Télécharger Imprimer la page
Fiamma 02094-18A Instructions De Montage Et Mode D'emploi
Fiamma 02094-18A Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Fiamma 02094-18A Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Porte-vélos pour volkswagen t4

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Bicycles carrier
Installation and usage instructions
Fahrradträger
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instructions de montage et mode d'emploi
Portabicicletas
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Fietsendrager
Montage- en gebruiksinstructies
Cykelhållare
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- og brugsvejledning
Monterings- og bruksinstruksjoner
Asennus- ja käyttöohjeet
Porta-bicicletas
Instruções de montagem e de uso
CARRY-BIKE
VOLKSWAGEN T4
EN
DE
Porte-vélos
FR
ES
Portabici
IT
NL
SV
Cykelholder
DA
Sykkelstativ
NO
Pyöräteline
FI
PT
VW T4
02094-18A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma 02094-18A

  • Page 2 CARRY-BIKE M5x50 M6x45 M6x50 M6x80 6,4x12,5 5,3x10...
  • Page 3 CARRY-BIKE 23,5 cm 8,3 kg Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem p.
  • Page 4 CARRY-BIKE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
  • Page 5 CARRY-BIKE WARNING! Do not fully tighten the fork to the tube, leave 2mm space. ACHTUNG! Die Gabel nicht komplett am Rohr festziehen, 2 mm Abstand lassen. ATTENTION! Ne pas serrer complètement la fourche au tube, laisser un espace de 2 mm. ADVERTENCIA! No apretar totalmente la horquilla al tubo, dejar 2 mm de espacio.
  • Page 6 CARRY-BIKE...
  • Page 7 CARRY-BIKE...
  • Page 8 CARRY-BIKE...
  • Page 9 CARRY-BIKE...
  • Page 10 CARRY-BIKE To fi x the lower brackets, it is necessary to pull down the structure. Make sure that the fastening of the Carry-Bike is steady. Zur Befestigung der Halterung die Struktur nach unten ziehen. Stellen Sie sicher, dass die Befestigung des Fahrradträgers fest und sicher ist. Pour fi...
  • Page 11 CARRY-BIKE Ø 35 mm Ø 30 mm...
  • Page 12 CARRY-BIKE FP: 999999 ® Carry-Bike S/N: N 2000001 In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgeführten Daten mitteilen. En cas de problème, contacter le revendeur et lui communiquer les informations reportées sur la plaquette.
  • Page 13 CARRY-BIKE Km/h 45° 30° 30° 45° 15°...
  • Page 16 CARRY-BIKE Lire attentivement les instructions de montage suivantes. Le non-respect de ces conseils d’installation ou d’utilisation mais aussi des normes relatives au code de la route du pays dans lequel vous circulez peuvent causer de graves dommages qui ne pourront aucunement engager la responsabilité...
  • Page 25 CARRY-BIKE RAIL QUICK PRO RAIL PREMIUM S Item No. 98656-993 Item No. 98656M133 128 cm 128 cm RAIL PREMIUM Item No. 98656M131 128 cm BIKE-BLOCK PRO D BIKE-BLOCK PRO S D BIKE-BLOCK PRO S BIKE FRAME ADAPTER Item No. 06602-01- PLASTIC SIGNAL ALU SIGNAL Item No.
  • Page 26 CARRY-BIKE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
  • Page 27 CARRY-BIKE...