Télécharger Imprimer la page

JVC RV-B99 BK Manuel D'instructions page 29

Masquer les pouces Voir aussi pour RV-B99 BK:
OPNAME
÷ Tijdens opname wordt automatisch het
optimale opnameniveau ingesteld door het
ALC circuit (Automatic Level Control). U hoeft
dus het opnameniveau niet zelf in te stellen.
÷ Controleer dat de wispreventielipjes van de
cassette niet zijn uitgebroken.
Opmerking:
Dit toestel is geschikt voor opname/weergave
met normaalcassettes. Normaalcassettes
hebben andere karakteristieken dan CrO
metaalcassettes.
Synchroon-opname met de CD-speler
÷ Met dit systeem wordt de weergave van de
CD-speler gestart zodra het cassettedeck in
de opnamefunctie schakelt.
Bedien in de onderstaande volgorde
1
Laad een CD en sluit de CD-lade.
2
Druk op de CD3/8 toets om de CD-functie
in te stellen en druk dan op de 7STOP toets
om in de stopfunctie te schakelen.
3
Plaats een cassette met de A-kant naar
buiten gericht. (Spoel voorbij het niet-
opneembare aanloopstrookje van de band
voordat u met opnemen begint.)
÷ Stel de richting van de cassette beslist in
op 3 (voorwaartse richting).
4
Selecteer de bandomkeerfunctie ( of
÷ Programmeer de gewenste fragmenten
met gebruik van de afstandsbediening
indien u uitsluitend bepaalde fragmenten
wilt opnemen. (Zie pagina 22.)
÷ Selecteer fragmenten zodanig dat de totale
weergavetijd de lengte van de cassette niet
overschrijdt (refereer naar de betreffende
opmerkingen).
5
Druk op de ONE TOUCH REC toets; de
synchroon-opname start.
÷ De opname start in de voorwaartse richting
en de CD-weergave begint automatisch.
÷ De indicator voor voorwaartse richting (3)
knippert en de REC indicator licht op op
het displayvenster
÷ Niet-opgenomen gedeelten van ca. 4
seconden worden automatisch tussen de
fragmenten aangebracht.
÷ Indien de CD-speler stopt, zal het
cassettedeck tevens automatisch in de
stopfunctie schakelen.
÷ Druk op de 7 STOP toets om de opname
voortijdig te stoppen. Het cassettedeck stopt
tevens na 4 seconden.
All manuals and user guides at all-guides.com
AUFNAHME
÷ Der Aufnahmepegel wird automatisch
ausgesteuert. Dementsprechend ist eine
manuelle Aussteuerung nicht erforderlich.
÷ Sicherstellen, daß die Sicherheitszungen der
eingelegten Cassette nicht herausgebrochen
sind.
Hinweis:
Der
Aufnahme
Cassettenteils ist für Normal-Khromband
ausgelegt. Normal-Khromband unter-
scheidet sich in seinen Leistungs-
kenndaten von Metallband.
en
2
CD-Synchro-Start-Aufnahme
÷ Der CD-Player schaltet automatisch auf
Wiedergabe, wenn der Recorder die
Aufnahme startet.
In der gezeigten Reihenfolge vorgehen
5
1
2 3
1
Eine CD einlegen und die CD-Fachklappe
schließen.
Mit Taste CD 3/8 auf CD-Betrieb und dann
2
mit der Taste 7 STOP auf den Stoppmodus
schalten.
3
Eine Cassette mit nach außen weisender
Seite A einlegen. (Vor der Aufnahme den
Bandvorspann abspulen.)
÷ Sicherstellen, daß auf die Vorwärts-
Bandlaufrichtung (3) geschaltet ist.
4
).
Den erforderlichen Umkehrmodus (
) einstellen.
÷ Falls Titel programmiert werden sollen, die
gewünschten Titel mit der Fernbedien-
einheit programmieren (siehe Seite 22).
÷ Darauf achten, daß die Gesamtspielzeit
aller programmier ten Titel nicht die
Bandlänge (wie auf der Cassette/
Cassettenhülle angegeben) überschreitet.
5
Die Synchro-Start-Aufnahme mit Taste ONE
TOUCH REC auslösen.
÷ Die Aufnahme startet in Bandlauf-
Vorwärtsrichtung und die CD-Wiedergabe
wird ausgelöst.
÷ Die Vorwärtsrichtungsanzeige (3) blinkt,
die Anzeige REC leuchtet auf dem
Displayfeld.
÷ Bei der Aufnahme werden automatisch
zwischen den Titeln Leerabschnitte von 4
Sekunden Dauer eingefügt.
÷ Wenn der CD-Player stoppt, stoppt der
Cassettenteil automatisch.
÷ Zum Aufnahmestop die Taste 7 STOP
drücken. Das Cassettendeck stoppt
gleichfalls nach ca. 4 Sekunden.
ENREGISTREMENT
÷ En enregistrement, le circuit ALC (commande
de
automatiquement le niveau d'enregistrement,
ainsi l'ajustement du niveau d'enregistrement
n'est pas nécessaire.
÷ Vérifier que la languette de sécurité de la
cassette n'est pas brisée.
Remarque:
schaltkreis
des
Cet appareil a des caractéristiques
d'enregistrement adaptées pour les bandes
normales et CrO
et CrO
des bandes métal.
Enregistrement synchronisé avec le
lecteur CD
÷ Dans ce système, le lecteur CD commence
la lecture quand la platine à cassette passe
en mode d'enregistrement.
Procéder dans l'ordre indiqué
4
1
Charger un CD et fermer le volet CD.
Appuyer sur la touche CD 3 / 8 pour engager
2
le mode CD, puis appuyer sur la touche 7
STOP pour passer en mode d'arrêt.
3
Charger une cassette avec la face A
l'extérieur. (Passer la bande amorce avant
de lancer l'enregistrement.)
÷ S'assurer que le sens de défilement de la
4
Sélectionner le mode d'inversion requis
oder
(
÷ Lorsque la lecture programmée est
÷ Sélectionner les pistes avec une durée de
5
Appuyer sur la touche ONE TOUCH REC;
l'enregistrement synchronisé commencera.
÷ L'enregistrement commence dans le sens
÷ L'indicateur de sens avant ( 3 ) clignote et
÷ Des sections non enregistrées d'environ 4
secondes seront automatiquement laissées
entre les morceaux.
÷ Lorsque le lecteur CD s'arrête, la platine
s'arrête automatiquement.
÷ Pour arrêter l'enregistrement dans le milieu,
appuyer sur la touche 7 STOP. La platine à
cassette s'arrête également au bout de 4
secondes.
niveau
automatique)
optimise
. Les bandes normales
2
ont des caractéristiques différentes
2
SLEEP
DOWN
UP
SET
PROGRAM
RANDOM
AUTO
PRESET
REPEAT
TUNER
AUX
C D
TAPE
BAND
FM MODE
FF
REVERSE MODE
REW
MULTI CONTROL
DISPLAY
ACS
SOUND
bande est réglé sur 3 (sens avant).
ou
).
requise, programmer les pistes requises
en utilisant la télécommande. (Voir page
22.)
lecture totale qui n'excède pas la longueur
de la bande (se référer aux remarques
accompagnant la cassette).
avant et la lecture CD commence
automatiquement.
l'indicateur REC s'allume dans la fenêtre
d'affichage.
29
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rv-b99 bu