Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MD530NOCN
DE
Kühl - Gefrierschrank
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
EN
Fridge Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
26
51
75

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux MD530NOCN

  • Page 1 MD530NOCN Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Fridge Freezer User Manual...
  • Page 2 13. GARANTIE..................... 25 14. UMWELTTIPPS....................25 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 3 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 4 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von • Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im • Haushalt in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,...
  • Page 5 DEUTSCH Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie • es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie •...
  • Page 6 • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf • Gib keine Softdrinks in das dem Typenschild mit den elektrischen Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck Nennwerten der Netzspannung auf den Getränkebehälter. übereinstimmen. • Lagere keine brennbaren Gase und • Schließen Sie das Gerät nur an eine Flüssigkeiten im Gerät.
  • Page 7 DEUTSCH 2.5 Reinigung und Pflege Jahre lang vorgehalten: Thermostate, Temperatursensoren, Platinen, WARNUNG! Lichtquellen, Lichtquellen, Verletzungsgefahr sowie Türscharniere, Backbleche und Risiko von Schäden am Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige Gerät. dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden • Schalten Sie das Gerät immer aus können und nicht alle Ersatzteile für und ziehen Sie den Netzstecker aus alle Modelle relevant sind.
  • Page 8 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1900 1950 1515 1112 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Page 9 DEUTSCH Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer das Gerät korrekt, aber der Umgebungstemperatur von 10°C bis Energieverbrauch kann leicht ansteigen. 43°C vorgesehen. Um die beste Funktionalität des Gerätes Der ordnungsgemäße zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät Betrieb des Geräts wird nur nicht in der Nähe von Wärmequellen innerhalb des angegebenen...
  • Page 10 3.6 Wechselbare Anschlagseite 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät waagerecht steht. Siehe Abschnitt der Tür „Ausrichten“. 2. Heben Sie die untere Tür leicht an Es ist nicht möglich den Türanschlag zu und legen Sie eine C wechseln. Unterlegscheibe zwischen die untere 3.7 Gummiblöcke...
  • Page 11 DEUTSCH 4. PRODUKTBESCHREIBUNG 4.1 Produktübersicht LED Lampe Fresh Zone-Schublade Kühlraum Extra Zone-Schublade Chill Zone 0 degree-Schublade Kühlschrankregal MultiSwitch+-Fach Tür Balkon Füße Gefrierfach...
  • Page 12 5. BETRIEB 5.1 Bedienfeld MULTISWITCH+ Temperaturanzeige Temperaturregelungstaste des Gefrierfachs Temperatureinstellungstaste des Kühlraums Mode-Taste MultiSwitch+-Taste zur Child Lock-Taste Temperaturregelung 5.2 Ein- und Ausschalten Um die Temperatur für eines der oben genannten Fächer einzustellen, drücken Schalten Sie das Gerät durch Einstecken...
  • Page 13 DEUTSCH 5.4 Super Freezing-Funktion Die Holiday Modusanzeige blinkt 5 Sekunden lang und bleibt nach der Die Super Freezing-Funktion dient dazu Auswahl beleuchtet. das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und In diesem Modus: anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Es ist eine • Die eingestellte Temperatur des Schnellgefrierfunktion, die die Kühlraums beträgt 17 °C.
  • Page 14 • Das Display zeigt "ht" (high WARNUNG! temperature) an, Die Child Lock-Funktion • Gefrierfachanzeige blinkt, schaltet sich aus, wenn der • akustischer Alarm piepst. Strom unterbrochen wird Zum Ausschalten des Alarms: oder das Gerät nicht 1. Überprüfen Sie, ob die Türen des angeschlossen ist.
  • Page 15 DEUTSCH 6.2 Bewegliche Ablagen Lebensmittel usw.), da sie ihre hohen Nährwerte, Geschmack, Textur und Die Wände des Kühlraums sind mit einer Gewicht bewahrt. Das abgedichtete Fach Reihe von Führungsschienen gewährleistet eine Umgebung ausgestattet, die verschiedene unabhängig vom Rest des Kühlschranks. Möglichkeiten für das Einsetzen der Die Chill Zone 0 degree-Schublade Ablagen bieten.
  • Page 16 • Stellen Sie -18°C ein, um MultiSwitch von Lebensmitteln ermöglicht und eine gleichmäßigere Temperatur im Fach als 4-Sterne-Gefrierfach zu aufrechterhält. verwenden. Diese Vorrichtung schaltet sich bei Andere Temperatureinstellungen gelten Bedarf automatisch ein. als falsche Verwendung des Geräts und garantieren nicht die ordnungsgemäße Blockieren Sie die Konservierung von Lebensmitteln.
  • Page 17 DEUTSCH 6.11 Abtauen VORSICHT! Kam es zum Auftauen zum Tiefgefrorene oder gefrorene Beispiel durch einen Lebensmittel können vor der Stromausfall, der länger Verwendung je nach der zur Verfügung dauerte, als der auf dem stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Typenschild angegebene Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Page 18 Sie sie in das • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist Fach legen. auf dem Etikett der • Um eine Erwärmung bereits Lebensmittelverpackung angegeben. eingefrorener Lebensmittel zu • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu verhindern, legen Sie die frischen,...
  • Page 19 DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch...
  • Page 20 Luft wie möglich in der • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum Verpackung zu haben. der Lebensmittel, damit Sie wissen, • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der wie lange sie gelagert werden Flaschenablage in der Tür oder im können.
  • Page 21 DEUTSCH 9.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐ cker richtig in die Netz‐ se eingesteckt.
  • Page 22 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert Die Lampe ist im Standby- Schließen Sie die Tür und nicht. Modus. öffnen Sie die Tür wieder. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Ser‐ vicezentrum. Zu viel Frost und Eis.
  • Page 23 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht Die Funktion Super Free‐ Schalten Sie die Funktion eingestellt werden. zing ist eingeschaltet. Super Freezing manuell aus oder warten Sie mit dem Einstellen der Tempe‐ ratur, bis die Funktion au‐ tomatisch ausgeschaltet wird.
  • Page 24 10. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Spannung 230 - 240 V auf der Energieplakette. Frequenz 50 Hz 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign-...
  • Page 25 DEUTSCH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 26 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......49 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 27 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 28 1.2 Sécurité générale Cet appareil est uniquement destiné à la conservation • des aliments et des boissons. Cet appareil est conçu pour un usage domestique • ménager, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les •...
  • Page 29 FRANÇAIS N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. Si l’appareil est vide pendant une longue durée, • éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour empêcher le développement de moisissure dans l’appareil. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
  • Page 30 à proximité ou au-dessus de d’alimentation ou le compresseur). l’appareil. Contactez le service après-vente • Ne touchez ni le compresseur, ni le agréé ou un électricien pour changer condenseur. Ils sont chauds. les composants électriques.
  • Page 31 FRANÇAIS • Avant toute opération d'entretien, certaines de ces pièces détachées ne éteignez l'appareil et débranchez la sont disponibles qu’auprès de fiche de la prise secteur. réparateurs professionnels et que • Cet appareil contient des toutes les pièces détachées ne sont hydrocarbures dans son circuit de pas adaptées à...
  • Page 32 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1900 1950 1515 1112 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace...
  • Page 33 FRANÇAIS énergétique pourra légèrement En cas de doute concernant augmenter. l’emplacement d’installation Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, veuillez de l’appareil, vous ne devez pas installer contacter le vendeur, notre l’appareil à proximité d’une source de service après-vente ou le chaleur (fours, poêles, radiateurs, service après-vente agréé...
  • Page 34 3.7 Blocs en caoutchouc ATTENTION! Évitez les blessures aux Chaque porte contient un bloc en doigts, utilisez une pince caoutchouc pour réduire l’impact de la pour insérer la rondelle. fermeture. Si le bloc en caoutchouc n’est pas à Les rondelles C de l’endroit, insérez-le comme indiqué...
  • Page 35 FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 4.1 Présentation du produit Eclairage LED Fresh Zone Tiroir Compartiment réfrigérateur Extra Zone Tiroir Chill Zone 0 degree Tiroir Étagère du réfrigérateur Compartiment MultiSwitch+ Balconnet de porte Pieds Compartiment congélateur...
  • Page 36 5. FONCTIONNEMENT 5.1 Bandeau de commande MULTISWITCH+ Indicateur de température Touche de réglage du thermostat du congélateur Touche de réglage du thermostat du réfrigérateur Touche Mode Touche de réglage du thermostat du Touche Child Lock MultiSwitch+ 5.2 Mise en marche et mise à...
  • Page 37 FRANÇAIS • la fréquence d’ouverture de la porte ; Pour activer ce mode, appuyez à • la quantité de denrées entreposées ; plusieurs reprises sur la touche Mode • l’emplacement de l’appareil. jusqu’à ce que vous atteigniez le réglage Un réglage intermédiaire est Holiday.
  • Page 38 Pendant l’alarme : L’appareil émet un signal sonore pour • l’affichage indique "ht" (high confirmer le réglage. temperature), • le voyant du compartiment La fonction Child Lock congélateur clignote, s’active automatiquement • des bips sonores sont émis.
  • Page 39 FRANÇAIS 2. Poussez en même temps les deux de mer, les aliments légèrement marinés, côtés du balconnet vers le bas afin etc.) car il préserve les valeurs que le balconnet tienne sur les deux nutritionnelles élevées, le goût, la texture fixations.
  • Page 40 Ne bloquez pas l’entrée et la 4 étoiles. sortie d’air lorsque vous D’autres réglages de température sont conservez des aliments, considérés comme une utilisation sinon la circulation d’air incorrecte de l’appareil et ne garantissent fournie par le ventilateur pas la bonne conservation des aliments.
  • Page 41 FRANÇAIS température ambiante en fonction du dans ce cas, la cuisson durera plus temps disponible pour cette opération. longtemps. Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : 7. CONSEILS 7.1 Conseils pour économiser 7.2 Conseils pour la l’énergie congélation •...
  • Page 42 Risque • Il est important d’emballer les de gelure. aliments de manière à empêcher • Ne recongelez pas des aliments l’eau, l’humidité ou la condensation de décongelés. Si les aliments sont pénétrer à l’intérieur.
  • Page 43 FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) 4 - 6 Crevettes Palourdes et moules décortiquées 3 - 4 Poisson cuit 1 - 2 Viande : Volaille 9 - 12 Bœuf...
  • Page 44 • Consultez toujours la date d'expiration des produits pour savoir combien de temps les conserver. 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Vérifiez régulièrement les joints de AVERTISSEMENT! porte et essuyez-les pour vous Reportez-vous aux chapitres assurer qu'ils sont propres et ne relatifs à...
  • Page 45 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant. branchée à la prise de courant. Il n’y a pas de tension Branchez un autre appareil dans la prise de courant. sur la prise de courant.
  • Page 46 Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section glace. tement fermée. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé ou sa‐ Reportez-vous à la section «...
  • Page 47 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section tement fermée. « Fermeture de la porte ». La température des ali‐ Laissez les aliments refroi‐ ments est trop élevée. dir à température ambiante avant de les conserver. Trop d’aliments ont été...
  • Page 48 10. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à Tension 230 - 240 V l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette Fréquence 50 Hz énergétique. 12. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS...
  • Page 49 FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...
  • Page 50 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Page 51 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............74 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 52 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 53 ITALIANO Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare •...
  • Page 54 Non conservare in questa apparecchiatura sostanze • esplosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 55 ITALIANO • Inserire la spina di alimentazione nella • Attenersi alle istruzioni per la presa solo al termine conservazione riportate sulla dell'installazione. Verificare che la confezione del cibo surgelato. spina di alimentazione rimanga • Avvolgere gli alimenti con materiali accessibile dopo l'installazione. per uso alimentare prima di metterli •...
  • Page 56 2.7 Smaltimento sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura. AVVERTENZA! 2.6 Assistenza Rischio di lesioni o soffocamento. • Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza • Staccare la spina dall'alimentazione Autorizzato. Utilizzare solo ricambi elettrica. originali. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
  • Page 57 ITALIANO 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario du‐ rante l’uso ³ 1900 1950 1515 1112 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la Spazio necessario durante l’uso ²...
  • Page 58 In caso di installazione diversa da quella Quest’elettrodomestico è destinato a libera rispettando lo spazio richiesto dalle essere utilizzato a temperature ambiente dimensioni d’uso, l’apparecchiatura che vanno da 10°C a 43°C. funzionerà correttamente ma il consumo Il corretto funzionamento energetico potrebbe aumentare dell’apparecchiatura può...
  • Page 59 ITALIANO 3.5 Regolazione della porta 3.6 Come invertire la porta Se le superfici superiori delle porte L'inversione del senso di apertura della superiori dell'apparecchiatura non sono porta non è possibile. allineate: 3.7 Tasselli di gomma 1. Verificare che l’apparecchiatura sia in piano.
  • Page 60 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica del prodotto Luce LED Fresh Zone cassetto Vano frigorifero Extra Zone cassetto Chill Zone 0 degree cassetto Ripiano frigorifero scomparto MultiSwitch+ Balcone con porta Piedini Scomparto congelatore...
  • Page 61 ITALIANO 5. FUNZIONAMENTO 5.1 Pannello dei comandi MULTISWITCH+ Indicatore della temperatura Tasto di regolazione della temperatura del congelatore Tasto di regolazione della temperatura del frigorifero Tasto Mode Tasto di regolazione della Tasto Child Lock temperatura MultiSwitch+ 5.2 Accensione e spegnimento corrispondente fino a raggiungere la temperatura desiderata.
  • Page 62 5.4 Super Freezing funzione • La temperatura del vano congelatore e dello scomparto MultiSwitch+ può La funzione Super Freezing viene essere regolata con il tasto utilizzata per eseguire in sequenza il pre- corrispondente. congelamento e il congelamento rapido Per disattivare la modalità Holiday, del vano congelatore.
  • Page 63 ITALIANO 5.8 Allarme di porta aperta Per disattivare l'allarme: 1. Controllare se le porte del Se la porta del frigorifero viene lasciata congelatore siano aperte. In caso aperta per circa 1 minuto, si avvia affermativo, chiuderle correttamente. l'allarme acustico. Fare riferimento alla sezione L'allarme si arresta dopo la chiusura “Chiusura della porta”.
  • Page 64 Per garantire una corretta circolazione dell’aria, non spostare il ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure. 6.3 Extra Zone Il cassetto Extra Zone offre una migliore accessibilità e visibilità, per organizzare al meglio il frigorifero evitando di Per riportare il cassetto nella mescolare gli alimenti.
  • Page 65 ITALIANO 6.7 Rimozione e installazione conservazione di alimenti congelati e surgelati a lungo. dei cassetti del congelatore Per congelare alimenti freschi, attivare la Per rimuovere un cassetto dal vano funzione Super Freezing almeno 24 ore congelatore: prima di introdurli nel vano congelatore. 1.
  • Page 66 7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 7.1 Consigli per il risparmio • Prima di congelare avvolgere e sigillare gli alimenti freschi in: foglio di energetico alluminio, pellicola di plastica o sacchetti, contenitori ermetici con • Congelatore: L’uso più efficiente coperchio. dell’energia dipende dalla •...
  • Page 67 ITALIANO conservazione degli alimenti congelati • Assicurarsi che l'imballaggio non sia è una temperatura inferiore o uguale danneggiato - il cibo potrebbe a -18 °C. deteriorarsi. Se la confezione è gonfia L’impostazione di una temperatura più o bagnata, potrebbe non essere stata elevata all’interno conservata nelle condizioni ottimali e dell’apparecchiatura può...
  • Page 68 Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Pollame 9 - 12 Manzo 6 - 12 Maiale 4 - 6 Agnello 6 - 9 Salsiccia 1 - 2 Prosciutto 1 - 2 Avanzi con carne 2 - 3 7.6 Consigli per la •...
  • Page 69 ITALIANO 8. CURA E PULIZIA con un panno umido tracce di sporco AVVERTENZA! e residui. Fare riferimento ai capitoli 3. Sciacquare e asciugare sulla sicurezza. accuratamente. 8.1 Pulizia dell’interno 8.3 Sbrinamento dell’elettrodomestico Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima volta, lavare l’interno e gli Durante il normale utilizzo, la brina viene accessori con acqua tiepida e sapone eliminata automaticamente...
  • Page 70 Problema Causa possibile Soluzione La presa elettrica non ha Collegare un’apparecchia‐ tensione. tura elettrica diversa alla presa di alimentazione. Contattare un elettricista qualificato. L’apparecchiatura è rumo‐ L’apparecchiatura non è Controllare che l'apparec‐ rosa. supportata correttamente. chiatura abbia una posizio‐...
  • Page 71 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La guarnizione è deforma‐ Fare riferimento alla sezio‐ ta o sporca. ne “Chiusura della porta”. Gli alimenti non sono stati Avvolgere meglio gli ali‐ avvolti in maniera idonea. menti. La temperatura non è im‐ Vedere il capitolo “Funzio‐ postata correttamente.
  • Page 72 Problema Causa possibile Soluzione La porta non è chiusa cor‐ Fare riferimento alla sezio‐ rettamente. ne “Chiusura della porta”. La temperatura degli ali‐ Prima di introdurre gli ali‐ menti è troppo alta. menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti Introdurre meno alimenti alimenti contemporanea‐...
  • Page 73 ITALIANO 10. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione 230 – 240 V dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei Frequenza 50 Hz valori energetici. 12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L’installazione e la preparazione essere conformi a quanto indicato nel dell’apparecchiatura per qualsiasi verifica...
  • Page 74 Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 75 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............95 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 76 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 77 ENGLISH houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. To avoid contamination of food respect the following • instructions: do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact –...
  • Page 78 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING! Do not use multi-plug WARNING! adapters and extension Only a qualified person must cables. install this appliance. • The appliance must be earthed. • Remove all the packaging. • Make sure that the parameters on the •...
  • Page 79 ENGLISH • Do not let hot items to touch the • Before maintenance, deactivate the plastic parts of the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put soft drinks in the freezer plug from the mains socket. compartment. This will create •...
  • Page 80 • Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger. 3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1900 1005 ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the ¹...
  • Page 81 ENGLISH CAUTION! Overall space required in use ³ If you install the appliance next to a wall, refer to the 1515 installation instructions to understand the minimum 1112 distance between the wall ³ the height, width and depth of the and the side of the appliance appliance including the handle, plus the where door hinges are to...
  • Page 82 3.4 Levelling CAUTION! Keep C washers away When placing the appliance make sure from children. Hazard of that it stands level. This can be achieved swallowing. by two adjustable feet at the bottom in front. 3.6 Door reversibility 3.5 Adjusting the door Reversing the door swing is not possible.
  • Page 83 ENGLISH 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Product overview LED light Fresh Zone drawer Refrigerator compartment Extra Zone drawer Chill Zone 0 degree drawer Refrigerator shelf MultiSwitch+ compartment Door balcony Feet Freezer compartment...
  • Page 84 5. OPERATION 5.1 Control Panel MULTISWITCH+ Temperature indicator Freezer temperature regulation key Fridge temperature regulation key Mode key MultiSwitch+ temperature regulation Child Lock key 5.2 Switching on and off repeatedly until you reach the desired temperature. The temperature indicator To switch on the appliance, insert the flashes for 5 seconds after the selection.
  • Page 85 ENGLISH 5.6 ECO mode sequence of freezer compartment. It accelerates the freezing of fresh food The ECO mode ensures good food and, at the same time, protects preservation with minimal energy foodstuffs already stored from consumption. This is the best setting undesirable warming.
  • Page 86 5.9 High temperature alarm 2. Make sure food products inside the freezer are not spoiled or thawed. If The high temperature alarm is triggered yes, refer to the "Thawing" section. after the freezer compartment reaches 3. Lower the temperature manually temperature higher than -6°C.
  • Page 87 ENGLISH 6.5 Chill Zone 0 degree drawer Other temperature settings are considered as incorrect use of the The Chill Zone 0 degree drawer marked appliance and they do not guarantee the proper preservation of food. with , is suitable for the storage of a variety of fresh food (like fish, meat, You may turn the MultiSwitch+ off by seafood, lightly pickled food etc.) as it...
  • Page 88 Do not block the air inlet and let the appliance run at least 3 hours with outlet openings when storing the Super Freezing function switched on. food, otherwise air circulation provided by the CAUTION! fan will be impaired.
  • Page 89 ENGLISH • The food should be fresh when being • The whole freezer compartment is frozen to preserve good quality. suitable for storage of frozen food Especially fruits and vegetables products. should be frozen after the harvest to • Leave enough space around the food preserve all of their nutrients.
  • Page 90 Type of food Shelf life (months) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4 Cooked fish 1 - 2 Meat: Poultry 9 - 12...
  • Page 91 ENGLISH accessories should be washed with 3. Rinse and dry thoroughly. lukewarm water and some neutral soap 8.3 Defrosting of the appliance to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly. Frost is automatically eliminated from the CAUTION! evaporator of the refrigerator Do not use detergents,...
  • Page 92 Problem Possible cause Solution Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to the "Installation" too high. chapter. Food products placed in...
  • Page 93 ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the rear During the automatic de‐ This is correct. Dry the wa‐ plate of the refrigerator. frosting process, frost ter with a soft cloth. melts on the rear plate. There is too much con‐ Door was open too fre‐...
  • Page 94 9.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1. Clean the door gaskets. nearest Authorized Service 2. If necessary, adjust the door. Refer Centre. to the "Installation" chapter. 3. If necessary, replace the defective 9.2 Replacing the lamp...
  • Page 95 ENGLISH dimensions and minimum rear the manufacturer for any other further clearances shall be as stated in this User information, including loading plans. Manual in "Installation". Please contact GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges...
  • Page 96 www.electrolux.com/shop...