Télécharger Imprimer la page
Schulthess Spirit topLine 7510 Mode D'emploi

Schulthess Spirit topLine 7510 Mode D'emploi

Pour immeuble collectif

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

pour lave-linges pour immeuble collectif
Sicherheitshinweise beachten!
Respecter les consignes de sécurité!
Seguire le indicazioni di sicurezza!
Follow the safety instructions!
Gerät erst nach dem Lesen
dieser Anleitung in Betrieb nehmen!
Ne mettre en marche l'appareil qu'une fois
après avoir lu ce mode d'emploi!
Mettere in funzione l'apparecchio
solo dopo aver letto queste istruzioni!
Only use appliance after first reading
these instructions!
N° de produit
No. di prodotto
N° d'instruction
No. dell'istruzione
di lavatrici per le case plurifamiliari
7510.3
7510.4
537 085.AD
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Spirit topLine 7510

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schulthess Spirit topLine 7510

  • Page 1 Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicurezza! Follow the safety instructions! Spirit topLine 7510 Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois après avoir lu ce mode d‘emploi! Mettere in funzione l’apparecchio...
  • Page 3 économique. Cara cliente, Caro cliente Siamo lieti che abbiate scelto una lavatrice Schulthess. Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed i van- La vostra nuova lavatrice è...
  • Page 5 RANÇAIS Sommaire Symboles utilisés Z Réduction­de­la­vitesse­d'essorage­ 18/19 Z Heure­ Conseils pour la mise au rebut Z Langue­ X Emballage de votre nouvelle machine X Réglages de base étendus Z Fonction­protection­epiderme­ X Elimination de l’ancien appareil Z Sécurité­enfants­­ Z Arrêt­cuve­pleine­­ Consignes de sécurité Z Fonction­mémoire­...
  • Page 6 Symboles utilisés Consignes de sécurité Consignes de sécurité et avertissements Cet appareil est conforme aux normes de sécurité des appareils électriques. Il n’est pas destiné à être utilisé par caractérise des étapes de travail à effectuer l’un après des personnes (y compris les enfants) dont les capacités l’autre physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ...
  • Page 7 A respecter à la fin du programme: ­ Vérifiez­si­le­couvercle­de­pompe­a­été­monté­et­vissé.­ Sinon, de l’eau risque de s’écouler de l’appareil, ce qui Ne mettez pas la main dans le tambour lorsqu’il tourne. pourrait présenter un danger de glissement et de brûlure. Fermez le robinet et mettez l’appareil hors tension. Lors de l’utilisation du lave-linge à...
  • Page 8 Per lavare correttamente très sale Salissures et taches bien visibles: rispettando l’ambiente Augmentez le dosage par rapport au conseil de dosage. Eventuellement, traitez préalablement les taches ou laissez tremper.Lavez ces textiles avec le programme de Durezza dell’acqua prélavage ou «sanaPlus». La durezza dell’acqua ha un ruolo fondamentale nel lavaggio ed è...
  • Page 9 Assouplissants liquides et épais Conseils de lavage Versez-les dans le logement Ne dépassez pas le repère «max.», sinon ce produit se mélangera avec la lessive au Tri du linge début du programme et non à l’étape «Rinçage délicat». Tenez­compte­des­symboles­d’entretien­figurant­sur­les­ Avant de verser, remuez les assouplissants épais avec un textiles.
  • Page 10 ­ 1­ Programmes­spéciaux ­ 1 4­ Display ­ 2­ Couleurs­20­°C ­ 3­ Couleurs­40­°C ­ 4­ Blanc­et­Couleurs­60 / 95°C Interfaces ­ 1 5­ SCS­-­Schulthess­Control­System (interface PC pour le S.A.V.) Fonctions additionnelles ­ 1 6­ Rainure­pour­la­Cash-Card/Wash-Card ­ 5­ Programme­douceur­pour­linge­d’entretien­facile (Option) 6 Programme express 7 Température de lavage...
  • Page 11 Bac à lessive Si vous utilisez des lessives liquides: X Tirez la cloison vers l’avant jusqu’à la butée et appuyez X Tirez le bac à lessive jusqu’à la butée. Versez la lessive vers­le­bas.­La­flèche­sur­la­cloison­montre­le­symbole­ ou le produit d’entretien dans les logement I, II ou .
  • Page 12 Lavage Aperçu de programmes Programmes standard Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des Cons. Cons. textiles Symbole Quantité Durée env. d‘eau électr. env. d’entretien max. Textile / Type de linge Touches de sélection en min. env. litres 7 kg Couleurs 20°C 61 / 25* X Linge légèrement souillé...
  • Page 13 Programmes spéciaux Durée Cons. Cons. Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des textiles Symbole Quantité Touches env. d‘eau électr. Textile / Type de linge d’entretien max. de sélection en min. env. litres env. kWh Lavage main 20°C 2,3 kg 1 x­ Textiles en laine ou mélanges lavables à...
  • Page 14 Consommations Sélection des programmes additionnels Les consommations et durées de programmes indiquées sont fournies à titre indicatif et ont été déterminées dans des­conditions­normalisées.­Elles­peuvent­varier­de­10%. Puissance raccordée réduite Sur les machines disposant d'une puissance raccordée réduite, la durée des programmes se prolonge en consé- quence.
  • Page 15 Démarrage du programme Fin du programme XAppuyer sur la touche «Start». La­fin­du­programme­est­indiquée­par­l'affichage­00:00­h­ et le message «Ouvrir porte».  Le voyant s'allume et le programme s'exécute auto- matiquement. Démêlage en fin de programme Sécurité enfants activée: La­phase­de­démêlage­en­fin­de­programme­dure­5­min­ X Maintenir la touche «Start» enfoncée et appuyez sur (Hormis les programmes de lavage particulièrement la touche «Marche rapide».
  • Page 16 Programmes spéciaux Rideaux 40 °C X Textiles­en­fibres­mélangées­et­synthétiques Programme de lavage avec niveau d'eau élevé au lavage Votre lave-linge est doté de 7 programmes spéciaux et au rinçage et avec faible vitesse d'essorage. additionnels. X Mettre les rideaux avec roulettes métalliques ou Le processus particulier de certains programmes exige ­...
  • Page 17 Programmes additionnels Prélavage Pour les textiles fortement souillés et tachés, et les vête- ments de travail (par exemple: taches de sang ou marques X Sélection des programmes additionnels: voir chapitre de protéine, langes). «Lavage/Sélection des programmes additionnels». La­température­de­lavage­est­de­30­°C. En plus de ses différents programmes de lavage stan- Versez­1/4­de­la­lessive­dans­le­logement­I.
  • Page 18 Fonctions additionnelles Réglages de base X Sélection des fonctions additionnelles: voir chapitre Le réglage de base de l’appareil a été effectué à l’usine, «Lavage /Sélection des fonctions additionnels». mais on peut l’adapter selon ses exigences individuelles, lors de la mise en service ou ultérieurement, au moyen Diminution de la température des fonctions suivantes.
  • Page 19 Arrêt cuve pleine (en usine INDIVIDUEL) Programme de lavage Vitesse d’essorage en tours / minute Sélectionner «Réglages de base étendus»! 1.­Niveau­ 2.­Niveau­ Fonction general activée, tous les programmes pour de réduction de réduction linge à entretien facile ou linge délicat s'arrêtent auto- matiquement cuve pleine.
  • Page 20 Nettoyage et entretien Volume signal sonore (en usine VOLUME 2) Sélectionner «Réglages de base étendus»! Programme hygiénique Signal­sonore­activé,­la­fin­du­programme­est­indiquée­ par un signal acoustique retentissant à intervalles réguliers. Cette machine à laver automatique comporte un Le­volume­de­ce­signal­peut­être­réglé­sur­3­niveaux à program­ m e­hygiénique­avec­affichage­correspondant. l'aide de la touche Ce programme permet d’effectuer un nettoyage hygiénique de la machine.
  • Page 21 Nettoyage du tambour Nettoyez logements et cloison à l’eau courante. Éliminez au moyen d’un nettoyant exempt de chlore (tenir compte des ingrédients mentionnés sur l’embal- lage) les taches de rouille causées sur le tambour par le séjour d’objets métalliques. N’utilisez jamais de tampons abrasifs! Tuyau d’arrivée de l’eau Afin­d’éviter­les­dommages­dus­à­l’eau,­nous­conseillons, après­5­ans­environ,­d’en­faire­vérifier­par­un­spécialiste­...
  • Page 22 Vidange d’urgence Nettoyage des filtres d’arrivée d’eau Une vidange d’urgence s’impose: Les­filtres­dans­la­conduite­d’arrivée­d’eau­doivent­être­ nettoyés lorsque, à robinet ouvert, il n’y a pas assez  Si la message de panne «Controler ecoul. eau» s’af- d’eau­en­quantité­suffisante­qui­arrive­dans­l’appareil.­ fiche. Le message de panne «Controler arrivee eau et demar- ...
  • Page 23 Cash-Card prePaid-Card Insertion de la Cash-Card Sélection du programme de lavage Insérez la Cash-Card avec le symbole dirigé vers le (voir chap. «Lavage / Sélection du programme de lavage) haut.­Sur­le­display­s’affichent­successivement­le­«Solde» X Choisissez le programme delavage mémorisé sur la Cash-Card, le montant de l’acompte qui X Choisissez les fonctions additionnelles sera déduit ainsi que le «Solde nouveau».
  • Page 24 Pannes «MOUSSE, PROG. INTERROM.» X En raison d’une formation extrême de mousse, le lave-linge n'a pas pu terminer l'essorage et a dû inter- ­ Les­réparations,­modifications­et­interventions­sur­des­ rompre le programme de lavage. appareils électriques ne doivent être effectuées que par X Répétez le programme de lavage sans ajout de lessive. du personnel spécialisé...
  • Page 25 Si l’appareil affiche une panne de fonctionnement F – –: Conseils en cas de panne X Interrompez le programme au moyen de la touche de Autres petites pannes à éliminer par l’utilisateur lui-même: marche rapide, et choisissez un nouveau programme. En cas de message répété...
  • Page 26 Lavage et résultat de lavage Le linge dégage une odeur désagréable (p.ex. sueur ou pourriture): Restes de lessive dans le bac à lessive: X Le linge a été lavé trop longtemps à une température  Lessive humide ou formant grumeaux. Séchez le bac à faible et contient trop de germes odorants.
  • Page 27 Service après-vente Essorage et bruits: Bruits de pompe:  Des bruits pendant le démarrage de la pompe de Avant­d’appeler­le­service­après-vente,­vérifiez­si­vous­ne­ vidange et l’aspiration de son contenu sont normaux. pouvez pas remédier vous-même à la panne (voir chapitre «Pannes»). Essorages répétés: Si vous faites appel à un technicien d’assistance, des coûts ...
  • Page 28 Notes / Note...
  • Page 29 TALIANO Indice Simboli impiegati­ Z Livello­acqua­per­risciacquo­­ Z Riduzione­velocità­centrifugazione­ Consigli per il riciclo Z Ora­ X Imballaggio­della­nuova­lavatrice­­ Z Lingua­ X Impostazioni estese X Smaltimento­del­vecchio­apparecchio­ Z Funzione protezione epiderme Z Sicurezza bambini­ Istruzioni per la sicurezza­ 30­/31 Z Stop­dopo­risciacquo­­ Z Funzione­memoria­­ Per lavare correttamente rispettando l’ambiente Z Programma d'igiene X Durezza­del’acqua­...
  • Page 30 Simboli impiegati Istruzioni per la sicurezza Questo apparecchio soddisfa le norme per la sicurezza Istruzioni per la sicurezza ed avvertimenti relative­agli­apparecchi­elettrici.­Non­si­intende­finalizza- indica fasi di lavoro da eseguire secondo la successione to all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con ri- indicata dotte­capacità­fisiche,­sensoriali­o­mentali,­o­con­caren- za di espe rienza e conoscenza.
  • Page 31 Collegare l’apparecchio alla rete idrica utilizzando sola- Dopo un programma di lavaggio interrotto, fare attenzi- mente un set di tubi nuovo. Set di tubi vecchi non one che il bucato potrebbe essere ancora molto caldo: devono essere riutilizzati. Controllare i set di tubi rego- pericolo di ustioni! larmente­in­modo­da­sostituirli­in­tempo­utile­alfine­di­...
  • Page 32 Per lavare correttamente mediamente sporca Sporco visibile e poche macchie leggere: rispettando l’ambiente Dosaggio normale, come da dosaggio consigliato. Lavare i tessuti con il programma normale. Durezza dell’acqua molto sporca La durezza dell’acqua ha un ruolo fondamentale nel Sporco e macchie chiaramente riconoscibili: lavaggio ed è...
  • Page 33 Ammorbidenti Consigli per il lavaggio Introdurli nella vaschetta . Non superare la marcatura «max», poiché altrimenti l’ammorbidente verrebbe sciac- Selezione dei capi quato via insieme al detersivo all’inizio del programma, Controllare i simboli delle etichette relativi al trattamen- anziché­durante­la­fase­specifica­per­l’ammorbidente. to dei capi. Per evitare delle occlusioni, gli ammorbidenti molto densi dovranno essere allungati con un po’...
  • Page 34 ­ 1­ Programmi­speciali ­ 1 4­ Display ­ 2­ Capi­colorati­20­°C ­ 3­ Capi­colorati­40­°C ­ 4­ Capi­resistenti­e­colorati­60/ 95­°C Interfacce ­ 1 5­ SCS­-­Schulthess­Control­System (interfaccia PC per Servizio Assistenza) Funzioni supplementari ­ 1 6­ Fessura­per­inserimento­Cash-Card,­Wash-Card ­ 5­ Programma­delicato­per­sintetici (Opzione) 6 Programma espresso 7 Temperatura di lavaggio 8 Velocità...
  • Page 35 Vaschetta per i detersivi Se si utilizza detersivo liquido: X Tirare­l’inserto­in­avanti­fino­ad­arresto­e­premerlo­ X Estrarre­il­cassetto­per­i­detersivi­fino­alla­battuta­ verso il basso. La freccia sull’inserto indica il simbolo d’arresto. Inserire il detersivo o l’additivo nella vaschetta La scala graduata riportata sull’inserto facilita il dosaggio I, II oppure del detersivo liquido.
  • Page 36 Come lavare Panoramica dei programmi Programmi normali Vi preghiamo di controllare sempre i simboli Quantità Durata Consumo Consumo riportati sulle etichette dei tessuti. Simboli di max. di Tasti per selezione in minuti d’acqua corrente manutenzione biancheria Tipo di tessuto/di biancheria programma in litri, ca.
  • Page 37 Programmi speciali Vi preghiamo di controllare sempre i simboli riportati Quantità Durata Consumo Consumo sulle etichette dei tessuti. Simboli di max. di Tasti per s elezione in minuti d’acqua corrente manutenzione biancheria Tipo di tessuto/di biancheria programma in litri, ca. in kWh ca.
  • Page 38 Valori di consumo Selezione di programmi supplementari I valori di consumo e le durate di programma qui indicati sono orientativi e sono stati rilevati in condizioni di eser- cizio­normali.­Sono­possibili­scostamenti­fino­ad­un­mas- simo­del­10% Potenza allacciata ridotta Nel caso di apparecchiature con potenza allacciata ridotta i tempi dei programmi si prolungano di conse- guenza.
  • Page 39 Avvio del programma La biancheria non dev'essere centrifugata X Premere il tasto «Start». X Premere due volte il tasto «Ciclo veloce».  La spia luminosa si accende ed il programma parte  L'acqua dell'ultimo risciacquo viene scaricata. automaticamente. X Premendo il tasto si può...
  • Page 40 Spegnere la lavatrice Programmi speciali X Chiudere il rubinetto dell’acqua. Lavaggio a mano 20 °C X Spegnere l’interruttore a parete. Capi in lana o misto lana lavabili a mano. Per l’asciugatura In caso d’apparecchi incassati l’alimentazione di corrente del bucato a mano, vedere il prossimo capitolo «Lana non­deve­essere­interrotta,­affinché­sia­garantita­la­fun- 30­°C».
  • Page 41 Programmi supplementari Prelavaggio In caso di biancheria particolarmente sporca, in presenza di­macchie­difficili­o­per­lavare­vestiti­da­lavoro­(ad­es.­ X Selezione di programmi supplementari: vedi capitolo macchie di sangue, segni di proteina, pannoloni). «Come lavare / Selezione di programmi supplementari». La­temperatura­di­lavaggio­è­di­30°C. Oltre ai diversi programmi di lavaggio standard, la vostra Introdurre ¼...
  • Page 42 Impostazioni di base Arresto risciacquo La funzione «Arresto risciacquo» viene utilizzata per evi- tare che i capi delicati si sgualciscano. La macchina ha un’impostazione di base di fabbrica. La bian cheria rimane nell’acqua dell’ultimo risciacquo. Per adeguare la macchina alle proprie esigenze individuali, Per fermare il ciclo di risciacquo, premere il tasto «Arresto le­impostazioni­possono­essere­modificate,­al­­...
  • Page 43 Riduzione della velocità di centrifugazione Sicurezza bambini (valore preimpostato: OFF) (di fabbrica OFF) Selezionare «Impostazioni estese»! Il dispositivo di sicurezza per i bambini serve ad evitare che i bambini facciano partire casualmente il programma, oppure lo cambino o lo cancellino. Inizio de programma quando è...
  • Page 44 Distensione capi a fine programma Apertura sportellino fine pro gramma (valore preimpostato: ON) (valore preimpostato: OFF) Selezionare «Impostazioni estese»! Selezionare «Impostazioni estese»! Se­questa­funzione­è­attivata,­a­fine­programma­la­bian- Se questa funzione è attiva, lo sportello si apre automa- cheria­viene­aerata­per­5­min. ticamente­alla­fine­del­programma.­ Luminosità LCD (valore preimpostato: 220) Indicazioni per istituti di prova e utilizzatori L’etichetta­energetica­secondo­le­norme­2010/30/EU­...
  • Page 45 Pulizia e manutenzione Pulizia del cestello Eliminare le eventuali macchie di ruggine, provocate da pezzi di metallo rimasti nel cestello, con un detergente Programma d’igiene privo di cloro (controllare la descrizione dei componenti Questa lavatrice automatica è munita di un’indicazione e sulla confezione del prodotto).
  • Page 46 Svuotamento di emergenza Lavare sotto l’acqua corrente le vaschette e l’inserto. Uno svuotamento si rende necessario quando:  Quando appare la segnalazione di guasto «Controllare scarico acqua».  La pompa viene bloccata da corpi estranei (ad es.bot- toni,­mollette,­fili)­e­l’acqua­non­viene­pompata. Se­la­pompa­è­otturata­possono­fuoriuscire­fino­a­20­litri­ d’acqua, tenere quindi pronto un secchio. Pericolo di scottature! Fare prima raffreddare l’acqua bollente.
  • Page 47 Cash-Card Pulire i filtri d’alimentazione dell’acqua Quando, a rubinetto dell’acqua aperto, non arriva acqua alla­lavatrice,­o­non­ne­arriva­a­sufficienza,­è­necessario­ Introduzione della cash-card pulire­i­relativi­filtri.­Viene­indicata­la­segnalazione­di­ Introdurre la cash-card con il simbolo rivolto verso guasto «Controllare entrata acqua». l’alto. Sul display viene indicato, l’uno dopo l’altro, il I­filtri­si­trovano­nella­connessione­a­vite­tra­tubo­flessibile­...
  • Page 48 prePaid-Card Anomalie Selezione ed avvio del programma di lavaggio ­ Riparazioni,­modifiche­o­interventi­su­apparecchi­elettrici­ devono essere eseguiti esclusivamente da personale (vedi capitolo «Come lavare / Selezione del programma specializzato. Le riparazioni non idonee possono provo- di lavaggio») care gravi danni materiali e causare pericoli per l’utente. X Selezione del programma di lavaggio Per le riparazioni devono essere utilizzati solamente X Selezione delle funzioni supplementari...
  • Page 49 «SCHIUMA, PROGRAMMA INTERROTTO» Segnalazioni di guasto / Cash-Card X A causa dell’intensa formazione di schiuma , la lava- Le segnalazioni di guasto seguenti si riferiscono all’uso trice­non­ha­potuto­effettuare­la­centrifugazione­fino­ della cash-card. alla­fine­ed­il­programma­di­lavaggio­è­stato­interrotto.­ «LATO CARTA ERRATO» X Ricominciare il programma di lavaggio senza aggiun- X Introdurre la cash-card con il simbolo rivolto gere il detersivo.
  • Page 50 Modello con pompa di scarico: Macchie grigie sulla biancheria: X Queste macchie possono essere state provocate da cosmetici o da ammorbidenti e possono essersi formate già prima del lavaggio, fuori dalla lavatrice. Soluzione: lasciando il capo in ammollo, in detersivo liquido, alcune macchie possono venire eliminate.
  • Page 51 Servizio assistenza La schiuma fuoriesce dal cassetto del deter sivo, durante la centrifuga: X Interrompere il programma con il tasto di ciclo veloce. Prima­di­rivolgervi­al­Servizio­Assistenza,­verificate­se­ Per risolvere il problema, procedere come per il messaggio potete eliminare da soli l’anomalia (Vedi capitolo «Ano- di guasto «LIVELLO ACQUA TROPPO ALTO».
  • Page 52 Numéros centralisés du service après-vente pour la Suisse Servizio assistenza Tel. 0844 888 222 Fax 0844 888 223 Numeri della sede centrale del Servizio Assistenza per la Svizzera Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Box CH­-­8633­Wolfhausen Tel.­ 055­·­253­51­11 Fax­ 055­·­253­54­70 www.schulthess.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

7510.37510.4