Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ponceuse Murale (Notice originale)
FR
Dry wall sander (Original manual translation)
EN
Wand Sander (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Lijadora de pared (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Parete levigatrice (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Parede sander (Tradução do livro de instruções original)
PT
Wandschuurmachine (Vertaling van de originele instructies)
NL
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Wall τριβείο
ściany szlifierką (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Wall hiomakone (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Wall Sander (Översättning från originalinstruktioner)
SV
BU
стена Sander (Превод на оригиналнита инструкция)
Wall Sander (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
De perete Sander (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
стены шлифовальный (Перевод с оригинальной инструкции)
Duvar zımpara (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
zeď Sander (Překlad z originálního návodu)
CS
múr Sander (Preklad z originálneho návodu)
SK
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫תשטלמ לוו יפוקסלט‬
HE
(
‫ردناس لوو ةيبوكسلت‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Fali csiszoló (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Wall brusilnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Wall sander (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Wall sander (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Sienos šlifuoklis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Zidna brusilica (Originalne upute)
HR
www.fartools.com
115162-2-Manual-E.indd 1
115162-2-Manual-E.indd 1
DWS 800B
)
Professional Machine
17/03/2021 13:19
17/03/2021 13:19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools DWS 800B

  • Page 1 Ponceuse Murale (Notice originale) Dry wall sander (Original manual translation) Wand Sander (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) Lijadora de pared (Traduccion del manual de instrucciones originale) DWS 800B Parete levigatrice (Traduzione dell’avvertenza originale) Parede sander (Tradução do livro de instruções original) Professional Machine Wandschuurmachine (Vertaling van de originele instructies) (Μετάφραση...
  • Page 2 FIG. A FIG. C 115162-2-Manual-E.indd 2 115162-2-Manual-E.indd 2 17/03/2021 13:19 17/03/2021 13:19...
  • Page 3 FIG. D 115162-2-Manual-E.indd 3 115162-2-Manual-E.indd 3 17/03/2021 13:19 17/03/2021 13:19...
  • Page 4 VELCRO FIG. E 115162-2-Manual-E.indd 4 115162-2-Manual-E.indd 4 17/03/2021 13:19 17/03/2021 13:19...
  • Page 5 FIG. E Mouvement à adopter avec votre machine Beweging met uw machine om vast te stellen Moción para aprobar con su máquina Moção para adotar com a sua máquina Movimento di adottare con la vostra macchina Motion to adopt with your machine Ref: 101211 Option - Option - Option - Opcional - Opzione - Opção - Optie - Επιλογή...
  • Page 6 FIG. E FIG. G 115881 115886 6x A80 115887 6x A120 115888 6x A180 115162-2-Manual-E.indd 6 115162-2-Manual-E.indd 6 17/03/2021 13:19 17/03/2021 13:19...
  • Page 7 FIG. F 115162-2-Manual-E.indd 7 115162-2-Manual-E.indd 7 17/03/2021 13:19 17/03/2021 13:19...
  • Page 8 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur On /off switch Plateau de ponçage Sanding board Variateur de vitesse Speed variator switch Papier abrasif Sandpaper Collecteur de poussières Dust collector Charbons...
  • Page 9 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Ein/Ausschalter Interruptor marcha/parada Schleifplatte Disco lijador Schalter/Drehzahlregler variador de velocidad Schleifpapier Papel lijador Staubsammler Colector de polvo kohlen Carbones Lüftungsschlitze Orificios de ventilación...
  • Page 10 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B FIG. A & B Interruttore Interruptor Piano di levigatura Prato de lixagem Variatore di velocità Variador de velocidade Carta abrasiva Papel abrasivo Collettore di polvere Colector de poeira Carboni Charbons...
  • Page 11 Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων Beschrijving en plaatsbepaling της μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (on/off) schakelaar Δίσκος τριβής Schuurblad Διακόπτης ρύθμισης της ταχύτητας Nter toerenregelaar Λειαντικό χαρτί Schuurpapier Συλλέκτης...
  • Page 12 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Włącznik praca / stop Käynnistys-/sammutuskatkaisija Tarcza szlifująca Hiontataso Wyłącznik - regulator prędkości Nopeuden säätö Papier ścierny Hiomapaperi Kolektor pyłu Pölynkerääjä Szczotki Hiilet Otwory wentylacyjne Ilmastointiaukot Zawartosc opakowania...
  • Page 13 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Прекъсвач за стартиране / спиране Start-/stoppbrytare Табла, подно излъскване, Slipskiva шлифоване с пемза Steglös varvtalsreglering Картер за защита, който може да се наглася Sandpappe шкурка...
  • Page 14 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător pornire/oprire Start / stop kontakt Platou de şlefuit Slibeplade Variator de viteză Hastighedsvælger Hârtie abrazivă Slibepapir Colector de praf Støvsamler Cărbuni Guri de ventilaţie...
  • Page 15: Сборка Машины

    описание и маркировка элементов машины Makinenin organlarının tasviri ve bulunması FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Переключатель вкл.-выкл Zımpara çarkı Шлифовальная пластина Hız değiştiricisi Переключатель скоростей Zımpara kâğıdı Наждачная бумага oz toplayıcı Пылесборник Kömürler Углеродные...
  • Page 16 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Spínač štart/stop Deska na broušení Doska na brúsenie Hız değiştiricisi Plynulý prevod Brusný papír Brusný papier Sběrač prachů Zberač...
  • Page 17 ‫توصيف و تحديد أجزاء الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B .‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ FIG. A & B ‫لوحة الصنفرة‬ ‫מתג הפעלה\עצירה‬ ‫לוח ליטוש‬ .‫مغير السرعة‬ ‫שנאי המהירויות‬ ‫ورق كاشط‬ ‫נייר זכוכית‬ ‫م ُج م ّع الجذاذ‬ ‫אמצעי...
  • Page 18 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Indító/leállító kapcsoló Stikalo delovanje / stop Csiszolótányér Polirna plošča Sebességszabályozó Frekvenčni pretvornik Csiszolópapír Brusilni papir Porgyűjtő Zbiralnik za prah Szénkefék Ogljikove elektrode Szellőzőrések Ventilacijske reže A doboz tartalma...
  • Page 19 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai Käivitus/kinnipanekulüliti Šlifavimo stalas Lihvimisplaate Ātruma pārslēdzējs Kiiruste muutja Šlifavimo popierius Liivapabe Dulkių surinktuvas Tolmukoguja Ogles Süsinikud Ventiliacijos angos Ventilatsiooniavad Karbi sisu Kastes saturs FIG.
  • Page 20 Opis i identifikacija organa stroja Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B FIG. A & B Jungiklis įjungtas/išjungtas Prebaciti Slīpēšanas plate Brusni pladanj Greičio svyravimai Regulator brzine Abrazīvais papīrs Brusnim papirom Putekļu savācējs Prašina kolekcionar Anglys Ugljevlje Ventilācijas atveres Ventilacija sluha Sadržaj kartona...
  • Page 21 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Page 22 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Page 23 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Page 24 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 25 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Read the instructions before use : Pozornč si pčečtčte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Léase las instrucciones antes de usar : Pred použitím si precítajte pokyny ‫זרם...
  • Page 26 DWS 800B 115162-2-Manual-E.indd 26 115162-2-Manual-E.indd 26 17/03/2021 13:19 17/03/2021 13:19...
  • Page 27 Zidna brusilica csiszológép / Krožni brusilnik / Orbitaallihvija / Orbitinė šlifavimo mašina / Orbitālā slīpmašīna / code FARTOOLS / 115162 / DWS 800B / DMJ-700F-01 Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Page 28 115162 DWS 800B 230V~50Hz 1010 W 1000-2350 min ø225 mm Serial number / numéro série : 115162-2-Sticker-E-01.indd 1 25/10/2019 11:58 115162-2-Sticker-E-01.indd 2 25/10/2019 11:58 DWS 800B 115162 Made in P.R.C.- FAR GROUP EUROPE - Saint Pierre (37700) - FRANCE DMJ-700F-01 P LÂ...
  • Page 29: Garantie - Warranty

    GARANTIE - WARRANTY tractualmente contra todo defecto an´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà de construcción y materia, a partir de nie znajduje zastosowania w przy- la fecha de venta a l’ usuario y sobre padku u˝ytkowania niezgodnego z simple presentación del recibo de normami urzàdzenia, ani w przypadku caja.
  • Page 30 GARANTIE - WARRANTY ka na všetky výrobné a materiálové ebatavalise eiramise puhul ega ostja chyby od dátumu predaja užívatečovi a poolt keelatud viisil kasutamisest või na základe predloženia pokladničného hooletussejätmisest tulenevate kahju- bloku. Záruka spočíva vo výmene de korral. Garantii ei kehti seadme chybných častí.