Télécharger Imprimer la page

Schulthess SPIRIT XLI 5505 Mode D'emploi

Lave-linge dans maisons individuelles

Publicité

Liens rapides

pour lave-linge dans maisons individuelles
Produkte-Nr.
N° de produit
No. di prodotto
Instruktions-Nr.
N° d'instruction
No. dell'istruzione
für Waschautomaten im Eigenheim
di lavatrici in case monofamiliari
5505.1C
535 020.AA
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
SPIRIT XLI 5505

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schulthess SPIRIT XLI 5505

  • Page 1 Bedienungsanleitung für Waschautomaten im Eigenheim Mode d’emploi pour lave-linge dans maisons individuelles Istruzioni per l’uso di lavatrici in case monofamiliari SPIRIT XLI 5505 Produkte-Nr. N° de produit 5505.1C No. di prodotto Instruktions-Nr. N° d’instruction 535 020.AA No. dell’istruzione...
  • Page 2 RANÇAIS Sommaire Réglages Réglages de base Rinçage additionnel Remarques importantes Augmentation du niveau d'eau au Conseils pour la mise au rebut lavage Emballage de votre nouvelle machine Augmentation du niveau d'eau au Anciens appareils rinçage Consignes de sécurité et avertissements Réduction de la vitesse d'essorage Votre nouveau lave-linge Langue...
  • Page 3 Conseils pour la mise au rebut Ne branchez pas un appareil visiblement endommagé. En cas de doute, posez la question au service après-vente ou Emballage de votre nouvel appareil au revendeur. Débarrassez-vous de l’emballage selon la réglemantation Consignes à observer lors du lavage: en vigeur.
  • Page 4 16 Afficheur 2 Laine 30°C 3 Couleur 40°C Interfaces 4 Couleur 60°C 5 Blanc 95°C 17 SCS-Schulthess Control System (interface PC pour le S.A.V.) Fonctions additionnelles 6 Programme court 7 Programme lavage en douceur 8 Prélavage/Intensif 9 Vitesse d’essorage/Arrêt cuve pleine 10 Démarrage du programme...
  • Page 5 Bac à lessive Si vous utilisez des lessives liquides: Tirez la cloison vers l’avant jusqu’à la butée et appuyez vers le bas. La flèche sur la cloison montre le symbole Tirez le bac à lessive jusqu’à la butée. Versez la lessive La graduation sur la cloison facilitera le dosage de la ou le produit d’entretien dans les logement I, II ou lessive liquide.
  • Page 6 Attention: N’utilisez en aucun cas de nettoyants contenant des trop peu de lessive; solvants. Il y a risque de dommages pour des parties de ne se remarque qu'après avoir effectué plusieurs fois des l’appareil et de dégagement de vapeurs toxiques, et en dosages insuffisants, outre danger d’incendie ou d’explosion.
  • Page 7 Produit d'imprégnation Dans le cas des soutien-gorge à armature, lavez-les dans un filet à fines mailles, car les tiges peuvent se détacher Les vêtements sont imprégnés de façon uniforme et dura- pendant le lavage, passer par les trous du tambour et ble par l'ajout du produit d'imprégnation dans le lave-linge.
  • Page 8 Programmes standard Conso. Cons. Symbole Quantité Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des textiles Touche de Durée d’eau électr. d’entretien max. Textile/Type de linge sélection du prog. env. min. env l env. kWh 1,8 kg Main 20°C Textiles en laine ou mélanges lavables à la main 1,8 kg Laine 30°C 39 / 28* 54...
  • Page 9 Consommations Chargement du linge Les consommations et durées de programmes indiquées Avant le chargement du linge, veiller à ce qu'aucun corps sont fournies à titre indicatif et ont été déterminées dans étranger ou animal ne soit enfermé dans le tambour. des conditions normalisées.
  • Page 10 Durée/Etat du programme Fin du programme La fin du programme est indiquée par l'affichage 0h00 et le message «Ouverture porte possible». Démêlage en fin de programme La phase de démêlage en fin de programme dure 5 min (sauf programme Laine) et empêche le froissement du linge. Retrait du linge Pendant la phase anti-froissage: Pendant le programme de lavage, l'afficheur indique les...
  • Page 11 Programmes additionnels Fonctions additionnelles En plus de ses différents programmes de lavage standards, Vitesse d’essorage votre lave-linge vous permet de composer des programmes On utilise cette fonction afin de choisir un essorage plus personnalisés. lent par ex. pour ménager du linge délicat, ou pour En sélectionnant un ou plusieurs programmes commander un arrêt du rinçage (v.
  • Page 12 Entretien / maintenance / nettoyage Nettoyage du bac à lessive Tirez le bac à lessive jusqu’à la butée. Nettoyage de l’appareil Appuyez sur l’arrière au milieu du couvercle du logement à assouplissant, et tirez entièrement le bac. Avant toute opération d’entretien, maintenance ou nettoyage, assurez-vous que l’alimentation électrique a été...
  • Page 13 Replacez le bac à lessive dans l’appareil. Dévissez le couvercle de la pompe. Enlevez corps étrangers et dépôts de peluches. Nettoyez l’intérieur de la pompe. Les ailettes de celle-ci doivent pouvoir tourner. Vidange d’urgence Revissez le couvercle de la pompe. Une vidange d’urgence s’impose: Remettez en place le volet d’entretien, et refermez les Si la message de panne «contôle de l’écoulement de...
  • Page 14 Réglages Dévissez seulement le tuyau au niveau du robinet de l’eau. Réglages de base Extrayez le filtre au moyen d’une pince plate, nettoyez-le et remettez-le en place. Le réglage de base de l’appareil a été effectué à l’usine, mais on peut l’adapter selon ses exigences individuelles, lors de la mise en service ou ultérieurement, au moyen des fonctions suivantes.
  • Page 15 Langue (en usine ALLEMAND) Fonction Cool-Down (en usine OFF) Sélectionner «Réglages de base étendus»! maintenir la touche enfoncée (refroidissement de l'eau de lavage) Refroidissement de l'eau de lavage activé, le linge à bouil- lir se refroidit à l'eau froide à la fin du cycle de lavage. appuyer plusieurs fois pour sélectionner Cela permet de prévenir la détérioration des canalisations Vous permet de modifier la langue de base, qui restera con-...
  • Page 16 Information pour instituts d'essais et utilisateurs Remède: séchez et brossez, ou bien recommencez le rinçage dès le début. Changez éventuellement de lessive. Dans la déclaration relative à la marchandise, cet extracteur de lavage est classé comme ayant obtenu la meilleure note Résidus gris sur le linge: (A) d'efficacité...
  • Page 17 Service après-vente Messages de panne En présence des messages de panne suivants, on peut remettre le programme en marche en pressant la touche Avant d’appeler le service après-vente, vérifiez si vous ne de démarrage, après élimination des pannes. pouvez pas remédier vous-même à la panne (v. «Pannes», p.
  • Page 18 Servizio assistenza Tel. 0844 888 222 Fax 0844 888 223 Numeri della sede centrale del Servizio Assistenza per la Svizzera Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / Case postale / Casella postale CH-8633 Wolfhausen Tel. 055 . 253 51 11 Fax 055 .

Ce manuel est également adapté pour:

5505.1c