Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions For Use
Please Read Carefully
0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TensCare One

  • Page 1 Instructions For Use Please Read Carefully...
  • Page 2 Verbinden Sie das Gerät mit den Elektroden Pads. Schmerzbereich herum Select a mode by pressing the MODE button Rotate one of the top control knobs to switch on Seleccione un modo pulsando el botón MODE Gire una de las perillas de control superior para encenderla Tournez l'un des boutons de commande supérieurs pour...
  • Page 3 Dear Customer, Thank you for choosing TENS One. TensCare stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of gentle electrotherapy, muscle toning, continence management and pain relief during labour. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
  • Page 4 9. CONTENT ......................14 UNIT INFORMATION ..................15 10.1. CONTROLS & DISPLAY ................. 15 10.2. OPERATING INSTRUCTIONS ..............16 SETTING UP AND USING THE TENS ONE ..........17 11.1. INSTALLATION OF BATTERIES ............. 17 11.2. CONNECTING LEAD WIRES ..............18 11.3.
  • Page 5 SYMBOLS USED TYPE BF APPLIED PART: Equipment providing a degree of protection against electric shock, with isolated applied part. Indicates that this device has conductive contact with the end user. This symbol on the unit means “Refer to instructions for use”. Temperature Limitation: indicates the temperature limits to which the medical device can be safely exposed.
  • Page 6 • Dual Channel Device Description & Principles of Design Two independent channels with four The TENS One is an accurate and electrode pads to treat two areas at the versatile, digital TENS unit that is easy same time. to use, with simple settings and rotating •...
  • Page 7 safe and has been used successfully by Endorphin Release thousands of pain sufferers. At low frequency settings, slightly stronger TENS sends a gentle stimulation outputs, TENS through the skin which works in drives the motor TWO ways: nerves to produce Pain Gate a small repetitive muscle...
  • Page 8 • You can use low frequency (<10 Hz) Notes are used to provide clarification programmes on acupuncture points, recommendation. achieve similar effects acupuncture. • With neurogenic pain (caused by CONTRAINDICATIONS: inflamed nerves) such as neuralgia, TENS may start by increasing the pain.
  • Page 9 If you have suspected or diagnosed stimulator. heart disease, you should follow Do NOT use Tens One in close precautions recommended by your proximity (e.g. 1 m) to a shortwave or physician. microwave this...
  • Page 10 Caution should be used following great a strength may be used, which recent surgical procedures. Stimulation could result in skin inflammation. • On broken skin. The electrode pads may disrupt the healing process. could encourage infection. Caution Simultaneous connection to •...
  • Page 11 The TENS One unit has pulse widths of 50 to 250 μs. Generally speaking, the Caution: Keep the device away from...
  • Page 12 They suggest that you start at 80 Hz or 110 Hz, then try different the frequency until you find 7. MODES one that gives you better pain relief. TENS One has three different modes: 7.2. SELECTING THE • N: Constant/Normal stimulation with...
  • Page 13 The electrode pads must always be Wrist used in pairs (two electrode pads on pain each channel), so that the signal can Knee flow in a circuit. Calf • TENS works one vertebra at a time. Ankle / You need to stimulate the sensory Foot...
  • Page 14 • TENS activates the nerves best if it protective plastic shield by holding travels along the nerve rather than and lifting one corner of the pad and across it. So place one pad further pulling. Do not pull on the pigtail wire from the spine than the source of the of the pad.
  • Page 15 9. CONTENT The pack contains: • 1 x TENS One pain relief unit • 2 x Lead wires (L-CPT) • 4 x 50x50 mm electrode pads (E- CM5050) • 2 x AA 1.5V alkaline batteries • 1 x Detachable belt clip •...
  • Page 16 10. UNIT INFORMATION 10.1. CONTROLS & DISPLAY Active output indicators LED indicator light Channel 1 Channel 2 strength strength Mode Pulse width Pulse rate Timer...
  • Page 17 LED switched off. indicator will light up (green colour). To turn the unit OFF, rotate one of the control knobs anti-clockwise until you PULSE RATE CONTROLS hear a click, the display will stop.
  • Page 18 4) Replace the battery cover. Caution: Remove batteries from your TENS One if the unit is unlikely to be used for a long period. Some types of batteries may leak corrosive fluid. Battery Life...
  • Page 19 11.2. CONNECTING LEAD environment. WIRES Do NOT expose to temperatures over You can choose to use one or two lead 60°C(140F). wires (two or four electrode pads). put, store Insert the lead wire plug(s) into the leave near sources of heat, in direct socket(s) on the top of the unit.
  • Page 20 2) Replace the electrode pads to their 11.4. TREATMENT SESSION protective plastic shield and return them to the re-sealable plastic bag. 1) To turn the unit ON, rotate one of the control knobs clockwise until you Note: When removing...
  • Page 21 Clean the case and lead wires at least once a week by wiping with a damp cloth and a solution of mild soap and One of the provisions of the European water. Wipe dry. Directive 2002/96/CE is that anything • Do...
  • Page 22 (see back cover for contact details), by mail We will repair, or at our option replace order from TensCare, by telephone free of charge, any parts necessary to using a credit or debit card, or through correct material or workmanship, or the TensCare website.
  • Page 23 For hygiene reasons, please do not include used electrode pads. Send only the unit and lead wires. Please return the unit and warranty card (see page 25) at your cost to: TensCare Ltd PainAway House, 9 Blenheim Road, Longmead Business Park, Epsom, Surrey...
  • Page 24 TensCare or your local supplier or distributor (address on back cover) for advice. Contact TensCare customer service on +44 (0) 1372 723 434. Our staff are trained to assist you with most issues you may have experienced, without the need to send your product in for service.
  • Page 25 18. GENERAL SPECIFICATION Waveform Symmetrical biphasic or monophasic rectangular Amplitude 80 mA zero to peak +ve in 20 steps. (over 500 Ohm load) +/- 10% Output plug Fully shielded: touch proof Channels Dual channel Batteries 2 x AA alkaline (two AA batteries) Weight 140 g without batteries Dimensions...
  • Page 26 PLEASE RETAIN THIS WARRANTY CARD. RETURN THIS PORTION ONLY WHEN YOU RETURN YOUR PRODUCT FOR REPAIR UNDER WARRANTY. NAME: ADDRESS: POSTCODE: DAYTIME TELEPHONE: E-MAIL: MODEL: DATE OF PURCHASE: ATTACH PROOF OF PURCHASE DO NOT SEND IN ELECTRODE PADS OR LEADS RETAILERS NAME: RETAILERS ADDRESS: RETAILERS POSTCODE:...
  • Page 27 Estimado cliente, Gracias por elegir TENS One. TensCare es sinónimo de productos de alta calidad y probados a fondo para las aplicaciones en las áreas de electroterapia suave, tonificación muscular, control de la continencia y alivio del dolor durante el trabajo de parto.
  • Page 28 9. CONTENIDO ..................... 39 INFORMACIÓN DE UNIDADES ..............40 10.1. CONTROLES Y PANTALLA ..............40 10.2. INSTRUCCIONES DE USO ..............41 CONFIGURACIÓN Y USO DE LOS TENS ONE .......... 42 11.1. INSTALACIÓN DE BATERÍAS ..............42 11.2. CONEXIÓN DE CABLES ................. 43 11.3.
  • Page 29 SÍMBOLOS UTILIZADOS TIPO BF PARTE APLICADA: Equipo que proporciona un grado de protección contra descargas eléctricas, con piezas aisladas por partes. Indica que este dispositivo tiene contacto conductor con el usuario final. Este símbolo significa: Consulte el manual del usuario. Limitación de temperatura: indica el límite de temperatura a la cual el dispositivo médico puede ser expuesto de manera segura.
  • Page 30 Descripción dispositivo principios de diseño 3. CARACTERÍSTICAS DE La TENS One es una unidad digital TENS precisa y versátil que es fácil de TENS ONE usar, con ajustes sencillos y perillas de control de fuerza giratorias. Puede • Doble canal ayudar a controlar el dolor de una amplia gama de afecciones.
  • Page 31 Científicamente, la puerta del dolor 4. CÓMO FUNCIONA funciona mediante la liberación de una "TENS" sustancia química en la sinapsis a nivel de la columna vertebral que inhibe la transmisión de la señal de dolor. T.E.N.S. significa Estimulación Eléctrica Transcutánea del Nervio. T.E.N.S.
  • Page 32 perfect mamaTENS), especia- 5. CONTRAINDICACIONE lmente mientras mujer S, ADVERTENCIAS Y embarazada permanece en casa. PRECAUCIONES • La TENS también se puede utilizar para tratar muchos tipos de dolor, como dolores menstruales En este manual: endometriosis (ver Ova+), cistitis, utiliza lesiones deportivas, fibromialgia y Contraindicación cuando no neuralgia,...
  • Page 33 No usar TENS en la zona abdominal NO utilice Tens One mientras está durante las etapas más avanzadas del conectado simultáneamente a equipos embarazo. Pare de usarlo si empieza a quirúrgicos de alta frecuencia, ya que experimentar contracciones puede provocar quemaduras en el sitio inesperadas.
  • Page 34 Precaución. No permita su uso a niños ataques. capaces entender instrucciones personas Precaución: Al utilizar Tens One discapacidades cognitivas (como estando conectado equipo Alzheimer o demencia). monitoreo con electrodos colocados en el cuerpo, ya que puede causar Precaución Mantener alejado de los...
  • Page 35 resultar en una baja repentina de la puede hacer que deje de funcionar presión sanguínea. correctamente. • Encima de los ojos. Puede afectar la Precaución: Mantenga el dispositivo visión o causar dolores de cabeza. alejado de la luz solar, ya que la •...
  • Page 36 • Modo de modulación millonésimas de segundo) La modulación se produce cuando la La unidad TENS One tiene anchos de frecuencia o el ancho de pulso barren a pulso de 50 a 250 µs En términos través de la gama de ajustes. En el generales, cuanto mayor sea el ancho modo de modulación, la máquina...
  • Page 37 • Frecuencia: a PR2 o de PR2 a PR1 mientras que Para aumentar el ancho del pulso modula de PW1 a frecuencia (o frecuencia de pulso), PW2 o de PW2 a PW1 en 6 gire la perilla de frecuencia de pulso segundos.
  • Page 38 Dolor prolongado 1 Área Frecuenc Anch Tiemp 7.4. MODO DE USO ia del o del dolor pulso pulso (min) La TENS se puede utilizar durante el Parte tiempo necesario. baja de tratamiento continuo está bien, pero las espalda almohadillas de los electrodos deben Ciática reposicionarse regularmente (al menos cada 12 horas) para permitir que la piel...
  • Page 39 Para las zonas de difícil acceso, ¿por 8. ALMOHADILLAS DE qué no le pides a un amigo que te ELECTRODOS ayude a colocar las almohadillas de los electrodos? 8.1. POSICIONAMIENTO DE ALMOHADILLA Compruebe siempre que la unidad esté APAGADA antes de colocar o Las almohadillas de electrodos deben retirar almohadillas...
  • Page 40 • Si las almohadillas de los electrodos 9. CONTENIDO secan, entonces mejor comprar un paquete de reemplazo. El paquete contiene: En una emergencia, puede ser • 1 x TENS Una unidad de alivio del posible restaurar algo pegajosidad almohadilla dolor añadiendo una pequeña gota de •...
  • Page 41 10. INFORMACIÓN DE UNIDADES 10.1. CONTROLES Y PANTALLA Indicadores de salida activos Luz indicadora Intensidad del Intensidad del canal 2 canal 1 Modo Ancho de Frecuencia pulso de pulso Temporizador...
  • Page 42 CONTROLES DE ANCHO DE PULSO el control de modo. El TENS Para aumentar la frecuencia (o One tiene tres modos diferentes. La frecuencia de pulso), gire la primera vez que se enciende la unidad perilla de frecuencia de pulso en el entra automáticamente en el modo N.
  • Page 43 CORTE POR CIRCUITO ABIERTO ellas. Si el TENS One no está conectado 4) Vuelva a colocar la tapa de la correctamente cuerpo, batería. intensidad en el canal que no está...
  • Page 44 Las baterías no utilizadas tienen una Reciclaje: Deseche siempre vida útil nominal de 3 años, pero baterías y el dispositivo de forma normalmente duran más que esto. responsable acuerdo directrices del gobierno local. No tire las pilas al fuego. Peligro de explosión. Advertencias sobre batería...
  • Page 45 (color verde). Cuando se protector de plástico y colóquelas en enciende por primera vez, el TENS la bolsa de plástico que se puede One seleccionará automáticamente volver a cerrar. modo próxima vez, seleccionará automáticamente el modo que estaba usando la última...
  • Page 46 • La unidad no tiene una vida útil fija. electroterapia para su eliminación. Simplemente imprima una etiqueta con el franqueo pagado de nuestro sitio 13. CEM web www.tenscare.co.uk, adjúntela a un sobre o bolsa acolchada con la unidad incluida, y envíenosla por equipos comunicaciones correo.
  • Page 47 (consulte la reparaciones del producto se llevan a contraportada para obtener los detalles cabo sin la autorización de TensCare de contacto), por correo a través de Ltd. TensCare, por teléfono con una tarjeta de crédito o débito, o a través del sitio Repararemos, o a nuestra elección...
  • Page 48 Envíe sólo la unidad y los cables de conexión. Por favor, devuelva la unidad y la tarjeta de garantía (vea la página 50) a su cargo: TensCare Ltd PainAway House, 9 Blenheim Road, Longmead Business Park, Epsom, Surrey KT19 9BE, UK...
  • Page 49 (la dirección aparece en la contraportada) para obtener asesoramiento. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de TensCare en el +44 (0) 1372 723 434. Nuestro personal está capacitado para ayudarle con la mayoría de los problemas que pueda haber experimentado, sin necesidad de enviar su producto para su servicio.
  • Page 50 18. ESPECIFICACIÓN GENERAL Forma de onda Rectangular bifásico o monofásico simétrico Amplitud 80 mA de cero a pico +ve en 20 pasos. (carga superior a 500 Ohm) +/- 10% Conector de salida Totalmente blindado: a prueba de tacto Canales Doble canal Baterías 2 x AA alcalino (dos pilas AA) Peso...
  • Page 51 CONSERVE ESTA TARJETA DE GARANTÍA. DEVUELVA ESTA PARTE SÓLO CUANDO DEVUELVA EL PRODUCTO PARA SU REPARACIÓN EN GARANTÍA. NOMBRE: DIRECCIÓN: CÓDIGO POSTAL: TELÉFONO DE OFICINA: CORREO ELECTRÓNICO: MODELO: FECHA DE COMPRA: ADJUNTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA NO ENVÍE ALMOHADILLAS DE ELECTRODOS O LOS CABLES NOMBRE DEL MINORISTA: DIRECCIÓN DEL MINORISTA: CÓDIGO POSTAL DEL MINORISTA:...
  • Page 52 Cher Client, Chère Cliente, Merci d’avoir choisi TENS One. TensCare est synonyme de haute-qualité et de produits testés minutieusement pour des applications dans les secteurs de l’électrothérapie, la stimulation musculaire, le management l’incontinence soulagement douleur pendant l’accouchement. Merci de lire ce mode d’emploi avec attention, de le conserver pour une utilisation ultérieure, ainsi que de faire en sorte qu’il soit accessible par...
  • Page 53 CONTENU 1. INTRODUCTION ....................54 2. UTILISATION PRÉVUE ..................54 3. TENS ONE CARACTÉRISTIQUES ..............54 4. COMMENT FONCTIONNENT LE “TENS” ............54 5. CONTRE-INDICATIONS ................... 55 6. DES INFORMATIONS SUR LES RÉGLAGES DU PROGRAMME ....59 7. MODES ......................60 7.1.
  • Page 54 SYMBOLES UTILISÉ PARTIE APPLIQUEE DE TYPE BF: Équipement qui fournit un certain degré de protection contre les chocs électriques, avec des parties isolantes. Indique que cet appareil a un contact conducteur avec le patient. Ce symbole sur l’appareil signifie « Lire attentivement avant utilisation ». Limitation de température : indique la température limite pour laquelle l’appareil peut être utilisé...
  • Page 55 Description de l'appareil et principes professionnel. de conception Le TENS One est un appareil TENS 3. TENS ONE numérique précis et polyvalent, facile à utiliser, avec des réglages simples et CARACTÉRISTIQUES des boutons de contrôle rotatifs. Il peut aider à...
  • Page 56 mécanorécepteurs via le ‘frottement sur 4. FONCTIONNEMENT DE la peau’. ‘TENS’ Scientifiquement, le barrage de la douleur fonctionne en relâchant une T.E.N.S. signifie électrostimulation substance chimique dans les synapses nerveuse transcutanée. T.E.N.S. au niveau de la moelle épinière, ce qui stimule les défenses naturelles du inhibe la transmission des messages corps contre la douleur, l’endorphine.
  • Page 57 soulagement de la douleur pendant 5. CONTRE-INDICATIONS l’accouchement (voir perfect mamaTENS et perfect mama+), en Dans ce mode d’emploi : particulier lorsque la future mère est à domicile. Une Contre-indication est • TENS peut également être utilisé utilisée lorsqu'un appareil ne pour le soulagement des douleurs doit pas être utilisé...
  • Page 58 être mortels. Arrêtez l’utilisation grossesse. NE PAS utiliser Tens One tout en étant immédiatement si vous avez des connecté simultanément à contractions inattendues. équipement chirurgical à...
  • Page 59 TENS traitement haute fréquence pourrait causer des symptomatique et, en tant que tel, brulures et un endommagement de l’appareil. supprime la sensation de douleur qui, autrement, servirait de mécanisme Précaution : Non destiné à être utilisé protecteur. dans un environnement riche en L'efficacité...
  • Page 60 • Sur une peau qui n’a pas une AFIN GARDER VOTRE APPAREIL BONNE ETAT, sensibilité normale. Si la peau est RESPECTER LES PRECAUTIONS engourdie, puissance trop SUIVANTES : élevée pourrait être appliquée, ce qui résulterait en une inflammation de la Précaution : immerger peau.
  • Page 61 Le mode Constant est lorsque la 7. MODES sensation est continue, alors qu’avec le mode Burst (rafale), la sensation TENS One a trois modes différents : apparaît et disparaît. Le mode Constant N: Stimulation constante/normale avec est souvent utilisé pour les douleurs paramètres réglables...
  • Page 62 Deux stimulations par seconde, 250 ms 7.2. SÉLECTION DES en marche, 250 ms en arrêt ; la largeur PARAMÈTRES et la fréquence des impulsions peuvent être sélectionnées Avant régler paramètres, M: Stimulation avec largeur d'impulsion sélectionnez le mode de votre choix. modulée et fréquence modulée.
  • Page 63 Douleur à long terme 1 Voir section pour plus d'informations choix Zone Fréquen Amplitude Mode Temps réglages. douloureuse -ce Hz d'impulsion (min) μs Bas du dos 7.3. RÉGLAGES Sciatique Épaule / RECOMMANDÉS Deltoïde Hanche et Les tableaux ci-dessous ne sont que cuisse des recommandations.
  • Page 64 de la douleur et l’autre électrode plus 7.4. UTILISATION éloignée. TENS peut être utilisé aussi longtemps • Les nerfs enveloppent le torse et les que nécessaire. Un traitement en membres, il est donc possible que continu possible, mais vous ayez besoin d’essayer électrodes doivent être repositionnées...
  • Page 65 soient toujours collantes et en bon 9. CONTENU état. • Les électrodes s’appliquent sur une L’emballage contient : peau propre et sèche. • Décollez les électrodes de leur film • 1 TENS appareil protecteur en soulevant un coin. Ne soulagement de la douleur tirez pas sur le câble de connexion •...
  • Page 66 10. INFORMATION SUR L'UNITÉ 10.1. COMMANDES ET AFFICHAGE Indicateurs de sortie actifs Témoin lumineux LED Canal 2 Canal 1 force force Mode Amplitude Fréquence d'impulsion Minuteur...
  • Page 67 MODE CONTROL montre. Le bouton marqué MODE est MODE la commande de mode. Le COMMANDES D’AMPLITUDE TENS One possède trois modes D'IMPULSION différents. Lors de la première mise Pour augmenter largeur sous tension, l'appareil passe d'impulsion, tournez le bouton automatiquement en mode N.
  • Page 68 4) Replacez le couvercle des piles. DISJONCTEUR À CIRCUIT OUVERT Si le TENS One n'est pas correctement Précaution : Retirez les piles de votre connecté à votre corps, l'intensité dans TENS One s'il est peu probable que le canal qui n'est pas correctement l'appareil soit utilisé...
  • Page 69 Les piles inutilisées ont une durée de cela pourrait entraîner une fuite des vie nominale de 3 ans, mais durent piles ou une indication de pile faible. généralement plus longtemps. Élimination Débarrassez-vous Avertissements de batterie toujours des piles et l'appareil de façon responsable, conformément directives locales en vigueur.
  • Page 70 DE TRAITEMENT Lorsque minuterie atteint Avertissement : Assurez-vous l'affichage clignote jusqu'à ce que que le TENS One est éteint l'appareil soit éteint manuellement. avant d'appliquer électrodes sur la peau. 5) Pour éteindre l'appareil, tournez l'un des boutons de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une 11.4.
  • Page 71 Les équipements de communication affranchie à partir de notre site Web sans fil tels que les appareils de réseau www.tenscare.co.uk, de l'attacher à domestique sans fil, les téléphones une enveloppe ou à un sac rembourré mobiles, les téléphones sans fil et leurs...
  • Page 72 écrites du couverture), correspondance manuel d'utilisation joint ou si la auprès de TensCare, par téléphone par réparation effectuée sans carte de crédit ou de débit, ou sur le site autorisation par TensCare Ltd.
  • Page 73 1987 protection TensCare Ltd consommateur. Veuillez retourner l'appareil et la carte de garantie (voir page 75) à vos frais à: Nos produits sont livrés avec des TensCare Ltd garanties qui ne peuvent pas être PainAway House, exclues en vertu de la loi britannique 9 Blenheim Road, sur la protection des consommateurs.
  • Page 74 TensCare ou votre fournisseur ou distributeur local (adresse au dos de la ouverture) pour obtenir des conseils. Contactez le service clientèle TensCare au +44 (0) 1372 723 434. Notre personnel est formé pour vous aider à résoudre la plupart des problèmes que vous avez pu rencontrer, sans avoir besoin d'envoyer votre produit en réparation.
  • Page 75 18. SPÉCIFICATION GÉNÉRALE Forme d'onde Forme d'onde Symétrique biphasique ou monophasique rectangulaire Amplitude 80 mA zéro à crête +ve en 20 étapes. (charge supérieure à 500 +/- 10% Ohm) Prise de sortie Entièrement blindé : résistant au toucher Canaux Deux canaux piles 2 piles alcalines AA (deux piles AA) Poids de l'appareil...
  • Page 76 VEUILLEZ CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE. RENVOYEZ CETTE PORTION SEULEMENT LORSQUE VOUS RETOURNEZ VOTRE PRODUIT POUR RÉPARATION SOUS GARANTIE. NOM: ADRESS: CODE POSTAL TÉLÉPHONE DE JOUR: E-MAIL: MODÈLE: DATE D'ACHAT : JOINDRE LA PREUVE D'ACHAT N'ENVOYEZ PAS DE TAMPONS D'ÉLECTRODES OU DE CÂBLES NOM DU DÉTAILLANT : ADRESSE DU DÉTAILLANT CODE POSTAL DU DÉTAILLANT :...
  • Page 77 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für TENS One entschieden haben. TensCare steht für hochwertige, gründlich getestete Produkte für die Anwendungen Bereichen sanfte Elektrotherapie, Muskeltraining, Kontinenzmanagement und Schmerzlinderung während der Geburt. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, stellen Sie sicher, dass sie...
  • Page 78 INHALT 1. EINFÜHRUNG ....................79 2. VERWENDUNGSZWEK ..................79 3. ZEHNTAUSENDE FUNKTIONEN ..............79 4. WIE "ZEHNER" FUNKTIONIERT ..............80 5. KONTRAINDIKATIONN, WARNHINWEISE UND VORSICHTSHINWEISE ..81 6. INFORMATIONEN ÜBER DIE PROGRAMMEINSTELLUNGEN....... 85 7. MODUS ......................86 7.1. PARAMETER ....................86 7.2.
  • Page 79 VERWENDETE SYMBOLE TYP BF AUFGEBRACHTES TEIL: bietet einen gewissen Schutz gegen elektrischen Schlag durch isoliertes Anwendungsteil. Zeigt an, dass dieses Gerät leitenden Kontakt mit dem Endverbraucher hat. Dieses Symbol am Gerät bedeutet, “Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung”. Temperaturbegrenzung: zeigt jenen Temperaturbereich an, welchem das medizinische Gerät ausgesetzt werden darf.
  • Page 80 1. EINFÜHRUNG einen anderen als den vorgesehenen Zweck. Gerätebeschreibung & Gestaltungsprinzipien Warnung: Nicht geeignet für Der TENS One ist ein präzises und die Verwendung bei Kindern vielseitiges, digitales TENS-Gerät, das ohne ärztliche Aufsicht. einfach zu bedienen ist, mit einfachen Einstellungen rotierenden Kraftkontrollknöpfen.
  • Page 81 Startet automatisch im letzten Modus Wenn das Tor geschlossen ist, werden zuletzt verwendeten diese Schmerznachrichten blockiert Einstellung. und wir spüren keine Schmerzen. • Abnehmbarer Gürtelclip Es gibt Hinweise darauf, dass TENS eine Schmerzlinderung in ähnlicher Ermöglicht es dem Benutzer, das Gerät Weise bewirkt, wie das "bessere an einem Gürtel zu befestigen.
  • Page 82 • TENS ist wirksam bei Schmerzen • Sie können TENS sicher verwenden, unterschiedlichsten solange Ihnen eine Ursachen. Schmerzlinderung bietet. Der Effekt kann nach einigen Stunden • TENS-Geräte können eingesetzt nachlassen (dies wird werden, Schmerzen "Unterkunft" bezeichnet). Wenn dies Problemen in Muskeln, Gelenken der Fall ist, machen Sie eine Pause und Nerven zu lindern.
  • Page 83 Verwenden Sie das Gerät nicht an einem Bereich aktiver oder führen kan. vermuteter Krebserkrankung oder auf Verwenden Sie Tens One NICHT in Bereichen mit nicht diagnostizierten unmittelbarer Nähe (z. B. 1 m) zu einer Schmerzen, wenn Ihre Kurzwelle oder Mikrowelle, da dies zu...
  • Page 84 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Seien vorsichtig, wenn Sie Auto fahren, Hochleistungsgeräte Stimulation über die menstruierende bedienen oder während anderer oder schwangere Gebärmutter erfolgt. Tätigkeiten, die volle Muskelkontrolle Vorsicht ist geboten, wenn Sie eine verlangen. Lose Elektroden, Blutungsstörung haben, eine beschädigte Kabel...
  • Page 85 • Auf Vorsich: Wartung alle Augen. Könnte Reparaturen sollten nur von einer Sehstörungen und Kopfschmerzen autorisierten Stelle durchgeführt auslösen. • Auf werden. Der Hersteller übernimmt Stirn. Effekt keine Verantwortung für die Ergebnisse Patienten, die Krampfanfälle oder von Wartungs- oder Reparaturarbeiten Schlaganfälle erlitten haben, ist durch nicht autorisierte Personen.
  • Page 86 • Pulsbreite (gemessen in μs - beeinträchtigen oder dazu führen kann, millionstel Sekunden) dass Batteriestecker einen schlechten Kontakt entwickelt. Die TENS One Einheit hat Pulsweiten von 50 bis 250 μs. Im Allgemeinen gilt: Vorsicht: Temperatur & relative höher die Impulsbreite, desto Luftfeuchtigkeit der Lagerung: -25°C...
  • Page 87 chronischer Schmerzlinderung 7. MODUS nützlich ist. Burst gibt eine Kombination aus Pain Gate und Endorphin Release, TENS verfügt über drei aber Quetschgefühl verschiedene Modi: möglicherweise nicht so angenehm. • N: Konstante/Normale Stimulation mit Das Gefühl in Burst ist eher ein einstellbaren Parametern "grabbender", "krallender"...
  • Page 88 Langzeitschmerzen 1 ist und dass Sie die beste Reaktion erzielen können, indem Schmerzb Pulsfr Impul Zeitsc ereich equen sbreit haltuh Frequenz wählen, die am besten zu r (min) Ihrem Nervensystem passt. Unterer schlagen vor, dass Sie bei 80 Hz oder Rücken 110 Hz beginnen, dann versuchen Sie Ischias...
  • Page 89 7.3. EMPFOHLENE 8. ELEKTRODENPADS EINSTELLUNGEN 8.1. PAD-POSITIONIERUNG folgenden Tabellen sind Empfehlungen. Die Elektrodenpads müssen immer Es gibt kein Programm für eine paarweise verwendet werden (zwei bestimmte Erkrankung, und die beste Elektrodenpads pro Kanal), damit das Wahl ist von Person zu Person Signal in einer Schaltung fließen kann.
  • Page 90 Überprüfen Sie immer, ob das Gerät passiert, wird vorgeschlagen, um zu ausgeschaltet ist, bevor versuchen, etwas Klebkraft Elektrodenpads anbringen oder wiederherzustellen, sie für ein paar entfernen. Stunden mit der klebrigen Seite nach oben in einen Kühlschrank zu Hinweis: Siehe Beispiele für stellen.
  • Page 91 10. GERÄTEINFORMATIONEN 10.1. BEDIENELEMENTE & ANZEIGE Aktive Output- LED- Indikatoren Anzeigeleuchte Kanal 1 Kanal 2 Stärke Stärke Modus Impulsbreite Pulsfrequenz Timer...
  • Page 92 Uhrzeigersinn. Zum Verringern drehen Knopf gegen MODUS-STEUERUNG Uhrzeigersinn. MODUS MODUS gekennzeichnete Taste ist PULSWEITENREGELUNG die Modussteuerung. Die TENS One verfügt über drei verschiedene Modi. Um die Impulsbreite zu erhöhen, Wenn das Gerät zum ersten Mal drehen eingeschaltet wird, wechselt Impulsbreitenknopf im Uhrzeigersinn.
  • Page 93 Batteriefach gezeigt, und dass sich das Farbband hinter ihnen befindet. LEERLAUFABSCHALTUNG 4) Setzen Sie die Batterieabdeckung Wenn der TENS One nicht korrekt mit wieder ein. Ihrem Körper verbunden ist, wird die Stärke im Kanal, der nicht richtig angeschlossen ist, automatisch für 3...
  • Page 94 Akkulaufzeit Vorsicht, versuchen NIEMALS, eine alkalische Die Batterien sollten mindestens 15 Batterie aufzuladen. Stunden halten (bei Verwendung des Explosionsgefahr. Modus M, 100Hz/50us (500Ω)). Vorsicht Mischen Sie keine Unbenutzte Batterien haben eine alten, neuen oder nominelle Haltbarkeit von 3 Jahren, verschiedenen Batterietypen, halten aber in der Regel länger.
  • Page 95 Die Zuleitungsdrähte können durch Wenn das TENS One zum ersten grobe Handhabung beschädigt werden Mal eingeschaltet wird, wählt es sollten sorgfältig behandelt automatisch den Modus N. Beim werden. nächsten Mal wählt es automatisch den Modus, in dem Sie sich beim...
  • Page 96 Sie Ihr altes Elektrotherapiegerät zur Entsorgung zurückgeben. Drucken Sie einfach ein frankiertes 13. EMV Paketrücksendeetikett unserer Website www.tenscare.co.uk aus, kleben Sie es an einen Umschlag oder Drahtlose Kommunikationsgeräte wie eine gepolsterte Tasche mit dem drahtlose Heimnetzgeräte, beiliegenden Gerät und senden Sie es Mobiltelefone, schnurlose Telefone und an uns zurück.
  • Page 97 Zuleitungskabel sind bei Ihrem Gerät in Wasser getaucht wurde, Lieferanten oder Händler erhältlich Schäden aufgrund von Nichtbeachtung (Kontaktdaten siehe Rückseite), per beiliegenden schriftlichen Postversand bei TensCare, per Telefon Gebrauchsanweisung auftreten oder mit Kredit- oder Debitkarte oder über wenn Produktreparaturen ohne die TensCare-Website.
  • Page 98 1987 Bitte senden Sie das Gerät und die hat. Garantiekarte (siehe Seite 100) auf Ihre Kosten an: Unsere Waren werden mit Garantien TensCare Ltd. geliefert, die nach dem britischen PainAway House, Verbraucherrecht nicht 9 Blenheim Road, ausgeschlossen werden können. Sie...
  • Page 99 Sie sich an TensCare oder Ihren lokalen Lieferanten oder Händler (Adresse auf der Rückseite). Wenden Sie sich an den TensCare-Kundendienst unter +44 (0) 1372 723 434. Unsere Mitarbeiter sind geschult, um Ihnen bei den meisten Problemen zu helfen, die Sie vielleicht schon erlebt haben, ohne dass Sie Ihr Produkt zur Reparatur einschicken müssen.
  • Page 100 18. ALLGEMEINE SPEZIFIKATION Wellenform Symmetrisch zweiphasig oder einphasig rechteckig Amplitude 80 mA Null bis Spitze +ve in 20 Schritten. (über 500 Ohm Last) +/- 10% Ausgangsstecker Vollständig abgeschirmt: berührungssicher Kanäle Zweikanalig Batterien 2 x AA Alkaline (zwei AA Batterien) Gewicht 140 g ohne Batterien Abmessungen 100 x 67 x 32 mm x 67 x 32 mm...
  • Page 101 BITTE BEWAHREN SIE DIESE GARANTIEKARTE AUF. SENDEN SIE DIESEN TEIL NUR ZURÜCK, WENN SIE IHR PRODUKT ZUR REPARATUR IM RAHMEN DER GARANTIE ZURÜCKSENDEN. NAME: ADRESSE: POSTCODE: TELEFON TAGSÜBER: E-MAIL: MODELL: KAUFDATUM: KAUFBELEG BEIFÜGEN SENDEN SIE KEINE ELEKTRODENPADS ODER LEADS NAME DES HÄNDLERS: ADRESSE DES EINZELHÄNDLERS: POSTLEITZAHL DES EINZELHÄNDLERS: KURZE BESCHREIBUNG DES PROBLEMS, DAS SIE GERADE HABEN:...
  • Page 103 TensCare aim to give you the best possible product and service. We listen to your suggestions and are constantly trying to improve our products. We also want to learn about the way our products are used, and the benefits they give. If you have anything you would like to share with us, please get in touch.
  • Page 104 9 Blenheim Road, Epsom, Surrey, KT19 9BE, UK Tel: +44(0) 1372 723434 www.tenscare.co.uk Advena Ltd Tower Business Centre Flr, Tower Street Swatar, BKR 4013, Malta TensCare Europe BV Juliana van Stolbergstraat 52 1723LD Noord-Scharwoude Netherlands I-TENSONE-ML [UK,ES,FR,DE] Rev 2.2 10/22...