Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
GCL100-40G
Call Toll Free
for Consumer
Information &
Service Locations
1.800.561.8187
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
www.
Leer antes de usar
0 0
L 1
G C
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
information@itm.com
.com
IMPORTANTE:
G
- 4 0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GCL100-40G

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GCL100-40G - 4 0 Call Toll Free Pour obtenir des informations Llame gratis para for Consumer et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2 (2) (3) GCL100-40G (5) (6) (10) (13) RM 10 (12) (15) (11) (14) 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 3 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 4 (16) (6) (12) (16) 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 5 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 6 (15) (15) (15) (17) (18) (16) (11) BM 1 LB 10 DK 10 0 601 092 C10 RM 10 0 601 015 A11 0 601 092 A10 (15) (15) (22) BT 350 (19) (21) 0 601 015 B10 (20) BT 150 0 601 069 J10 0 601 096 B10 (23)
  • Page 7 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 8 POSITIONNEZ TOUJOURS l’instrument de façon qu’il soit stable. La chute de l’instrument risquerait d’endommager ce dernier et/ou de causer des blessures graves à son utilisateur. Sécurité électrique N’UTILISEZ TOUJOURS que les accessoires Les piles risquent qui sont recommandés par le fabricant de d’exploser ou de votre instrument.
  • Page 9 Prenez des précautions lorsque vous et ne laissez pas de personnes ne connaissant pas bien cet instrument ou n’ayant pas lu ce utilisez des instruments de mesure mode d’emploi mettre l’outil en marche. De tels à proximité de sources de dangers instruments pourraient être dangereux entre les électriques.
  • Page 10 Emploi prévu L ’outil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier les lignes horizontales et verticales, ainsi que les points d’aplomb indiquant la verticale. L ’outil de mesure est approprié pour mesurer à l’intérieur comme à l’extérieur. Features La numérotation des différents éléments du produit montrée fait référence à l’illustration de l’instrument sur la page des schémas.
  • Page 11 Données techniques Numéro de modèle GCL100-40G Article Number 3 601 K66 M10 Plage de fonctionnement Ligne laser visible 100 pi (30 m) Ligne laser avec des récepteurs en option 15 - 165 pi (5 - 50 m) Points laser 15 m) B)C) Précision de la mise à...
  • Page 12 Préparation Mise en place/changement visibles. Si les piles sont presque complètement déchargées, le voyant de niveau de charge des piles commence à clignoter continuellement et les Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, traits laser clignoteront toutes les 5 minutes nous recommandons d’utiliser des piles alcalines pendant 5 secondes jusqu’à...
  • Page 13 d’abord pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 4 sur pendant la configuration à l’intérieur de la la position « off » puis remettre ensuite l’appareil plage de mise à niveau automatique de ±4°. de mesure en marche ou bien appuyer une fois À l’extérieur de la plage de mise à niveau sur la touche mode de fonctionnement 3.
  • Page 14 Si l’instrument de mesure dépasse la déviation maximum pendant l’un des tests, veuillez le faire réparer dans un center de service après- vente Bosch. Vérification de l’exactitude de la – Alignez la hauteur de l’instrument de hauteur de la ligne horizontale mesure (en utilisant un trépied ou une...
  • Page 15 – La différence d entre les deux points – Installez l’instrument de mesure à 16 pi marqués I et III sur le mur A indique la (5 m) en le faisant tourner de 180°, et déviation de hauteur réelle de l’instrument attendez qu’il se mette à...
  • Page 16 – Marquez le centre de la ligne laser verticale sur le sol de l’ouverture de la porte (point I), à une distance de 16 pi (5 m) au-delà de l’autre côté de l’ouverture de la porte (point II) et sur le côté supérieur de l’ouverture de 16 ft (5 m) la porte (point III).
  • Page 17 Utiliser avec la fixation Utilisation avec le support de Serrez l’appareil de mesure au moyen de la vis de blocage du trépied. montage rotatif RM 10 (Voir Figures F-H) Sécurisation avec le dispositif de positionnement universel Vous pouvez utiliser le support de montage (accessoire) (voir Figure N) rotatif (11) pour faire tourner l’outil de mesure sur 360°...
  • Page 18 écologique conforme aux lois les plus devait avoir un défaut, la réparation ne doit être récentes. confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. -31- 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Page 19 Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service après-vente usine ou à un centre de service après-vente agréé de BOSCH. Veuillez inclure un justificatif d’achat dûment daté...
  • Page 20 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -47- 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 21 © Robert Bosch Tool Corporation 2610057653 06/20 Printed in Mexico 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...