Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ponceuse murale télescopique (Notice originale)
FR
Dry wall sander (Original manual translation)
EN
DE
Wand Sander Teleskop (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
ES
Telescópica lijadora de pared (Traduccion del manual de instrucciones originale)
IT
Telescopica parete levigatrice (Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Telescópica parede sander (Tradução do livro de instruções original)
NL
Telescopische wandschuurmachine (Vertaling van de originele instructies)
Τηλεσκοπικό Wall τριβείο
EL
Teleskopowe ściany szlifierką
PL
FI
Teleskooppi Wall hiomakone (K
SV
Teleskopisk Wall Sander (Ö
Телескопични стена Sander (Превод на оригиналната инструкция)
BU
DA
Teleskopisk Wall Sander (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Telescopice de perete Sander (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
Телескопическая стены шлифовальный (Перевод с оригинальной инструкции)
Teleskopik Duvar zımpara (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Teleskopické zeď Sander (Překlad z originálního návodu)
CS
Teleskopické múr Sander (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( תשטלמ לוו יפוקסלט‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( ردناس لوو ةيبوكسلت‬
AR
Teleszkópos fali csiszoló (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Telescopic Wall brusilnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Teleskoop Wall sander (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Teleskopiskie Wall sander (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Teleskopiniai sienos šlifuoklis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
115159-5-Manual-J.indd 1
115159-5-Manual-J.indd 1
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
(Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
äännös alkuperäisestä ohjeet)
versättning från originalinstruktioner)
DWS 710E
Professional Machine
23/07/2020 15:02
23/07/2020 15:02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools DWS 710E

  • Page 1 Ponceuse murale télescopique (Notice originale) Dry wall sander (Original manual translation) Wand Sander Teleskop (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) DWS 710E Telescópica lijadora de pared (Traduccion del manual de instrucciones originale) Telescopica parete levigatrice (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Telescópica parede sander (Tradução do livro de instruções original) Telescopische wandschuurmachine (Vertaling van de originele instructies) (Μετάφραση...
  • Page 2 FIG. A FIG. C Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box ø 38 mm L : 1 -> 4 m ø 35 - 40 mm 115881 Réf : ø...
  • Page 3 FIG. D Verrouillage - déverrouillage du manche télescopique. Vergrendelen - ontgrendelen van de telescopische steel. Bloqueo - desbloqueo del asa telescópica. Bloqueio - desbloquear o cabo telescópico. Blocco - sbloccare il manico telescopico. Locking - unlocking the telescopic handle. 115159-5-Manual-J.indd 3 115159-5-Manual-J.indd 3 23/07/2020 15:02 23/07/2020 15:02...
  • Page 4 FIG. E Tête inclinable, pour s’adapter à tous types de surfaces : murs, plafonds, mansardes, sols... Kantel het hoofd naar alle soorten ondergrond passen : muren, plafonds, zolders, uit... Incline la cabeza para adaptarse a todo tipo de superficies : paredes, techos, áticos, sólo... Incline a cabeça para caber todos os tipos de superfícies : paredes, tectos, sótãos, só...
  • Page 5 FIG. E Option - Option - Option - Opcional - Opzione - Opção - Optie - Επιλογή Opcja - Valinnainen - Tillval - Допълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация seçenek / seçim - Volba - Voľba - ‫ - رايتخإ - היצפוא‬Opció - Možnost- Valik Opcija - Izvēle 101210 Ref : 2,50 m...
  • Page 6 Option - Option - Option - Opcional - Opzione - Opção - Optie - Επιλογή Opcja - Valinnainen - Tillval - Допълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация seçenek / seçim - Volba - Voľba - ‫ - رايتخإ - היצפוא‬Opció - Možnost- Valik Opcija - Izvēle 101211 Ref : 2,50 m...
  • Page 7 FIG. G VELCRO ø 225 mm 115895 réf : x 6 : A 80/100/120/150/180/240 115896 réf. : A 80 115897 réf. : A 120 115898 réf. : A 180 115899 réf. : A 240 115910 réf. : A 80 (x2), A 120 (x2), A 180 (x2) 115159-5-Manual-J.indd 7 115159-5-Manual-J.indd 7 23/07/2020 15:02...
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    Précautions lors de l’utilisation d’une ponceuse de cloisons sèches FR : Attention ! Vous devez respecter les consignes de sécurité de base suivantes afin d’éviter les décharges électriques, les blessures et tout risque d’incendie lors de l’utilisation d’outils électriques. Lisez et suivez ces instructions avant de commencer à utiliser un outil. Ces instructions doivent être conservées en lieu sûr.
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    NL : Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van een gipsplaat schuurmachine Waarschuwing ! U moet de volgende fundamentele veiligheidsvoorschriften in acht om elektrische schokken, verwondingen en brandgevaar te vermijden bij het gebruik van elektrisch gereedschap. Lees en volg deze instructies voordat u begint met het gebruik van een hulpmiddel.
  • Page 10 Precauciones al utilizar una lijadora de paneles de yeso ES : ¡ Advertencia ! Usted debe observar lo siguiente básica de seguridad con el fin de evitar descargas eléctricas, lesiones y peligro de incendio al usar herramientas eléctricas. Lea y siga estas instrucciones antes de empezar a usar una herramienta. Estas instrucciones deben mantenerse seguro.
  • Page 11: Prima Del Primo Utilizzo

    Precauzioni quando si utilizza una levigatrice muro a secco IT : Attenzione ! È necessario osservare la seguente sicurezza di base al fine di evitare scosse elettriche, lesioni e pericolo di incendio quando si utilizzano utensili elettrici. Leggere e seguire queste istruzioni prima di usare uno strumento. Queste istruzioni devono essere tenuti al sicuro.
  • Page 12: Antes Da Primeira Utilização

    Precauções ao usar uma lixadeira de drywall PT : Atenção ! Você deve observar o seguinte básicas de segurança a fim de evitar choques elétricos, ferimentos e risco de incêndio quando utilizar ferramentas eléctricas. Leia e siga estas instruções antes de começar a utilizar a ferramenta. Estas instruções devem ser mantidos em segurança.
  • Page 13 Precautions when using a drywall sander EN : Warning ! You must observe the following basic safety in order to avoid electric shock, injury and fire hazard when using power tools. Read and follow these instructions before you start using a tool. These instructions must be kept secure. •...
  • Page 14 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur On /off switch Plateau de ponçage Sanding board Variateur de vitesse Speed variator switch Papier abrasif Sandpaper Collecteur de poussières Dust collector Charbons...
  • Page 15 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Interruptor marcha/parada Ein/Ausschalter Disco lijador Schleifplatte variador de velocidad Schalter/Drehzahlregler Schleifpapier Sandpaper Staubsammler Dust collector kohlen Carbon rods Lüftungsschlitze Ventilator intake Inhalt der Verpackung...
  • Page 16 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B FIG. A & B Interruttore Interruptor Piano di levigatura Prato de lixagem Variatore di velocità Variador de velocidade Carta abrasiva Papel abrasivo Collettore di polvere Colector de poeira Carboni Charbons...
  • Page 17 Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων Beschrijving en plaatsbepaling της μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (on/off) schakelaar Δίσκος τριβής Schuurblad Διακόπτης ρύθμισης της ταχύτητας Nter toerenregelaar Λειαντικό χαρτί Schuurpapier Συλλέκτης...
  • Page 18 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Włącznik praca / stop Käynnistys-/sammutuskatkaisija Tarcza szlifująca Hiontataso Wyłącznik - regulator prędkości Nopeuden säätö Papier ścierny Hiomapaperi Kolektor pyłu Pölynkerääjä Szczotki Hiilet Otwory wentylacyjne Ilmastointiaukot Zawartosc opakowania...
  • Page 19 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Прекъсвач за стартиране / спиране Start-/stoppbrytare Табла, подно излъскване, Slipskiva шлифоване с пемза Steglös varvtalsreglering Картер за защита, който може да се наглася Sandpappe Вилка...
  • Page 20 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător pornire/oprire Start / stop kontakt Platou de şlefuit Slibeplade Variator de viteză Hastighedsvælger Hârtie abrazivă Slibepapir Colector de praf Støvsamler Cărbuni Guri de ventilaţie...
  • Page 21: Сборка Машины

    описание и маркировка элементов машины Makinenin organlarının tasviri ve bulunması FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Переключатель вкл.-выкл Zımpara çarkı Шлифовальная пластина Hız değiştiricisi Переключатель скоростей Zımpara kâğıdı Наждачная бумага oz toplayıcı Пылесборник Kömürler Углеродные...
  • Page 22 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Spínač štart/stop Deska na broušení Doska na brúsenie Hız değiştiricisi Plynulý prevod Brusný papír Brusný papier Sběrač prachů Zberač...
  • Page 23 ‫توصيف و تحديد أجزاء الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B .‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ FIG. A & B ‫لوحة الصنفرة‬ ‫מתג הפעלה\עצירה‬ ‫לוח ליטוש‬ .‫مغير السرعة‬ ‫שנאי המהירויות‬ ‫ورق كاشط‬ ‫נייר זכוכית‬ ‫م ُج م ّع الجذاذ‬ ‫אמצעי...
  • Page 24 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Indító/leállító kapcsoló Stikalo delovanje / stop Csiszolótányér Polirna plošča Sebességszabályozó Frekvenčni pretvornik Csiszolópapír Brusilni papir Porgyűjtő Zbiralnik za prah Szénkefék Ogljikove elektrode Szellőzőrések Ventilacijske reže A doboz tartalma...
  • Page 25 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai Käivitus/kinnipanekulüliti Šlifavimo stalas Lihvimisplaate Ātruma pārslēdzējs Kiiruste muutja Šlifavimo popierius Liivapabe Dulkių surinktuvas Tolmukoguja Ogles Süsinikud Ventiliacijos angos Ventilatsiooniavad Karbi sisu Kastes saturs FIG.
  • Page 26 Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B Jungiklis įjungtas/išjungtas Slīpēšanas plate Greičio svyravimai Abrazīvais papīrs Putekļu savācējs Anglys Ventilācijas atveres Kartono sudetis FIG. C Mašinos surinkimas FIG. D Abrazīvā papīra uzstādīšana (skatīt nolietoto daļu nomaiņu) Mašinos funkcionavimas FIG.
  • Page 27 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: ‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Page 28 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Toza karşı maske takın : Wear a dust mask : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Page 29 Niveau de vibration : Уровень вибрации : Titreşim seviyesi : Hand/arm vibration level : Úroveň vibrací Vibrationspegel Hand/Arm : Hladina vibrácií : Nivel de vibración mano/brazo : ‫רמת תנודות‬ Livello di vibrazione mano/braccio : ‫مستوى الارتجاج‬ Nível de vibração mão/braço : Vibrációszint : Trillingsniveau hand/arm : Nivo vibracij :...
  • Page 30 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 31 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : ‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Page 32 DWS 710E 115159-5-Manual-J.indd 32 115159-5-Manual-J.indd 32 23/07/2020 15:03 23/07/2020 15:03...
  • Page 33 DWS 710E 115159-5-Manual-J.indd 33 115159-5-Manual-J.indd 33 23/07/2020 15:03 23/07/2020 15:03...
  • Page 34 ‫آلة صقل مدارية / ממרטה מסלולית‬ Orbitális csiszológép / Krožni brusilnik / Orbitaallihvija / Orbitinė šlifavimo mašina / Orbitālā slīpmašīna code FARTOOLS / 115159 / DWS 710E / R7237B-F Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Page 35 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación Placas de identificação - targhette - machine labels 710 W 600-1500 min ø225 mm 230V~50Hz DWS 710E 115159 115159-5-Sticker-F-01.indd 1 12/04/16 16:58:27 115159-5-Sticker-F-01.indd 2 12/04/16 16:58:27 DWS 710E 115159 Made in P.R.C. - FAR GROUP EUROPE Saint Pierre (37700) - FRANCE R7237B-F - Serial number / numéro série :...
  • Page 36 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 37 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.