA 5. HRAŤ / PAUZA 14. FM STEREO INDIKÁTOR DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE 6. PRESKOČIŤ - 15. LED DISPLEJ 7. PRESKOČIŤ + 16. ZÁSUVKY REPRODUKTOROV ( Ľ / P) 1. STOP 8. STOP 17. FM ANTÉNA 2. PRESKOČIŤ -...
  • Page 26 Inštruktážny manuál INŠTALÁCIA BATÉRIE FM / FM-STEREO PRÍjEM • N astavte prepínač "PÁSMO" na režim FM na príjem MONO. Vložte veľkosť batérií "Bunka" do priehradky na batérie. Uistite sa, že batérie sú • N astavte prepínač "PÁSMO" na FM ST. režim pre príjem FM STEREO. Indikátor vložené správne a vyhnite sa poškodeniu na diaľkovom ovládaní. Vždy odstráňte a Stereo sa rozsvieti na zobrazenie FM ST. režimu. vyberte batérie, keď nebude diaľkové ovládanie používané dlhšiu dobu, pretože to LEPŠÍ PRÍjEM môže spôsobiť pretekanie, tečenie alebo vyliatie batérií a následne poškodenie celej súpravy. • FM – Toto zariadenie má FM anténu umiestnenú na zadnej strane skrinky. Tento kábel je úplne rozmotaný a predĺžený pre lepší príjem. • AM – Toto zariadenie je vybavené zabudovanou priamou usmernenou železitou AM anténou. Natočte prístroj tak, aby ste dosiahli lepší príjem. Vysuňte kryt a nainštalujte jednoduchú batériu "Bunka" s polaritami tak, ako je zobrazené. CD PREVÁDZKA Poznámky: • Ak je požadovaná vzdialenosť medzi diaľkovým ovládaním a prístrojom znížená, VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA batérie sa vyčerpávajú a vybíjajú. V tomto prípade vymeňte batérie za nové. PREHRAŤ / PAUZA Stlačte a začnite prehrávanie CD disku. • Tlačidlo el. energie na jednotke hlavného prívodu el. energie musí byť 'Zapnuté' , Stlačte znova a dočasne stopnite prehrávanie CD prevádzky.
  • Page 27 Inštruktážny manuál CD PREVÁDZKA PROGRAM Dá sa naprogramovať až do 20 záznamov na prehrávanie disku v akomkoľvek poradí. Uistite sa, že stlačíte tlačidlo "STOP" pred použitím. • Stlačte tlačidlo "PROGRAM" , displej zobrazí "00" a začne blikať. • Vyberte požadovaný záznam použitím tlačidla "PRESKOČIŤ +" alebo "PRESKOČIŤ -". • Stlačte tlačidlo "PROGRAM" znova a potvrďte požadovaný záznam do programovateľnej pamäte. • Opakujte krok 2 a 3 a zadajte dodatočné záznamy a nahrávky do programovateľnej pamäte. • Keď sú naprogramované všetky požadované záznamy. Stlačte tlačidlo "PREHRAŤ / PAUZA" a prehrajte disk v poradí, v ktorom ste ho naprogramovali a indikátor programu bliká. • S tlačte tlačidlo "STOP" raz a ukončite naprogramované prehrávanie a indikátor programu sa vypne. • Indikátor programu nebliká po nastavení programovateľného prehrávania. OPAKOVAŤ Stlačte tlačidlo "OPAKOVAŤ" pred alebo počas prehrávania CD, dajú sa opakovať jednostopový záznam alebo všetky záznamy. Každé stlačenie prepne režim opakovania nasledovne: 1 - OPAKOVAŤ 1 ( Indikátor opakovania bliká. ) 2 – OPAKOVAŤ VŠETKO ( Indikátor opakovania sa postupne zapína. ) 3 – NORMÁLNE PREHRÁVANIE . 1.
  • Page 28 Návod k použití UPOZORNĚNÍ • Nebezpečí výbuchu, jestliže je baterie nesprávně instalována. • Používejte vždy baterie stejného nebo ekvivalentního typu. • UPOZORNĚNÍ: Před instalací nebo zapnutím přístroje si prosím přečtěte informace • ABYSTE PŘEDEŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŽÁRU, NEVYSTAVUJTE na spodní straně obalu přílohy, kde naleznete informace o bezpečnosti pro TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKOSTI. elektrotechnická zařízení. • RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEOTEVÍREJTE! • UPOZORNĚNÍ: Abyste předešli riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti. Nevystavujte zařízení kapání a Tento rovnostranný trojúhelník má za účel upozornit uživatele na cákání a nepokládejte na ně předměty naplněné kapalinou jako jsou vázy. přítomnost neizolovaného nebezpečného vysokého napětí uvnitř • UPOZORNĚNÍ: Baterie (baterie nebo jednotka bateriových zdrojů) se nesmí výrobku, které má dostatečnou amplitudu, aby způsobilo úraz osob vystavovat nadměrné teplotě jako je přímé sluneční záření, oheň a podobně. elektrickým proudem. • UPOZORNĚNÍ: Síťová zástrčka se používá při odpojení zařízení. Odpojené zařízení zůstane pohotově provozuschopné. Tento rovnostranný trojúhelník indikuje specifikovanou komponentu, • Neviditelné laserové záření při otevření a porušení mechanismu blokování! která může být zaměněna pouze za originální komponentu uvedenou v Nevystavujte se paprskům laseru. dokumentaci z bezpečnostních důvodů. • Správná likvidace tohoto výrobku. Toto označení indikuje, že tento výrobek nesmí...
  • Page 29 Návod k použití BEZPEČNOSTNÍ POKYNY b. Do otvorů v přístroji spadl cizí předmět nebo do něj vnikla tekutina. c. Přístroj byl vystaven dešti. • PŘEČTĚTE SI POKYNY - Před zapnutím přístroje si přečtěte veškeré bezpečnostní a d. Přístroj upadl nebo byl poškozen kryt. provozní pokyny. e. Přístroj nefunguje normálně. • USCHOVEJTE POKYNY - Bezpečnostní pokyny a návod k obsluze uchovejte pro • OPRAVY - Uživatel by se neměl pokoušet o opravy přístroje mimo výjimky popsané budoucí reference. v návodu k obsluze. Veškeré další opravy svěřte kvalifikovanému personálu v • DODRŽUJTE VŠECHNY VÝSTRAHY - Dodržujte veškeré výstrahy uvedené na přístroji autorizované opravně. a v návodu k obsluze. • DODRŽUJTE POKYNY - Dodržujte veškeré pokyny uvedené v návodu k obsluze. Poznámky: • VODA A VLHKOST - Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody, například v blízkosti vany, • Špinavé nebo poškrábané CD může zapříčinit problém přeskakování. Vyměňte umyvadla, kuchyňského dřezu, umyvadla v prádelně, bazénu nebo ve vlhkém nebo vyčistěte CD. sklepě. • Jestliže se zobrazí chyba na displeji nebo vyskytne porucha, odpojte přívodní • VĚTRÁNÍ - Umístěte přístroj tak, aby jeho umístění nebo poloha nenarušila správné šňůru ST a vyjměte všechny baterie. Potom znovu zapněte přívod elektrického větrání. Nepokládejte ho na postel, pohovku, dečku nebo podobný povrch, který proudu. by mohl ucpat větrací otvory, nezavírejte přístroj do nábytku jako je knihovna nebo sekretář, který by zabránil průtoku vzduchu přes větrací otvory. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • TEPLO - Nepokládejte přístroj do blízkosti zdrojů tepla jako jsou radiátory, sporáky nebo jiné přístroje, které se zahřívají (včetně reproduktorů).
  • Page 30 Návod k použití UMÍSTĚNÍ OVLADAČŮ ZDROj NAPÁjENÍ Přístroj lze napájet připojením síťové šňůry ST na zadní části přístroje do elektrické 1. SNÍMAČ DÁLKOVÉHO 9. RUČIČKA STUPNICE zásuvky v ST elektrické síti. Ověřte, zda jmenovité napětí přístroje odpovídá napětí OVLÁDÁNÍ 10. VOLIČ PÁSMA vaší místní elektrické sítě. 2. KONTROLKA NAPÁJENÍ 11. VOLIČ FUNKCE 3. PROGRAM 12. OVLADAČ HLASITOSTI 4. OPAKOVAT 13. KNOFLÍK LADĚNÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ 5. PŘEHRÁT/PAUZA 14. KONTROLKA FM STEREO 6. PŘESKOČ - 15. DISPLEJ LED 1. STOP 7. PŘESKOČ + 16. KONEKTORY REPRODUKTORŮ ( L / P ) 2. PŘESKOČ - 8. STOP...
  • Page 31 Návod k použití INSTALACE BATERIÍ PŘÍjEM FM / FM-STEREO • Pro MONO příjem nastavte volič “PÁSMO” do režimu FM. Vložte akumulátorovou baterii typu “Cell” do prostoru pro baterie. Zkontrolujte, zda je • Pro STEREO příjem vlnového rozsahu FM nastavte volič “PÁSMO” do režimu FM ST. baterie vložena se správnou polaritou, abyste zabránili poškození dálkového ovladače. Kontrolka Stereo se rozsvítí, jestliže jste v režimu FM ST. Vždy vyjměte baterie, když nepoužíváte dálkový ovladač delší dobu, protože baterie PRO LEPŠÍ PŘÍjEM mohou vytéci a v důsledku poškodit přístroj. • FM - Tento přístroj má FM anténu umístěnou na zadní části skříňky. Tato drátová anténa musí být rozmotaná v celé délce pro lepší příjem. • AM - Tento přístroj je vybaven zabudovanou směrovou feritovou AM anténou. Pro zlepšení příjmu otáčejte přístrojem kolem své osy. Odsuňte kryt a instalujte jednu baterii typu "Cell" s polaritou podle obrázku. Poznámky: OBSLUHA CD • Jestliže se zkrátí požadovaná vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a přístrojem, je baterie vybitá. V takovém případě vyměňte baterii za novou. • T lačítko vypínače na hlavní jednotce musí být v poloze ‘Zap’ , aby dálkový ovladač OBECNÉ POUŽITÍ fungoval.
  • Page 32 Návod k použití OBSLUHA CD PROGRAM Pro přehrávání disku v jakémkoli pořadí lze naprogramovat až 20 stop. Před použitím nezapomeňte nejprve stisknout tlačítko “STOP”. • Stiskněte tlačítko “PROGRAM”, na displeji se zobrazí “00” a bliká. • Zvolte požadovanou stopu pomocí tlačítka “PŘESKOČ +” nebo “PŘESKOČ -”. • Stiskněte znovu tlačítko “PROGRAM” pro potvrzení požadované stopy do paměti programu.. • Opakujte kroky 2 a 3 pro zadání dalších stop do paměti programu. • Když byly naprogramovány všechny požadované stopy, stiskněte tlačítko “PŘEHRÁT / PAUZA”, abyste přehráli disk v naprogramovaném pořadí. Kontrolka programu bliká. • Stiskněte jedenkrát tlačítko “STOP” pro ukončení přehrávání v naprogramovaném pořadí. Kontrolka programu zhasne. • Kontrolka programu nebliká po nastavení programovatelného přehrávání. OPAKOVAT Stiskněte tlačítko “OPAKOVAT” před nebo během přehrávání CD. Opakovat lze jednu stopu nebo všechny stopy. Každý stisk přepne režim opakování následujícím způsobem: 1 - OPAKOVAT 1 ( Kontrolka opakování bliká. ) 2 - OPAKOVAT VŠE ( Kontrolka opakování nepřerušovaně svítí. ) 3 - PŘEHRÁT NORMÁLNĚ . 1.
  • Page 36 HF-1256ITR / 0585751 Tristar Europe B.V., Jules Verneweg 87, 5015 BH Tilburg, The Netherlands , www.tristar.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

0585751