HC-300 AVERTISSEMENT Lisez ce manuel soigneusement avant d’utiliser l’appareil. L’in- Scies à cloche HC-450 et HC-300 compréhension ou le non respect des consignes ci-devant pourrait Notez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil pour future référence.
Page 16
Sécurité individuelle ..............................16 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................16 Service après-vente ..............................16 Consignes de sécurité visant les scies à cloche .....................17 HC-450 : Description, caractéristiques techniques et équipements de base Description ................................17 Caractéristiques ................................18 Equipements de base..............................18 HC-300 : Description, caractéristiques techniques et équipements de base Description ................................18...
Scies à cloche HC-450 et HC-300 Symboles de sécurité Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même, servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Scies à cloche HC-450 et HC-300 prié en fonction des travaux envisagés. Le matériel cordon des sources de chaleur, des matières approprié fera le travail plus efficacement et avec un huileuses, des objets tranchants et des mécan- plus grand niveau de sécurité lorsqu’il tourne au régime ismes.
CE nº 890-011-320.10 accompagnera le présent manuel sous forme de notice indépendante. • Eloignez vos doigts et vos mains du mandrin et de En cas de questions visant ce produit RIDGID ® , veuillez : la scie lorsqu’ils tournent. Cela limitera les risques d’accident.
équipements de base le même plan. Son petit gabarit et sa faible hauteur (29 Description cm) permet à la HC-450 d’accéder aux tuyaux difficiles d’accès, même en plafond. La scie à cloche RIDGID ®...
Figure 3 – Numéro de série de l’appareil et améliorera sa prise en main en cours d’utilisation. Le numéro de série de chacun de ces appareils (HC-450 3. Lors de l’inspection de la scie à cloche, assurez- et HC-300) apparaît sur la plaque signalétique affixée vous tout d’abord :...
Scies à cloche HC-450 et HC-300 Préparation de l’appareil et du chantier AVERTISSEMENT Préparez la scie à cloche et le chantier selon la procédure suivante afin de limiter les risques de blessure par choc électrique, enchevêtrement, écrasement ou autres causes, et afin d’éviter d’en- dommager l’appareil.
Figure 5 – Accrochage de la chaîne de la HC-450 • Serrez le mandrin à fond à l’aide de la clé de man- 4. Incorporée à l’embase de la scie à cloche HC-450 se drin, sans oublier de retirer la clé avant de mettre trouve un niveau à...
Serrez le levier de blocage à fond pour arrimer l’em- base au tuyau (Figure 8). Figure 6 – Niveau à bulle de la scie à cloche HC-450 5. Tout en gardant une main sur la scie à cloche afin de la stabiliser et l’aligner, desserrez légèrement le levier...
Scies à cloche HC-450 et HC-300 Pour monter le moteur et l’embase de la HC-300 en tant qu’ensemble, suivez la méthode indiquée pour la HC- 450, tout en appliquant les consignes d’accrochage de la chaîne de la HC-300. Mise en marche de la scie à cloche 1.
Scies à cloche HC-450 et HC-300 Ne jamais effectuer de percements sur une con- duite en charge. Lors du perçage d’un réseau ex- istant, le tuyau doit être préalablement vidangé et dépressurisé. Cela limitera les risques de choc électrique et de graves blessures corporelles.
Les vis de calage permettent de moduler la résistance Après chaque utilisation essuyez l’appareil avec un chif- entre l’embase et le moteur de la HC-450. Pour ce fon doux, propre et humecté afin d’éliminer d’éventuels faire, il s’agit simplement de les serrer ou de les desser- copeaux et traces de cambouis, notamment au niveau rer au besoin (Figure 13).
Selon la norme européenne 2002/96/EC Pour obtenir les coordonnées du centre de service visant les déchets de matériel électrique et RIDGID le plus proche ou pour toutes questions visant électronique et son application vis-à-vis de la l’entretien et la réparation de l’appareil : législation nationale, tout matériel électrique...
Page 47
FULL LIFETIME Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía ca- WARRANTY duca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de Against Material Defects obra o en los materiales.