Télécharger Imprimer la page
Grohe Tectron 37 749 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour Tectron 37 749:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

37 749
38 451
Tectron
.......1
.....13
D
I
.......4
NL
.....16
GB
.......7
.....19
F
S
.....10 DK .....22
E
94.329.331/ÄM 203841/04.06
.....25
.....37
N
GR
.....28
.....40
CZ
FIN
.....31
.....43
PL
H
.....34
P
.....46
UAE
.....49
BG
.....61
TR
.....52
.....64
SK
EST
.....55
.....67
LV
SLO
.....58
.....70
HR
LT
.....73
RO
.....76
RUS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grohe Tectron 37 749

  • Page 1 37 749 38 451 Tectron ..1 ..13 ..25 ..37 ..49 ..61 ..73 ..4 ..16 ..28 ..40 ..52 ..64 ..76 ..7 ..19 ..31 ..43 ..55 ..67 ..10 DK ..22 ..34 ..46 ..58 ..70 94.329.331/ÄM 203841/04.06...
  • Page 2 37 749 38 451 42 733 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Page 3 > 5 s > 5 s...
  • Page 4 Die Übereinstimmungserklärungen können unter der Der Erfassungsbereich der Armatur kann überprüft werden. Im folgenden Adresse angefordert werden: Einstellmodus leuchtet die Kontrollleuchte in der Sensorik der GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Armatur, wenn bei Annäherung an die Armatur der Erfassungsbereich erreicht wird. Zur Porta 9 Eine Einstellung des Erfassungsbereichs ist über die optionale...
  • Page 5 b943293.book Seite 2 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 3. Nach ca. 5 s geht die Kontrollleuchte automatisch aus. 1. Taste TEST drücken => Testmodus ist eingeschaltet. 4. Hand aus dem Erfassungsbereich (mindestens 60cm) 2. Jeweils Taste ON AUTO drücken. entfernen.
  • Page 6 b943293.book Seite 3 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 4. Oberteil (F) des Transformators vom Unterteil (G) abziehen, 5. Altes Elektronikmodul (E4) ersetzen und neues siehe Abb. [17]. Elektronikmodul in umgekehrter Reihenfolge an die 5. Neues Oberteil aufstecken, siehe Abb. [18]. Platte (E) montieren, siehe Abb.
  • Page 7 (see Setting the flow volume). address: The detection zone of the fitting can be checked. The indicator GROHE Deutschland Vertriebs GmbH lamp in the sensor system of the fitting illuminates in setting Zur Porta 9 mode when the detection zone of the fitting is reached D-32457 Porta Westfalica by an approaching user.
  • Page 8 b943293.book Seite 5 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 5. Again hold hand at a distance of approx. 5 - 10cm in front Setting mode is quit by pressing the TEST button, of the sensor system. or automatically after 60 s. The flow volumes are indicated via the indicator lamp in the Set minimum delay time sensor system by groups of flashing signals separated...
  • Page 9 b943293.book Seite 6 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 3. Disconnect plug-in connectors from the electronics Replacement parts, see fold-out page I module (E) to the solenoid valve (D) and to the (* = special accessories) transformer (F), see Fig. [19]. 4.
  • Page 10 Dans le mode Réglage, il est possible de contrôler et ces déclarations de conformité: de modifier le volume de chasse (voir Réglage du volume GROHE Deutschland Vertriebs GmbH de chasse). Zur Porta 9 Il est possible de contrôler la distance de détection de 32457 Porta Westfalica (Allemagne) la robinetterie.
  • Page 11 b943293.book Seite 8 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 2. Passer une main de 5 à 10cm du capteur de robinetterie. 2. Appuyer dans les deux cas sur la touche ON AUTO. Le témoin du capteur de la robinetterie clignote rapidement. Le témoin du capteur de la robinetterie clignote: 3.
  • Page 12 b943293.book Seite 9 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 6. Raccorder le système électronique avec 6. Brancher l’électrovanne (D) et le boîtier de piles (F) le transformation (F), voir fig. [18]. au système électronique (E), voir fig. [6]. Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose. Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
  • Page 13 Modo de ajuste la siguiente dirección: En el modo de ajuste puede controlarse y modificarse el GROHE Deutschland Vertriebs GmbH caudal de descarga (véase Ajustar caudal de descarga). Zur Porta 9 La zona de detección de la grifería puede comprobarse.
  • Page 14 b943293.book Seite 12 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 1. Activar el modo de ajuste (véase más arriba). Conectar / desconectar descarga intermedia 2. Mantener la mano a una distancia de 5 – 10cm por delante (Ajuste previo: conectado) del sistema sensor de la grifería. La lámpara de control de 1.
  • Page 15 b943293.book Seite 13 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 Sustituir la electroválvula 6. Volver a conectar la electrónica y el transformador (F), véase la fig. [18]. 1. Soltar el tornillo de seguridad (E1), véase la fig. [9]. 2. Separar la placa (E) del bastidor (I) sacándola hacia arriba, El montaje se efectúa en el orden inverso.
  • Page 16 Nel modo regolazione si può cambiare e modificare la quantità indirizzo: di sciacquo (vedere Regolazione della quantità di sciacquo). GROHE Deutschland Vertriebs GmbH È possibile verificare la zona di rilevamento del rubinetto. Nel Zur Porta 9 modo regolazione, la spia di controllo si accende nei sensori...
  • Page 17 b943293.book Seite 15 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 2. Tenere la mano a una distanza di 5 – 10cm dal sensore del Inserimento/disinserimento del pre-sciacquo rubinetto. La spia luminosa nei sensori del rubinetto (Preregolazione: disinserito) lampeggia rapidamente. 1. Premere il tasto TEST => modalità test attivata. 3.
  • Page 18 b943293.book Seite 16 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 4. Staccare la testina (F) del trasformatore dalla base (G), 5. Sostituire il vecchio modulo dell’elettronica (E4) e montare vedere fig. [17]. sulla piastra (E) il nuovo modulo procedendo in senso 5.
  • Page 19 (zie Spoelhoeveelheid instellen). worden aangevraagd: Het detectiebereik van de kraan kan worden gecontroleerd. In GROHE Deutschland Vertriebs GmbH de instelmodus brandt het controlelampje in de sensoren van Zur Porta 9 de kraan wanneer bij het benaderen van de kraan het D-32457 Porta Westfalica detectiebereik wordt bereikt.
  • Page 20 b943293.book Seite 18 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 4. Hand uit het detectiebereik (min. 60cm) terugtrekken. – 4 x kort = voorspoeling is ingeschakeld, 5. Hand weer op een afstand van 5 -10cm vóór de sensoren – 2 x lang = voorspoeling is uitgeschakeld. houden.
  • Page 21 b943293.book Seite 19 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd. 6. Sluit het magneetventiel (D) en de batterijhouder (F) op de elektronica (E) aan, zie afb. [6]. Afdekplaat met elektronica vervangen De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd. 1.
  • Page 22 5 sek., se fig. [10]. Inställningsmode är aktiverat. Inställningsmode avslutas Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: automatiskt efter 3 minuter. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Ställa in spolningsmängden Zur Porta 9 Den fabriksinställda spolningsmängden är ca 3 liter vid 3 bar D-32457 Porta Westfalica flödestryck.
  • Page 23 b943293.book Seite 21 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 7 = Spolmängd 7 liter Underhåll paus Kontrollera och rengör alla delarna, byt vid behov. Efter gruppen med 7 blinktecken börjar förloppet om från början Avstängning av vattentillförsel och spänningsförsörjning! 1 = Spolmängd 1 liter Rengör eller byt ut silen.
  • Page 24 b943293.book Seite 22 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 Skötsel Underhållstips för denna blandare finns i den bifogade Underhållanvisningen. Störning / orsak / åtgärd Störning Orsak Åtgärd Ingen spolning • Avbrott i vattentillförsel - Öppna föravstängningen i vägganslutningen • Sil i magnetventil igentäppt - Rengör eller byt ut sil, se Byte eller rengöring av sil •...
  • Page 25 Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende Armaturets mekanik kan kontrolleres. I indstillingsmodusen adresse: lyser kontrollampen i armaturets sensor, når registreringsområdet nås, idet nogen nærmer sig armaturet. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Registreringsområdet kan indstilles vha. den ekstra Zur Porta 9 fjernbetjening. D-32457 Porta Westfalica, Tyskland Forlades registreringsområdet igen, udløses der en skylning...
  • Page 26 b943293.book Seite 24 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 3. Efter ca. 5 sek. slukker kontrollampen automatisk. 2. Tryk hver gang på tasten ON AUTO. 4. Fjern hånden fra registreringsområdet (mindst 60cm). Kontrollampen i armaturets sensor blinker: 5. Hold igen en hånd foran sensoren i en afstand på –...
  • Page 27 b943293.book Seite 25 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 Udskift dækplade med elektronik 6. Forbind magnetventilen (D) og batterikassen (F) med elektronikken (E), se ill. [6]. 1. Løsn låseskruen (E1), se ill. [9]. 2. Tag pladen (E) ud af rammen (I) opefter, se ill. [9]. Monteringen foretages i omvendt rækkefølge.
  • Page 28 I innstillingsmodus lyser kontrollampen i armaturens sensorikk Samsvarserklæringen kan bestilles fra følgende adresse: idet man når registreringsområdet når man nærmer seg armaturen. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Det er mulig å justere registreringsområdet med fjernkontrollen Zur Porta 9 som leveres som ekstrautstyr.
  • Page 29 b943293.book Seite 27 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 3. Etter ca. 5 s slukker kontrollampen automatisk. Justere minste oppholdstid 4. Ta hånden bort fra registreringsområdet (minst 60cm). (forhåndsinnstilling: 7 s) 5. Hold hånden foran sensorikken igjen, i en avstand på 5-10cm. 1.
  • Page 30 b943293.book Seite 28 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 5. Skift ut den gamle elektronikkmodulen (E4), og monter en Reservedeler, se utbrettside I (* = ekstra tilbehør). ny elektronmikkmodul på platen (E) i omvendt rekkefølge, se bilde [20]. Pleie 6. Koble magnetventilen (D) og batterikassen (F) sammen med elektronikken (E), se bilde [6].
  • Page 31 Vaatimustenmukaisuusvakuutukset voit tilata seuraavasta laitetta lähestyttäessä. osoitteesta: Tunnistusalueen säätö on mahdollista lisävarusteena saatavalla kauko-ohjaimella. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Kun tunnistusalueelta poistutaan, huuhtelu aktivoituu Zur Porta 9 välittömästi. Säätötilassa vähimmäisoloaika jää pois. D-32457 Porta Westfalica Säätötila aktivoidaan seuraavasti: Katkaise virransyöttö...
  • Page 32 b943293.book Seite 30 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 5. Pidä kättä uudelleen 5 - 10cm:n päässä tunnistimesta. Vähimmäisoloajan säätö Huuhtelumäärät nähdään tunnistimen merkkivalon (esiasetus: 7 s) vilkkumerkkiryhmistä, joiden välillä on aina tauko. 1. Paina näppäintä TEST => testaustila on kytkettynä. 6.
  • Page 33 b943293.book Seite 31 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 5. Vaihda vanha elektroniikkayksikkö (E4) ja kiinnitä uusi Varaosat, ks. kääntöpuolen sivu I ( * = lisätarvike) elektroniikkayksikkö vastakkaisessa järjestyksessä levyyn (E), ks. kuva [20]. Hoito 6. Liitä magneettiventtiili (D) ja muuntaja (F) elektroniikkaan (E), ks.
  • Page 34 Wyjaśnienia dotyczące zgodności można uzyskać pod W trybie nastawczym możliwe jest sprawdzenie i regulacja następującym adresem: objętości spłukiwania (zob. Regulacja objętości spłukiwania). GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Możliwe jest także sprawdzenie obszaru detekcji armatury. Zur Porta 9 W trybie nastawczym powinna zapalić się lampka kontrolna D-32457 Porta Westfalica układu czujników armatury, jeżeli osiągnięty zostanie obszar...
  • Page 35 b943293.book Seite 33 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 2. Ustawić dłoń w odległości 5 – 10cm przed układem Wyjście z trybu nastawczego następuje poprzez naciśnięcie czujników armatury. Lampka kontrolna w układzie czujników przycisku TEST lub automatycznie po 60 s. armatury powinna migać.
  • Page 36 b943293.book Seite 34 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 1. Odkręcić śrubę zabezpieczającą (E1), zobacz rys. [9]. 5. Wymienić istniejący moduł elektroniczny (E4) i zamontować 2. Zdjąć płytę (E) z ramy (I), podnosząc ją w górę, zob. rys. [9]. nowy moduł elektroniczny do płytki (E) w odwrotnej 3.
  • Page 37 b943293.book Seite 35 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17...
  • Page 38 b943293.book Seite 36 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17...
  • Page 39 b943293.book Seite 37 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17...
  • Page 40 Πραγµατοποιήστε τις ρυθµίσεις Τα πιστοποιητικά συµβατότητας µπορείτε να τα προµηθευθείτε από την εξής διεύθυνση: Κατάσταση ρυθµίσεων GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Στην κατάσταση ρυθµίσεων µπορείτε να ελέγξετε και να αλλάξετε Zur Porta 9 την ποσότητα πλύσης (βλέπε Ρύθµιση ποσότητας πλύσης). D-32457 Porta Westfalica Μπορεί...
  • Page 41 b943293.book Seite 39 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 1. Ενεργοποιήστε την κατάσταση ρυθµίσεων (βλέπε επάνω). Η λυχνία ελέγχου στον αισθητήρα των εξαρτηµάτων 2. Φέρτε πάλι το χέρι σας µπροστά από τον αισθητήρα των αναβοσβήνει: εξαρτηµάτων, σε απόσταση 5 - 10cm. Η λυχνία ελέγχου - 4 x σύντοµα...
  • Page 42 b943293.book Seite 40 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 6. Τοποθετήστε τη νέα µαγνητική βαλβίδα (D) προσέχοντας τις 2. Αφαιρέστε την πλάκα (E) σπρώχνοντας την από το πλαίσιο µονώσεις (D1) και την κατεύθυνση ροής, βλέπε εικ. [15]. (Ι) προς τα επάνω, βλέπε εικ. [9]. 7.
  • Page 43 (viz Nastavení množství splachovací vody). na následující adrese: Přijímací dosah armatury lze zkontrolovat. Dojde-li při GROHE Deutschland Vertriebs GmbH přibližování se objektu k armatuře k dosažení přijímacího Zur Porta 9 dosahu, rozsvítí se v režimu nastavování kontrolka senzoriky D-32457 Porta Westfalica armatury.
  • Page 44 b943293.book Seite 42 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 3. Po uplynutí asi 5 s kontrolka automaticky zhasne. 2. Pokaždé stiskněte tlačítko ON AUTO. 4. Ruku odtáhněte z přijímacího dosahu (minimálně 60cm). Kontrolka senzoriky armatury bliká: 5. Ruku opět podržte před senzorikou ve vzdálenosti 5 – 10cm. –...
  • Page 45 b943293.book Seite 43 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 Výměna krycí desky s elektronikou 6. Magnetický ventil (D) a skříňku baterie (F) spojte s elektronikou (E), viz obr. [6]. 1. Uvolněte pojistný šroub (E1), viz obr. [9]. 2. Krycí desku (E) vyjměte z rámu (I) směrem nahoru, viz obr. [9]. Montáž...
  • Page 46 Az megfelelőségi nyilatkozatok a következő címről rendelhetők meg: A szerelvény érzékelési területét le lehet ellenőrizni. A beállítási móduszban a szerelvény érzékelőjében világít GROHE Deutschland Vertriebs GmbH az ellenőrzőlámpa, amikor a szerelvényhez történő közelítés Zur Porta 9 során elérik az érzékelési területet.
  • Page 47 b943293.book Seite 45 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 2. Tartsa a kezét kb. 5-10cm távolságban a szerelvény Előöblítés be-/kikapcsolva érzékelője elé. Gyorsan villog a szerelvény szenzorában (Előzetes beállítás: kikapcsolva) az ellenőrzőlámpa. 1. Nyomja le a TEST gombot => Testmodusz bekapcsolva. 3.
  • Page 48 b943293.book Seite 46 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 3. Húzza szét a transzformátor (F) és az elektronika közötti 5. Cserélje ki a régi elektronikai modult (E4) és szerelje dugaszoló csatlakozót, lásd [17]. ábra. az új elektronikai modult fordított sorrendben a lemezre (E), 4.
  • Page 49 No modo de regulação, a luz de controlo do sensor da misturadora acende à aproximação da misturadora, quando GROHE Deutschland Vertriebs GmbH é alcançado o âmbito de detecção. Zur Porta 9 Opcionalmente é possível regular o âmbito de detecção D-32457 Porta Westfalica, Alemanha através do controlo remoto.
  • Page 50 b943293.book Seite 48 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 3. Após cerca de 5 s, a luz de controlo desliga-se Ligar/ desligar a lavagem prévia automaticamente. (regulação prévia: desligada) 4. Afastar a mão do âmbito de detecção (pelo menos 60cm). 1.
  • Page 51 b943293.book Seite 49 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 3. Desligar a ficha de encaixe entre o transformador (F) 5. Substituir o módulo electrónico antigo (E4) e montar e o dispositivo electrónico, ver fig. [17]. o novo à placa (E), pela ordem inversa, ver fig. [20]. 4.
  • Page 52 Ayar modunda yõkama miktarõ kontrol edilebilir ve değiştirilebilir (Bkz. Yõkama miktarõnõn ayarlanmasõ). Anlaşma açõklamalarõ aşağõdaki adresten alõnabilir: Bataryanõn algõlama sahasõ kontrol edilebilir. Ayar modunda, GROHE Deutschland Vertriebs GmbH bataryaya yaklaşõlõrken algõlama sahasõna girilmişse, batarya Zur Porta 9 sensör sistemindeki kontrol lambasõ yanar.
  • Page 53 b943293.book Seite 51 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 3. Yakl. 5 s sonra kontrol lambasõ otomatik olarak kapanõr. 2. ON AUTO tuşuna basõn. 4. Elinizi algõlama alanõndan (en az 60cm) uzaklaştõrõn. Batarya sensör sistemindeki kontrol lambasõ yanõp söner: 5. Elinizi tekrar sensör sistemine 5 -10cm’lik mesafede tutun. –...
  • Page 54 b943293.book Seite 52 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 5. Yeni üst parça takõn, bkz. şekil [18]. 6. Selenoid valfi (D) ve pil kutusunu (F) elektroniğe (E) 6. Elektroniği ve transformatörü (F) bağlayõn, bkz. şekil [18]. bağlayõn, bkz. şekil [6]. Montajõ...
  • Page 55 Prehlásenia o zhodnosti výroby je možné vyžiadat' na nasledujúcej adrese: Prijímací dosah armatúry je možné skontrolovat'. Ak sa pri približovaní objektu k armatúre dosiahne prijímací dosah, GROHE Deutschland Vertriebs GmbH rozsvieti sa v režime nastavovania kontrolka senzoriky Zur Porta 9 armatúry.
  • Page 56 b943293.book Seite 54 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 2. Podržte ruku vo vzdialenosti 5 – 10cm pred senzorikou – 2 x dlho = medzisplachovanie je vypnuté. armatúry. Kontrolka senzoriky armatúry začne rýchlo blikat'. Režim nastavovania sa dá opustit' stlačením tlačidla TEST 3.
  • Page 57 b943293.book Seite 55 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 3. Odpojte zásuvný kontakt medzi transformátorom (F) 5. Starý elektronický modul (E4) vymeňte a nový elektronický a elektronikou, pozri obr. [17]. modul namontujte na kryciu dosku (E) v opačnom poradí, 4. Horný diel (F) transformátora vytiahnite zo spodného pozri obr.
  • Page 58 Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: načinu posveti opozorilna lučka senzorike armature. Nastavitev območja zaznavanja je možno nastaviti z opcijskim GROHE Deutschland Vertriebs GmbH daljinskim upravljalcem. Zur Porta 9 Ko zapustite območje zaznavanja, se takoj izvede D-32457 Porta Westfalica izplakovanje.
  • Page 59 b943293.book Seite 57 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 3. Kontrolna lučka avtomatsko ugasne po ca. 5 sek. Izhod iz nastavitvenega načina s pritiskom na gumb TEST ali 4. Umaknite roko iz območja zaznavanja (vsaj 60cm). samodejno po 60 s. 5.
  • Page 60 b943293.book Seite 58 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 5. Odstranite stari modul elektronike (E4) in vstavite nov modul Nadomestni deli, glej zložljivo stran I (* = posebna oprema). elektronike v obratnem vrstnem redu na ploščo (E), glej sl. [20]. Nega 6.
  • Page 61 Režim podešavanja Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: U režimu podešavanja može se kontrolirati i mijenjati količina GROHE Deutschland Vertriebs GmbH protoka (pogledajte Podešavanje količine protoka). Zur Porta 9 Može se provjeriti područje registriranja armature. U režimu D-32457 Porta Westfalica podešavanja će svijeliti kontrolna žaruljica u sustavu senzora...
  • Page 62 b943293.book Seite 60 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 Količina ispiranja možete se mijenjati na sljedeći način: Uključiti i isključiti predispiranje 1. Aktivirajte režim podešavanja (pogledajte gore). (tvornički podešeno: isključeno) 2. Stavite ruku na udaljenost od oko 5 do 10cm ispred sustava 1.
  • Page 63 b943293.book Seite 61 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 Zamjena pokrovne ploče s elektronikom Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom. 1. Otpustite sigurnosni vijak (E1), pogledajte sl. [9]. 2. Skinite ploču (E) prema gore s okvira (I), pogledajte sl. [9]. Zamjenski dijelovi, pogledajte preklopnu stranicu I 3.
  • Page 64 адрес: Настройката на обхвата на задействане може да се извърши опционално и посредством дистанционното управление. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Когато се излезе от обхвата на задействане, веднага се активира Zur Porta 9 изплакване. В режима за настройка минималното задържане на обекта...
  • Page 65 b943293.book Seite 63 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 1 = количество на потока 1 литър 2. Натиснете бутончето + или – (бутонче Пауза Kонтролната лампичка на сензорите на арматурата мига: 2 = количество на потока 2 литра – 4 пъти кратко = променяне с една степен (прибл. 1 сек.), Пауза...
  • Page 66 b943293.book Seite 64 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 Поддръжка Указания за поддръжка на тази арматура можете да намерите в приложените инструкции за поддръжка. Неизправност/ Причина/ Отстраняване Неизправност Причина Отстраняване Не се извършва изплакване • Прекъснато е подаването на водата - Отворете...
  • Page 67 (vt Loputusvee koguse seadistamine). Vastavustunnistusi võib vajadusel küsida järgmiselt aadressilt: Te saate kontrollida segisti toimeala. Seadistusrežiimis süttib segisti sensoris märgutuli, kui segistile lähenemisel on jõutud GROHE Deutschland Vertriebs GmbH toimealasse. Zur Porta 9 Toimeala saab seadistada lisatarvikuna müüdava D-32457 Porta Westfalica kaugjuhtimispuldi abil.
  • Page 68 b943293.book Seite 66 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 4. Eemaldage käsi toimealast (vähemalt 60cm). Minimaalse ooteaja seadistamine 5. Hoidke kätt uuesti segisti sensorist 5–10cm kaugusel. (Tehase algseade: 7 sek) Loputusvee koguseid näitab sensori märgutuli üksteisest 1. Vajutage nupule TEST => testimisrežiim on sisse lülitatud. pausidega eraldatud vilkumisperioodidega.
  • Page 69 b943293.book Seite 67 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 4. Keerake lahti kruvid (E2) ja eemaldage hoidik (E3), Tagavaraosad, vt voldiku I lk (* = Lisatarvikud). vt joonist [20]. 5. Vahetage vana elektroonikamoodul (E4) välja ja paigaldage Hooldamine uus elektroonikamoodul plaadile (E), tehes toimingud vastupidises järjekorras, vt joonist [20].
  • Page 70 Veikt iestatījumus Regulēšanas funkcija Atbilstības apliecinājumus pieprasiet, rakstot uz adresi: Iestatīšanas režīmā var regulēt un mainīt skalošanas GROHE Deutschland Vertriebs GmbH daudzumu (skatiet Skalošanas daudzuma iestatīšana). Zur Porta 9 Armatūras reģistrēšanas zonu var pārbaudīt. Iestatīšanas D-32457 Porta Westfalica režīmā armatūras sensoru panelī deg kontrollampiņa, ja kāds, tuvojoties armatūrai, iekļūst reģistrācijas zonā.
  • Page 71 b943293.book Seite 69 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 2. Turiet roku armatūrā no 5 līdz 10cm attālumā no sensoru Ieslēgt/izslēgt starpskalošanu paneļa. Ūdens maisītāja sensoru sistēmā strauji mirgo (rūpnīcas iestatījums: izslēgts) kontrollampiņa. 1. Nospiediet TEST pogu => pārbaudes režīms ieslēgts 3.
  • Page 72 b943293.book Seite 70 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 3. Atvienojiet transformatora (F) un elektronikas 4. Atskrūvējiet skrūves (E2) un noņemiet turētāju (E3), spraudsavienojumu, skatiet [17.] attēlu. skatiet [20.] attēlu. 4. Noņemiet transformatora augšējo daļu (F) no apakšējās 5. Aizvietojiet veco elektronikas moduli (E4) un uzmontējiet daļas (G), skatiet [17.] attēlu.
  • Page 73 Nustatymo režimas Įjungus nustatymo režimą galima reguliuoti ir keisti Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: nuleidžiamo vandens kiekį (žr. Nuleidžiamo vandens kiekio „GROHE Deutschland Vertriebs GmbH“ nustatymas). Zur Porta 9 Galima patikrinti maišytuvo jutimo sritį. Kai įjungtas nustatymo D-32457 Porta Westfalica režimas, maišytuvo jutimo sistemos kontrolinė...
  • Page 74 b943293.book Seite 72 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 4. Ranką patraukite tolyn nuo jutimo srities (ne mažiau Maišytuvo jutimo sistemos kontrolinė lemputė sumirksi: kaip 60cm). – trumpai 4 kartus – įjungtas pirminis vandens nuleidimas, 5. Vėl prikiškite ranką 5–10cm atstumu prie jutimo sistemos. –...
  • Page 75 b943293.book Seite 73 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 Sumontuokite atvirkštine tvarka. 6. Magnetinį vožtuvą (D) ir baterijos dėžutę (F) sujunkite su elektronikos sistema (E), žr. [6] pav. Dengiamosios plokštės su elektronikos sistema keitimas Sumontuokite atvirkštine tvarka. 1. Atsukite fiksavimo varžtą (E1), žr. [9] pav. 2.
  • Page 76 Declaraţiile de conformitate pot fi solicitate la următoarea Modul reglare adresă: În modul reglare se poate controla şi regla cantitatea de apă GROHE Deutschland Vertriebs GmbH pentru spălare (A se vedea Reglarea cantităţii de apă pentru Zur Porta 9 de spălare).
  • Page 77 b943293.book Seite 75 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 1. Se activează modul de reglare (A se vedea mai sus). Activare/ dezactivare spălare intermediară 2. Se ţine mâna la o distanţă de 5 – 10cm de sistemul de (setare iniţială: activată) senzori din baterie.
  • Page 78 b943293.book Seite 76 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 3. Se separă conectorul dintre electrovalva (D) şi sistemul Înlocuirea plăcii de închidere cu sistem electronic electronic (E); a se vedea fig. [11]. 1. Se slăbeşte şurubul (E1); a se vedea fig. [9]. 4.
  • Page 79 11. Зафиксировать панель (E) стопорным винтом (E1), см. рис. [8]. Удостоверения о соответствии можно запросить по нижеуказанному адресу: Выполнение настроек GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Режим установки D-32457 Porta Westfalica В режиме установки можно контролировать и изменять Специальные принадлежности (пульт дистанционного...
  • Page 80 b943293.book Seite 78 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 Объем смыва можно изменять следующим образом: 1. Нажать клавишу TEST => включен режим отладки. 1. Активировать режим установки (см. выше). 2. При необходимости нажимать клавишу OFF AUTO. 2. Держать руку перед сенсором в арматуре на расстоянии Контрольная...
  • Page 81 b943293.book Seite 79 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:15 17 4. Закрыть предварительный запорный элемент (Н), Замена накладной панели с электроникой см. рис. [12]. 1. Открутить стопорный винт (E1), см. рис. [9]. 5. Демонтировать электромагнитный клапан (D), см. рис. [13]. 2. Снять вверх панель (E) с рамы (I), см. рис. [9]. 6.

Ce manuel est également adapté pour:

Tectron 38 451