Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Modell der Diesellokomotive Class 66
39066

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour marklin H0 39066

  • Page 1 Modell der Diesellokomotive Class 66 39066...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents...
  • Page 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. eingesetzt werden. Name ab Werk: 66 K714 CFL •...
  • Page 5 Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Rangiergang Rauchgenerator Geräusch: Druckluft ablassen Betriebsgeräusch Geräusch: Sanden Geräusch: Signalhorn hoch Geräusch: Diesel nachfüllen ABV, aus Geräusch: Ankuppeln Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Abkuppeln Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Sifa (Alarm) Geräusch: Kurzhorn tief Geräusch: INDUSI (Zugbeeinflussung) F26 Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Führerstandstüre auf/zu...
  • Page 6 Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Page 7 Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Low speed switching range Smoke generator Sound effect: Letting off air Operating sounds Sound effect: Sanding Sound effect: High pitched horn Sound effect: Replenish Diesel ABV, off Sound effect: Coupling together Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Uncoupling Headlights Engineer‘s Cab 2 off...
  • Page 8 Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Page 9 Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Vitesse de manoeuvre Générateur de fumée Bruitage : Échappement de l‘air comprimé F20 Bruit d’exploitation Bruitage : Sablage Bruitage : trompe, signal aigu Bruitage : Diesel, remise à niveau ABV, désactivé...
  • Page 10 Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: 66 K714 CFL •...
  • Page 11 Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Rangeerstand Rookgenerator Geluid: perslucht afblazen Bedrijfsgeluiden Geluid: zandstrooier Geluid: signaalhoorn hoog Geluid: Diesel bijvullen ABV, uit Geluid: aankoppelen Geluid: piepende remmen uit Geluid: afkoppelen Frontsein cabine 2 uit Geluid: sifa (alarm) Geluid: korte hoornstoot laag Geluid: INDUSI (Treinbeïnvloeding) Frontsein cabine 1 uit Geluid: cabinedeur open/dicht...
  • Page 12 Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nombre de fabrica: 66 K714 CFL •...
  • Page 13 Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Trompa corta de agudos Generador de humo Maniobrar (velocidad lenta) Ruido de explotación Ruido: Purgar aire comprimido Ruido: Bocina de aviso, sonido agudo Ruido: Arenado ABV, apagado Ruido: Añadir Diésel Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Ruido: Enganche de coches/vagones...
  • Page 14 Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Nome di fabrica: 66 K714 CFL •...
  • Page 15 Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: Cornetta acuta Apparato fumogeno Andatura da manovra Rumori di esercizio Rumore: scarico dell‘aria compressa Rumore: Tromba di segnalazione acuta F3 Rumore: sabbiatura ABV, spente Rumore: Rifornimento gasolio Rumore: stridore dei freni escluso Rumore: agganciamento Segnale di testa cabina di guida 2...
  • Page 16 Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- Namn fran tillverkaren: 66 K714 CFL sade för det lokala elnätet.
  • Page 17 Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Rangerkörning Röksats Ljud: Tryckluftsutsläpp Trafikljud Ljud: Sandning Ljud: Signalhorn högt Ljud: Dieselpåfyllning ABV, från Ljud: Påkoppling Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Avkoppling Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Sifa (larm) Ljud: Korthorn lågt Ljud: INDUSI (Tåginflytande) Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Förarhyttsdörrar öppnas/stängs Förarhyttsbelysning Förarhytt...
  • Page 18 Vink om sikkerhed Funktioner • Registrering af driftsarten: automatisk. • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er Navn ab fabrik: 66 K714 CFL beregnet dertil.
  • Page 19 Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Rangergear Røggenerator Lyd: Udledning af trykluft Driftslyd Lyd: Sanding Lyd: Signalhorn høj Lyd: Påfyld diesel ABV, fra Lyd: Sammenkobling Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Afkobling Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Sifa (alarm) Lyd: Kort horn dyb Lyd: INDUSI (togpåvirkning) Frontsignal, førerstand 1 slukket...
  • Page 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Page 23 The smoke generator shuts off for safety reasons after 5 minutes. The F1 function must be activated again to start the smoke generator again. Pour des raisons de sécurité, le générateur de fumée s’éteint au bout de 5 minutes. Pour rallumer le générateur de fumée, la fonction F1 doit être réactivée.
  • Page 27 Modellbahn Spezialfett 66626...
  • Page 30 1 Schraube E253 925 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Antenne, Scheibenwischer E370 614 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Decoder 369 242 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Lautsprecher E340 047 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
  • Page 31 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...
  • Page 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 370643/0322/Sc1Cm Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...