Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT COMPACT CULTIVATOR
CULTIVATEUR COMPACT DE 18 V
CULTIVADORA DE COMPACTA
DE 18 V
P2909
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions .......... 2-4
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ........................................ 6-7
 Operation ........................................ 7-9
 Maintenance .......................................9
 Troubleshooting ................................10
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Instructions importantes
concernant la sécurité .................... 2-4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage .................................... 6-7
 Utilisation ........................................ 7-9
 Entretien ........................................ 9-10
 Dépannage ........................................10
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguidad
importantes ..................................... 2-4
 Símbolos .............................................5
 Características ....................................5
 Armado ........................................... 6-7
 Funcionamiento .............................. 7-9
 Mantenimiento .............................. 9-10
 Corrección de problemas .................10
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P2909

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT COMPACT CULTIVATOR CULTIVATEUR COMPACT DE 18 V CULTIVADORA DE COMPACTA DE 18 V P2909 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguidad  Important Safety Instructions ..2-4 concernant la sécurité...
  • Page 13 NOTES...
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ fatigue, si l’on est souffrant ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. AVERTISSEMENT !  Entreposer les outils à l’intérieur – Quand pas dans l’usage, Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre cultivateur devrait être emmagasiné...
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne mise en court-circuit des bornes de piles peut causer peut pas être contrôlé...
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ lâches qui pourraient se coincer dans des pièces en réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de mouvement de l’équipement ou de son moteur. blessures graves.  Ne pas mettre les mains ou les pieds à côté des dents ...
  • Page 17 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER: conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............18 V c.c. Profondeur de coupe ........76,2 mm (3 po) Largeur de coupe ......... 129,4 mm (5,09 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE LE VERROUILLAGE CULTIVATEUR Le verrouillage prévient les démarrages accidentels. Voir la figure 1. POIGNÉE ARRIÈRE AVEC SURMOULAGE L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension Le poignée arrière avec surmoulage procure un confort...
  • Page 19 ASSEMBLAGE INSTALLATION DES DENTS  Placer la poignée à partir du bas sur le côté droit ou gauche de l’outil. Voir les figures 4 et 5.  Installer les trois vis cruciformes incluses. Toujours porter des gants épais lorsqu’on manipule les dents. ...
  • Page 20 UTILISATION AVIS : AVERTISSEMENT : Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, Il est donc nécessaire de toujours verrouiller la gâchette chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou et de garder ensuite les mains à...
  • Page 21 UTILISATION  S’assurer que la zone de travail est propre et sans débris.  Pour sarcler plus profondément, appliquer une pression de la tête du moteur en dirigeant la poignée avant vers  Appuyer sur le bouton de verrouillage et appliquer le sol.
  • Page 22 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les dents seront immobiles Les dents sont obstruées par de Retirer le bloc-piles puis retirer tous les débris coincés la saleté et des débris. sur les dents. Lorsque des vignes, de l’herbe Enlever le bloc-piles, et ensuite nettoyer l’arbre à ou d’autres débris se trouve dents.
  • Page 23 NOTES 11 — Français...
  • Page 33 NOTAS 11 — Español...
  • Page 34 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...
  • Page 37  Se charge uniquement à l’aide d’un chargeur à composition graduellement leur puissance en raison d’une baisse de la chimique double pour piles de RYOBI ™ 18 V ONE+™. charge de bloc-pile. Au contraire, la puissance du bloc-piles L’utilisation d’autres chargeurs peut occasionner des passe de pleine à...
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA CHARGE D’UN PILE CHAUD PROTECTION DES PILES Le bloc-piles peut devenir chaud lorsque l’outil est utilisé continuellement. Un chargeur chaud peut être placé directement Les piles au lithium-ion possèdent des caractéristiques visant à sur le port du chargeur, mais la charge ne commencera que protéger les cellules au lithium-ion et à...
  • Page 41  Place your exposed battery pack in a large bucket, such as a 5 gallon or similar bucket, and fill the bucket with WARNING: regular tap water. Do not place more than two packs in NEVER IMMERSE OR EXPOSE YOUR BATTERY the bucket.
  • Page 42 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...
  • Page 43 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT BATTERY CHARGER CHARGEUR DE PILES DE 18 V CARGADOR DE BATERÍA DE 18 V PCG002 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  Safety Rules for Charger ....2 ...
  • Page 48 RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR  Garder le cordon et le chargeur à l’écart des sources de AVERTISSEMENT ! chaleur pour éviter des dommages au boîtier ou aux pièces internes. LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES ...
  • Page 49 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 50 à des températures extrêmes (chaud ou froid). Son fonctionnement optimal est obtenu à température Cet produit peut être utilisé pour les applications : ambiante.  Charge des blocs-piles Ryobi 18 V compatibles  Pendant la charge, le bloc-piles peut être légèrement chaud ™...
  • Page 51 UTILISATION SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU CHARGEUR INDICATEUR DES ÉTAT DE TÉMOIN TÉMOIN ACTION TÉMOINS DE CHARGE LA BLOC-PILE ROUGE VERT ALIMENTATION Sans bloc-pile MARCHE ARRÊT Prêt à charger le bloc-pile. Une fois le bloc-pile refroidi, le chargeur Bloc-pile chaud passe en mode de charge.
  • Page 54 Este producto puede emplearse para los fines siguientes:  Es posible que el paquete de baterías se siente un poco  Cargar paquetes de baterías Ryobi compatibles de 18 V ™ caliente al tacto mientras está cargándose. Esto es normal y no indica ningún problema.
  • Page 56 NOTES / NOTAS...
  • Page 58 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...