Page 1
AK600DTV - AK1200DTV Manuale di installazione, uso e manutenzione Installation, operating and service instructions Manuel d’installation, utilisation et entretien Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung AMITEK SRL - Via Santo Marino, 250 - 47824 Poggio Torriana (RN) Italy 04-2023 DIZIONE...
Page 33
1. Informations concernant le manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien ....35 1.1 Responsabilité du fabricant ..................... 36 1.2 Garantie ........................... 36 1.3 Contrôle de l’appareil ......................37 2. Informations générales et caractéristiques ................ 37 2.1 Utilisation prévue ........................37 2.2 Utilisation inappropriée et incorrecte ..................37 2.3 Caractéristiques techniques ....................
Page 34
La reproduction totale ou partielle de textes et/ou d’images du présent manuel sans l’autorisation écrite préalable écrit d’Amitek Srl est interdite. Est admise la seule impression à des fins de con- sultation ou pour remplacer le manuel original en cas de perte ou de détérioration.
Page 35
1. Informations concernant le manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Le présent manuel d’utilisation fournit à l’utilisateur de l’appareil, c’est-à-dire à la personne quali- fiée pour l’utiliser, des informations utiles pour travailler correctement et en toute sécurité, ainsi que la description de l’installation de l’appareil, de son fonctionnement et de son entretien. Les informations suivantes doivent être considérées comme un ensemble d’instructions pour améliorer, à...
Page 36
ATTENTION ! Ce symbole indique un danger général. Les présentes indications relatives à l’hygiène et à la sé- curité sur le lieu travail doivent être scrupuleusement respectées, en particulier dans les situa- tions qui requièrent la plus grande prudence. DANGER ! Présence de courant électrique ! Ce symbole informe du danger lié...
Page 37
1.3 Contrôle de l’appareil Après avoir retiré l’appareil de son emballage, vérifiez son intégrité. Si des anomalies ou des dom- mages sont détectés, ne connectez pas l’appareil à l’alimentation électrique. Contactez le revendeur auprès duquel il a été acheté pour obtenir des informations sur la procédure à suivre. 2.
Page 38
ATTENTION ! L’appareil n’est pas adapté à une utilisation dans des environne- ments tels que les pharmacies, les hôpitaux, les laboratoires d’analyses, etc., c’est-à-dire dans toutes les applications qui nécessitent un double contrôle de la température, des alarmes en cas de coupure de courant et l’enregistrement des variations de température mesurées dans le temps.
Page 39
L’appareil est fourni en série avec les accessoires suivants : AK652TN, AK652BT, AK652TNG : 3 paires de guides et 3 grilles GN2/1 ; AK1412TN, AK1412BT, AK1412TNG : 6 paires de guides, 6 grilles GN2/1 et 3 grilles centrales ;...
Page 40
Assurez-vous périodiquement que toutes les étiquettes apposées sur l’appareil sont lisibles ; Ne pas laisser l’appareil en marche sans surveillance. Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants et des personnes non autorisées. L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) à...
Page 41
Une utilisation à une température et/ou à un degré d’humidité différent peut être à l’origine d’un mauvais fonctionnement et de pannes imprévues, ainsi que de performances sensiblement infé- rieures à celles prévues. 4.1 Emballage L’appareil est livré dans un emballage constitué d’une palette, d’un carton, de protections en polys- tyrène et en bois et d’un film en plastique.
Page 42
5. Installation et fonctionnement de l’appareil 5.1 Branchement électrique (fiche - prise) DANGER ! Présence de courant électrique ! Tous les modèles sont dotés d’un câble à fiche Schuko. L’appareil doit est branché uniquement à une prise électrique protégée contre les contacts indirects dans le respect des normes en vigueur dans le pays où...
Page 43
Déplacer l’appareil en veillant à le maintenir bien droit et le poser dans cette position sur une surface stable et correctement nivelée (les éventuels écarts de planéité peuvent être corrigés en réglant la hauteur des pieds). Pour éviter les dommages causés au compresseur et au système de réfrigération, pendant le transport et le positionnement, ne jamais incliner l’appareil plus de 45°.
Page 44
5.4 Commande de l’appareil L’appareil est commandé à l’aide de l’interrupteur général I/0, de l’interrupteur d’allumage/extinction de l’éclairage interne (seulement sur les modelés TNG avec porte/s vitrée/s) et de l’unité numérique qui permet de régler la température de fonctionnement voulue. Les modèles DTV ont deux panneaux de commande indépendants, un pour le compartiment réfrigéré...
Page 45
Messages d’erreur visualisables sur l’unité : MESSAGE DESCRIPTION ERREUR EFFET SOLUTION La température n’est plus Contacter le Sonde thermostat défectueuse correctement réglée revendeur La durée de chaque cycle de dégivrage est Contacter le Sonde évaporateur défectueuse dans ce cas de 20 minutes exactement revendeur En cas de visualisation d’un ou de plusieurs codes d’erreur, en prendre note, éteindre l’appareil et le rallumer au bout de 3-4 minutes.
Page 46
En cas de coupure de l’alimentation électrique, dans la mesure du possible, ne pas ouvrir la porte pour prévenir la déperdition du froid ; Après avoir débranché la fiche, attendre au moins 2-3 minutes avant de rebrancher l’appareil à...
Page 47
Veiller également à nettoyer le filtre du condenseur à l’aide d’une petite brosse et d’un aspira- teur ; au besoin, compléter le nettoyage en immergeant le filtre dans de l’eau tiède addition- née d’un détergent anti-bactéries. Laisser sécher complètement le filtre à un endroit bien ventilé...
Page 48
7. Problèmes, causes et solutions PROBLÈME CAUSES SOLUTION Appareil exposé à la lumière directe du so- Éloigner l’appareil des sources de chaleur. La puissance de réfri- gération est insuffi- leil ou à proximité de sources de chaleur. Unité en phase de dégivrage. ...
Page 66
8. Immagini - Pictures - Images - Bilder Parti dell’apparecchiatura - Appliance’s parts - Parties de l’appareil - Geräteteile Fig./Pic./Abb.1 Pannello comandi - Control panel - Panneau de commande - Schalttafel Serratura - Key lock - Serrure - Schloss Maniglia (nei modelli DTV le porte del vano refrigeratore e del vano congelatore possono essere vincolate tra loro in modo da aprirsi contemporaneamente) - Handle (in DTV models the doors of the refrigerator and freezer compartments can be locked together in order to open at the same time) - Poignée (dans les modèles DTV, les portes des comparti- ments réfrigérateur et congélateur peuvent être reliées entre elles afin de s’ouvrir en même temps) - Griff (bei den DTV-...
Page 67
Etichetta dati tecnici - Technical Specs. Label Etiquette caractéristiques techniques - Etikett Technische Daten Fig./Pic./Abb.2 Pannello comandi - Control panel - Panneau de commande - Schalttafel DEFROST Fig./Pic./Abb.2 DOWN Centralina elettronica - Digital controller - Unité électronique - Steuergerät Pulsante accensione O switch - Bouton M Schalter ARCHE...