Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com S O M M A I R E Enregistrez votre produit à www.timex.com Introduction ................77 Bienvenue ! ................77 Avant de commencer ..............78 Terminologie relative à la montre ..........78 Vue d’ensemble de la montre ..........79 Performance ................79...
Page 41
Mode Données au tour ............106 Mode Récapitulatif ..............108 Bienvenue ! Mode Minuterie de base ............111 Félicitations ! En achetant le système Bodylink® de Timex®, vous Mode Alarme ................115 avez embauché votre nouvel entraîneur personnel. L’utilisation de Mode Configuration..............117 la montre Performance en association avec le cardiofréquencemètre vous offre une capacité...
Page 42
Ce manuel contient des informations et des instructions relatives Bodylink System. Veuillez donc prendre un instant pour vous au réglage de votre nouvelle montre Performance et à son familiariser avec certains des termes qui figurent dans ce manuel.
Page 43
Mode d’emploi des capteurs de forme : Des instructions de ® boutons. réglage, d’utilisation et d’entretien du cardiofréquencemètre. Ressources sur le Web Les sites Web Timex proposent de précieux renseignements permettant d’optimiser le système Bodylink. Caractéristiques du système www.timex.com/bodylink/ : ®...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Boutons de réglage De plus, vous pouvez appuyer sur le bouton INDIGLO® pour couper rapidement une alerte de zone cible depuis tout mode Utilisez les boutons de la montre pour en régler les fonctions permettant d’afficher la fréquence cardiaque.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Icones d’affichage 6. Appuyez sur DONE (MODE) pour valider les modifications et quitter le mode de réglage. Boutons de visualisation Icones d’affichage Les boutons de la montre permettent de naviguer à travers les de la montre options de visualisation.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Démarrer le système Bodylink ® REMARQUE : En pratique, la montre recherche automatique- ment d’éventuels capteurs Bodylink® pendant quinze secondes Lorsque vous utilisez le contrôleur de performances, vous pouvez lors de l’accès aux modes Chrono et Minuterie. afficher en temps réel les données d’un cardiofréquencemètre ou d’un capteur de vitesse + distance, ou les deux, dans les modes Heure de la journée, Chrono et Minuterie.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com • Si vous souhaitez interrompre le contrôle des données des Messages capteurs Bodylink®, tenez le bouton DISPLAY enfoncé jusqu’à Lors de l’utilisation de la montre avec le cardiofréquencemètre, la l’affichage du message HOLD TO SHUT OFF RCVR. Continuez à montre peut afficher des messages pour communiquer l’état de tenir le bouton DISPLAY pendant quelques secondes celui-ci en association avec la montre.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Formats d’affichage La brochure Heart Zones® Tools For Success incluse dans l’emballage de la montre en propose d’excellentes et Timex vous En mode Chronographe, enfoncez et relâchez pour SET/FORMAT conseille d’utiliser une de celles qui y sont décrites. Toutefois, si inverser les valeurs affichées sur les lignes du haut et du milieu.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sélectionnez les unités d’affichage de la fréquence cardiaque. affiche les données enregistrées durant la marche Récapitulatif ® Passez en mode Configuration et sélectionnez « HRM SETTINGS » du chronographe. (réglages du CFM) puis « HRM DISPLAY » (affichage CFM). Vous permet de mesurer un événement par compte Minuterie de base ®...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Changer de fuseau horaire Réglage de l’heure La montre peut gérer deux fuseaux horaires (T1 et T2). Pour 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Heure de la journée. consulter l’autre fuseau, appuyez sur Sinon, pour START/SPLIT.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com continuer à afficher le jour de la semaine à la place en appuyant Afficher les données de Veilleuse DISPLAY jusqu’à afficher le jour de la semaine. performances en INDIGLO® association avec le Si la montre ne détecte pas le cardiofréquencemètre, le jour de la ®...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com automatiquement les temps intermédiaires, voir « Paramètres La montre stocke les statistiques de fréquence cardiaque ® mains libres » à la page 121. moyenne pour chaque tour lorsqu’elle est utilisée avec le cardiofréquencemètre. Suivre les étapes ci-dessous pour utiliser le chronographe.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Mode Minuterie par intervalles Les intervalles associent vos exercices à des durées Intervalle : particulières. Par exemple, vous pouvez courir dix minutes, Le mode Minuterie par intervalles comporte une minuterie de marcher deux minutes, courir vingt minutes, puis marcher cinq compte à...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage d’une séance d’exercice par intervalles zéro (00:00:00), la montre sautera automatiquement cet intervalle durant la séance d’exercice. 1. Tenez le bouton SET enfoncé jusqu’à ce que « SET » s’affiche 6. Lorsque vous défilez au-delà de la dernière valeur de la durée de brièvement à...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher Interval Timer Mode (mode Mode Minuterie par intervalles : astuces et Minuterie par intervalles). conseils pratiques 2. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le chronométrage. Vous pouvez régler la montre pour qu’elle marque un temps 3.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Mode Données au tour Visualiser les données en mode Données au tour Vous pourrez examiner les données de chaque tour en appuyant Le mode Données au tour vous permet d’examiner les valeurs de sur certains boutons.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Exemple d’utilisation du mode Données au tour Terminologie du mode Récapitulatif Plage de fréquence cardiaque pré-établie pour l’activité. Zone : Vous adorez faire du vélo, mais vous venez juste de finir un long Une mesure de votre forme et votre fatigue basée Récupération : trajet et vous êtes épuisé...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com La plus basse fréquence Si vous souhaitez visualiser les données récapitulatives de Fréquence cardiaque minimale : ® ® cardiaque enregistrée durant l’activité. l’activité par segments, reportez-vous à « Mode Données au tour » à la section précédente. Par rapport à...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de la minuterie Veilleuse INDIGLO® 1. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le compte à rebours. 2. Arrêtez le compte à rebours en appuyant sur STOP/RESET. Vous Mode Alarme ou Régler la pouvez le reprendre en appuyant de nouveau sur START/SPLIT OU tenir enfoncé...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Mode Minuterie : astuces et conseils pratiques Mode Alarme Appuyez sur depuis le mode Minuterie pour afficher un MODE ® La montre permet de configurer jusqu’à cinq alarmes séparées. autre mode sans perturber le fonctionnement de la Lorsqu’une alarme est activée, l’icone d’un réveil s’affiche en mode minuterie.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Sélectionner une alarme samedi et le dimanche à l’heure fixée et une alarme ONCE (unique) ne sonne qu’une fois à l’heure fixée puis se désactive Vous pouvez utiliser la montre pour régler et stocker jusqu’à cinq automatiquement.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Ces paramètres servent à configurer la 5. Appuyez sur SELECT (SET/FORMAT) pour choisir une option Paramètres mains libres : dans un groupe de paramètres. Ceci permet de modifier un réglage ou montre pour qu’elle fonctionne automatiquement. de passer à...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com AUDIBLE comprend une mélodie d’alerte ainsi qu’une alerte fréquence cardiaque maximale (PERCENT). visuelle. Une mélodie ascendante ou descendante se fait entendre Affichage de la fréquence cardiaque : Vous pouvez régler la selon que vous êtes au-dessus ou au-dessous de votre zone. montre pour afficher la fréquence cardiaque en pourcentage de la Zones personnalisées : Les limites supérieures et inférieures de la...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com tous les intervalles d’une séance. Chaque intervalle correspond à fréquence cardiaque car celles-ci supposent l’utilisation du CFM. un tour ou segment en mode Données au tour. Le masquage des données comporte également une option pour le réglage des paramètres S+D.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Activation des fonctions GPS l’altitude qui vous conviennent. Reportez-vous aux informations de la page 135. Le capteur GPS-3D permet d’étendre les fonctions de la montre. Actualisation de vitesse ascensionnelle : Ce réglage du groupe Mais vous devez d’abord activer les fonctions liées au GPS depuis PARAMÈTRES D’ALTITUDE détermine la fréquence à...
Page 66
Le capteur GPS-3D a connu une erreur est utile pour ceux qui aiment avancer leur montre de quelques interne grave. Contactez le Service clientèle de Timex. minutes pour s’assurer d’être à l’heure. Fonctions GPS en mode Heure de la journée Lors de l’utilisation du capteur GPS-3D avec la montre, vous...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions GPS en mode Chronographe Fonctions GPS en mode Minuterie par intervalles Le mode Chronographe comporte davantage de fonctions mains Lors de l’utilisation du capteur GPS-3D avec la montre, vous libres lorsqu’il est utilisé en association avec le capteur GPS-3D. pouvez faire défiler les données de performances en appuyant En plus de marquer automatiquement des temps intermédiaires en brièvement sur...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Le dénivelé correspond à la variation Distance Dénivelé sur le tour : ® d’altitude sur le tour. Distance de l’événement : La distance cumulée parcourue ® durant l’activité pendant la marche du chronographe. Fonctions GPS en mode Récapitulatif Odomètre : La distance cumulée parcourue depuis la dernière...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions GPS en mode Configuration lentement ou trop vite (les types d’alerte sont soit un bip sonore, soit un clignotement silencieux). Vous pouvez fixer des limites de Pour plus de renseignements sur l’accès au mode Configuration, vitesse et d’allure indépendantes l’une de l’autre.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Fixez la fréquence à Paramètres montre Actualisation de vitesse ascensionnelle : laquelle la montre recalcule la vitesse ascensionnelle. Vous pouvez Vous avez le choix d’afficher, masquer ou Masquage des modes : choisir un intervalle de 30 secondes, 1, 10, 30 ou 60 minutes. désactiver les modes Vertical ou Arrivée lors de l’utilisation du Choisissez un intervalle court pour les activités verticales rapides, capteur GPS-3D.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Mode Vertical Supposons qu’une coureuse de fond choisisse habituellement le kilomètre en tant qu’unité de distance. Lorsqu’elle court un Le mode Vertical est un mode d’affichage associé au capteur GPS- marathon, toutefois, elle opte pour exprimer les distances en 3D qui privilégie les données d’altitude.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Appuyez de nouveau sur START/SPLIT pour marquer un temps Exemple d’utilisation du mode Vertical intermédiaire et démarrer le chronométrage d’un nouveau tour. Vous pratiquez le ski héliporté dans les Rocheuses canadiennes 4. Appuyez sur STOP/RESET pour arrêter le chronométrage à la fin de l’activité.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Depuis le mode Arrivée, maintenez le bouton SET enfoncé jusqu’à ce Veilleuse Afficher les que le mot SET s’affiche brièvement, suivi d’une valeur clignotante. INDIGLO® données de 2. Réglez la première valeur en appuyant sur + (DISPLAY) ou – performances Mode Minuterie par (STOP/RESET).
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Appuyez sur STOP/RESET pour arrêter le chronométrage à la fin de Vitesse instantanée Vitesse : ® l’activité. Vitesse moyenne sur la durée pendant Vitesse moyenne : ® 5. Appuyez sur START/SPLIT pour reprendre le chronométrage. laquelle le chronographe fonctionne Distance parcourue pendant que le chronographe est Distance :...
Page 75
ATTENTION : CHANGER SOI-MÊME LA PILE PEUT 6. Remettez la bride en place. ENDOMMAGER LA MONTRE. TIMEX CONSEILLE DE FAIRE 7. Reposez le dos du boîtier en vérifiant que le joint noir soit bien en CHANGER LA PILE PAR UN HORLOGER OU UN BIJOUTIER.
Page 76
Votre montre est garantie contre les défauts de fabrication par limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations Timex Corporation pendant une durée de UN AN à compter de la pourraient ne pas vous concerner. Les modalités de la présente date d’achat.
Page 77
: appelez le 33 3 81 63 42 00. En Allemagne : appelez le +43 662 88 92130. Moyen-Orient et Afrique : appelez le 971-4-310850. Dans les autres régions : veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour des renseignements sur la garantie.
Page 78
Avis FCC (États-Unis) / Avis IC (Canada) Nom du produit : Récepteurs de montre : CFM/Vitesse+distance Série M6xx/M5xx/M1xx Timex Corporation déclare que les produits suivants, qui Enregistreurs de données – comprennent tous les composants du système Timex Bodylink, CFM/Vitesse+distance Série M5xx/M1xx sont conformes au règlement applicable de FCC Partie 15 et...