Télécharger Imprimer la page
Fiamma CARRY-BIKE Instructions De Montage Et Mode D'emploi
Fiamma CARRY-BIKE Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Fiamma CARRY-BIKE Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Fiat ducato

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Bicycles carrier
Bicycles carrier
Installation and usage instructions
Installation and usage instructions
Fahrradträger
Fahrradträger
Montage-und Gebrauchsanleitung
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instructions de montage et mode d'emploi
Instructions de montage et mode d'emploi
Portabicicletas
Portabicicletas
Instruciones de montaje y uso
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Fietsendrager
Fietsendrager
Montage- en gebruiksinstructies
Montage- en gebruiksinstructies
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- og brugsvejledning
Monterings- og brugsvejledning
Monterings- og bruksinstruksjoner
Monterings- og bruksinstruksjoner
Asennus- ja käyttöohjeet
Asennus- ja käyttöohjeet
Porta-bicicletas
Porta-bicicletas
Instruções de montagem e de uso
Instruções de montagem e de uso
CARRY-BIKE
CARRY-BIKE 200 DJ DUCATO
EN
EN
DE
DE
Porte-vélos
Porte-vélos
FR
FR
ES
ES
Portabici
Portabici
IT
IT
NL
NL
Cykelhållare
Cykelhållare
SV
SV
Cykelholder
Cykelholder
DA
DA
Sykkelstativ
Sykkelstativ
NO
NO
Pyöräteline
Pyöräteline
FI
FI
PT
PT
02094-26A
02094A26A
FIAT DUCATO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma CARRY-BIKE

  • Page 1 Monterings- og brugsvejledning Sykkelstativ Sykkelstativ Monterings- og bruksinstruksjoner Monterings- og bruksinstruksjoner Pyöräteline Pyöräteline Asennus- ja käyttöohjeet Asennus- ja käyttöohjeet Porta-bicicletas Porta-bicicletas Instruções de montagem e de uso Instruções de montagem e de uso CARRY-BIKE CARRY-BIKE 200 DJ DUCATO 02094-26A 02094A26A FIAT DUCATO...
  • Page 2 CARRY-BIKE M6x95 M6x45 M6x55 M6x30 M6x55 Ø 6,5...
  • Page 3 CARRY-BIKE 28 cm 11 kg Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem p.
  • Page 4 CARRY-BIKE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
  • Page 5 CARRY-BIKE...
  • Page 6 CARRY-BIKE Tightening max 1,5 Nm Serraggio max 1,5 Nm Maks. stramming 1,5 Nm Anziehen max 1,5 Nm Max. aanhaalmoment 1,5 Nm Kiristys enintään 1,5 Nm Serrage max 1,5 Nm Max åtdragning 1,5 Nm Aperto máx 1,5 Nm Apriete max 1,5 Nm...
  • Page 7 CARRY-BIKE Ø 6,5...
  • Page 8 CARRY-BIKE...
  • Page 9 CARRY-BIKE...
  • Page 10 CARRY-BIKE LICENCE PLATE CARRIER Item No. 06146B01- Item No. 06146B01A (Deep Black) WARNING! Do not fully tighten the fork to the tube, leave 2mm space. ACHTUNG! Die Gabel nicht komplett am Rohr festziehen, 2 mm Abstand lassen. ATTENTION! Ne pas serrer complètement la fourche au tube, laisser un espace de 2 mm.
  • Page 11 CARRY-BIKE...
  • Page 12 CARRY-BIKE Ø 35 mm Ø 30 mm...
  • Page 13 CARRY-BIKE FP: 999999 ® CARRY-BIKE S/N: N 2000001 In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgeführten Daten mitteilen.
  • Page 14 CARRY-BIKE Km/h 45° 30° 30° 45° 15° 12 cm 12 cm 100%...
  • Page 15 (the heaviest bike must be placed near the wall of the vehicle) to ensure better stability. Always give warnings about the presence of the Carry-Bike on your vehicle, using a clearly signal for leaning loads and, in case of limited rear visibiliy, use the additional rear-view mirrors.
  • Page 16 Es ist nicht ausgeschlossen, dass die Benutzung des Heckscheibenwischers aufgrund der Fahrräder beeinträchtigt sein könnte. Achten Sie auf den Radius vor dem Betätigen des Scheibenwischers. Der Einsatz einer Fahrradabdeckung (Bike Cover) bei diesem Carry-Bike ist leider nicht möglich. In der tiefergesetzten Ausführung ist der Gebrauch einer Kennzeichnenleiste mit Lichtgruppe...
  • Page 17 Suite à l’installation du Carry-Bike sur le train arrière du véhicule, il y aura une modifi cation du poids par rapport à une distribution normale sur les deux essieux. Cette variation ne doit pas dépasser la charge maximale autorisée par essieu.
  • Page 18 Tener en cuenta el radio de acción del cepillo antes de accionar el limpiaparabrisas. Sobre este tipo de Carry-Bike no es posible el uso de las fundas para bicicletas (Bike Cover). En la versión rebajada es necesario el uso de la barra portamatrícula con grupo de luces.
  • Page 19 Fare attenzione al raggio d’azione della spazzola prima di azionare il tergicristallo. Su questo tipo di Carry-Bike non è possibile il montaggio delle coperture per le biciclette (Bike Cover). Nella versione ribassata, è necessario l’utilizzo della barra portatarga con gruppo luci.
  • Page 20 Controleer regelmatig de bevestiging van de fi etsendrager, vooral na de eerste kilometers na installatie en telkens vóór en na lange ritten, om schade aan de Carry-Bike en/of van het voertuig te voorkomen. Controleer regelmatig de rubberen delen onder de bovenste en/of onderste beugels, evenals de riemen.
  • Page 21 (volymmätning DIN 74058). Kontrollera regelbundet cykelhållarens fastsättning, särskilt efter den första körsträckan efter monteringen och varje gång före och efter längre resor, för att undvika skador på Carry-Bike och/ eller fordonet. Kontrollera regelbundet gummidelarna under de övre och/eller undre konsolerna samt remmarna.
  • Page 22 Gør altid opmærksom på cykelholderen ved hjælp af et skilt, som angiver de udragende læs, og i tilfælde af mindsket udsyn bagud, anbefales brugen af ekstra bakspejle. Tag hensyn til monteringen af Carry-Bike ved at være opmærksom i løbet af kørslen og især ved manøvrer i bakgear. Specielt, hvis køretøjet er udstyret med parkeringssensorer.
  • Page 23 Kontroller jevnlig festene til sykkelstativet, særlig etter at du har kjørt de første kilometerne etter montering og hver gang før og etter lengre reiser, for å unngå skader på Carry-Bike og/ eller kjøretøyet. Kontroller regelmessig gummidelene under de øvre og/eller nedre stengene, og kontroller reimene.
  • Page 24 Päinvastaisessa tapauksessa ei taata ohjeissa ilmoitettuja pitävyyttä sekä maksimikuormitusta ja tällöin niitä on vahvistettava. Kun Carry-Bike on asennettu ajoneuvon taka-akselille, kahden akselin normaali painon jakautuminen muuttuu. Tämä muutos ei saa ylittää kunkin akselin suurinta sallittua kuormitusta.
  • Page 25 Km após a montagem e sempre antes e depois das viagens mais compridas, para evitar danos no Carry-Bike e/ou no veículo, verifi car regularmente quer as partes de borracha por baixo dos suportes superiores e/ou inferiores, quer as correias; se estiverem porosas ou gastas, substituí-las imediatamente.
  • Page 26 CARRY-BIKE RAIL PREMIUM S Item No. 98656M133 128 cm BIKE-BLOCK PRO S BIKE-BLOCK PRO S D BIKE FRAME ADAPTER Item No. 06602-01- PLASTIC SIGNAL ALU SIGNAL Item No. 98782-005 Item No. 98782-010 50 cm 50 cm CABLE-LOCK LICENCE PLATE CARRIER Item No.
  • Page 27 CARRY-BIKE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
  • Page 28 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

Ce manuel est également adapté pour:

02094-26a02094a26a