Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
HD 5672

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips HD 5672

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com HD 5672...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com English Page 3 Connections - Applicable to U.K. only Français Page 9 IMPORTANT Deutsch Seite 15 WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE Nederlands Pagina 21 EARTHED Italiano Página 27 The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Español Página 33...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Steam control Pilot light "Temperature" Water level indicator Water tank Steam pipe with "Cappuccino Extra" accessory Suction tube Grid Drip basin Filter holder Filter (1-cups) Filter (2-cups) Filter lock Measuring spoon ”Steam” button F ”Coffee”...
  • Page 4 • You may clean the appliance with a damp cloth. • If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as special tools and/or parts are required. Before using for the first time - Ensure that there is enough water in the tank.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com - For 1 cup, place 1 level measuring spoonful of the Espresso coffee will start flowing into the coffee into the 1 cup filter. cup(s) (fig. 13). For 2 cups, place 2 level measuring spoonsful - Press button "Coffee"...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com - Press button "Steam" (s). Orange pilot light - Stop the steam supply by turning clockwise as "Temperature" will come on (fig. 16). soon as enough froth has been made (fig. 22). After some time the orange pilot light will go out - Then remove the milk jug.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com - Let some steam escape to clean the inner section (fig. 31). - Finish cleaning with a damp cloth (fig. 32). - Push the outer pipe back into place. Push firmly to ensure that it fits well at the top (fig. 33). - Holding the filter clamp pushed forward, throw away the used...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com • With the help of a screwdriver or coin unscrew For very effective descaling first follow the the outlet plate (fig. 36, 37). Clean with a firm instructions in section "Descaling" of the brush.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Français Bouton "vapeur" Témoin lumineux "Température" Indication du niveau d'eau Réservoir d'eau Tube vapeur avec accessoire "Cappuccino Extra" Tube d'aspiration Grille Bac d'égouttage Filtre (une Porte-filtre tasse) Dispositif de Filtre (deux tasses) verrouillage du filtre Cuillère doseuse Bouton "Vapeur F Bouton "Café"...
  • Page 10 • Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un réparateur indépendant agréé Philips, car des équipements et des composants spécifiques sont exigés. Avant la première utilisation - Vérifiez qu’il y ait suffisamment d’eau dans le - Lavez le réservoir d’eau amovible, les filtres et...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com - Remplissez le filtre de la quantité de café secondes le café espresso commence à couler nécessaire (une cuillère doseuse pour une dans la (les) tasse(s) (fig. 13). - Appuyez à nouveau sur le bouton “Café” l dès tasse, deux pour deux tasses, remplies à...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com - Appuyez sur le bouton “Vapeur” F (fig. 16). Le - Lorsqu’il s’est formé suffisamment de mousse, témoin lumineux orange “Température” s’allume placez le bouton de réglage en position fermée (fig. 17). (fig. 22). Après quelques instants, le témoin lumineux - Retirez le pot de lait.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com nettoyer le tube interne (fig. 31). - Terminez le nettoyage avec un chiffon humide (fig. 32). - Remettez en place le tube externe. Poussez fermement pour vous assurer qu’il tienne bien fixé dans la partie haute (fig. 33). - Lavez les filtres, le porte-filtre, le réservoir d’eau, le bac d’égouttage et la grille à...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Cependant, si les performances de votre appareil diminuent et si aucune des mesures indiquées ne suffisent, il sera sans doute nécessaire de procéder à un nettoyage et un détartrage supplémentaires. • Pour un détartrage efficace, suivez d’abord les instructions du paragraphe “Détartrage”...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Regler "Dampf" Kontrollampe "Temperatur" Wasserstands- anzeige Wasserberhälter Dampfdüse mit "Cappuccino Extra" Zusatz Ansaugschlauch Tropfgitter Auffangschale Filter (eine Tasse) Filterhalter Filter (zwei Tassen) Filterverriegelung Meßlöffel ”Dampf”schalter F ”Kaffee”schalter l Ein-/Ausschalter I Kontrollampe ”Temperatur” Kontrollampe ”Ein”...
  • Page 16 • Reinigen Sie das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch. • Wenn das Netzanschlußkabel defekt oder beschädigt ist, muß es ersetzt werden durch eine von Philips autorisierte Werkstatt, da für die Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden. Vorbereitung zum Gebrauch - Stellen Sie sicher, daß...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com - Geben Sie in den Filter für eine Tasse einen gepumpt, und nach wenigen Sekunden beginnt gestrichenen Meßlöffel gemahlenen Espresso- der Espresso in die Tasse(n) zu fließen Kaffee oder zwei gestrichene Meßlöffel in den (Abb.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com - Drücken Sie den Schalter “Dampf” (F) - Sobald genügend Schaum erzeugt ist, (Abb.16); die orange Kontrollampe schließen Sie den Dampfregler durch eine “Temperatur” leuchtet auf (Abb. 17). Drehung im Uhrzeigersinn (Abb. 22). - Nehmen Sie den Milchkrug heraus.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com - Lassen Sie etwas Dampf durch den inneren Teil entweichen (Abb. 31). - Wischen Sie alles mit einem feuchten Tuch sauber (Abb. 32). - Setzen Sie die äußere Düse wieder auf. Drücken Sie sie so an, daß sie oben festsitzt (Abb.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com vorzunehmen, die im folgenden beschrieben werden. Wenn aber die Leistung des Geräts nachlassen sollte, können Ihnen diese Hinweise zur zusätzlichen Reinigung und Entkalkung helfen: • Eine besonders wirksame Entkalkung erreichen Sie, wenn Sie nach dem Abschnitt “Entkalken”...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Stoomregelaar Controlelampje "Temperatuur" Waterniveau- aanduiding Waterreservoir Stoompijpje met "Cappuccino Extra" hulpstuk Aanzuigslang Rooster Lekbakje Filterhouder Filter (1-kop) Filter (2-koppen) Filterklem Maatschepje Drukknop "Stoom" F Drukknop "Koffie" l Drukknop "Aan/Uit" I Lampje ”Temperatuur” Lampje ”Aan”...
  • Page 22 - Controleer of er genoeg water in het reservoir • Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com - Doe voor één kopje één afgestreken vulschepje en na een paar seconden begint de Espresso in Espresso-koffie in het éénkopsfilter. het kopje (de kopjes) te stromen (fig. 13). Doe voor twee kopjes twee afgestreken vul- - Druk knop "Koffie"...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com - Druk knop "Stoom" (s) in (fig. 16). - Als er genoeg melkschuim is gevormd, draait u Het oranje controlelampje "Temperatuur" gaat de stoomregelaar dicht (fig. 22). nu aan (fig. 17). - Haal daarna het melkkannetje weg. Na enige tijd gaat het oranje lampje uit.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com - Binnenste gedeelte met stoom schoonblazen (fig. 31) en afnemen met vochtig doekje (fig. 32). - Buitenste gedeelte weer op zijn plaats brengen. Goed aandrukken, zodat het aan de bovenzijde geheel aansluit (fig. 33). - Was de filters, de filterhouder, het waterreservoir, de uitneembare lekbak en het rooster regelmatig af.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com • Voor nog effectiever ontkalken volgt u de aanwijzingen op in hoofdstuk "Ontkalken" van de gebruiksaanwijzing. Onderbreek de procedure nu echter één of twee keer nadat u met hete azijn hebt gepompt en gestoomd. Laat de azijn dan tenminste een half uur op de kalk inwerken.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Controllo vapore Spia temperatura Indicatore del livello del- l’acqua Beccuccio del Serbatoio acqua vapore con accessorio per Tubo di cappuccino aspirazione Griglia Raccogli-gocce Filtro Porta-filtro (1 tazza) Dispositivo di Filtro (2 tazze) bloccaggio filtro Misurino Interruttore “vapore”...
  • Page 28 • Nel caso in cui il cavo di alimentazione dovesse rovinarsi, dovrà essere sostituito solo presso un centro di assistenza Philips, dal momento che potrebbero essere necessari utensili e/o pezzi speciali. - Assicuratevi che ci sia acqua a sufficienza nel serbatoio.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com L’acqua bollente passerà attraverso il caffè - Nel filtro per 1 tazza versate un misurino pieno macinato e dopo pochi secondi l’espresso di caffè. inizierà a colare dentro la/le tazza/e (fig. 13). - Nel filtro per 2 tazze versate due misurini pieni - Quando le tazze sono piene, premete di caffè...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com - Bloccate l’erogazione di vapore girando in - Premete l’interruttore “vapore” (F). Si accen- senso orario appena avrete ottenuto schiuma derà la spia “temperatura” arancione (fig. 16). sufficiente (fig. 22). Poco dopo, la spia arancione si spegnerà - Togliete il bricco di latte.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com - Risciacquate il beccuccio esterno sotto il rubinetto (fig. 30). - Fate uscire un pò di vapore per pulire la parte interna (fig. 31). - Passate poi con un panno umido (fig. 32). - Spingendo, rimontate nella sua sede il tubo di erogazione vapore.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com operazioni di seguito riportate. In ogni caso, se la macchina per espresso non dovesse più offrire le stesse prestazioni di prima e le normali misure da intraprendere non fossero più sufficienti, è bene adottare qualche provvedimento extra.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Español Control de vapor Luz piloto "Temperatura" Indicador de nivel de agua Depósito de Tubo de vapor con agua accesorio "Cappuccino Extra" Tubo de succión Rejilla Bandeja colectora Portafiltro Filtro (1 taza) Filtro (2 tazas) Bloqueo del filtro Cucharada de medida...
  • Page 34 • La limpieza podrán hacerla con un paño húmedo. • Si se estropea el cordón de la cafetera, sólo deberá ser sustituido por Philips o algún representante suyo, ya que para ese trabajo se necesitan herramientas y/o piezas especiales.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com - Para hacer una taza, echen una cucharada de de unos segundos empezará a caer en las medida, llena al ras, de café molido en el filtro tazas el café exprés (fig. 13). de una taza.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com - Aprieten el botón “Vapor” (F) (fig. 16). El piloto - Detengan el chorro de vapor, llevando el mando naranja “Temperatura” se iluminará (fig. 17). a la derecha, en cuanto se haya hecho la Al cabo de un cierto tiempo, este piloto se espuma suficiente (fig.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com - Aclaren el tubo exterior al agua del grifo (fig. 30). - Dejen que salga un poco de vapor para limpiar el interior del tubo (fig. 31). - Terminen la limpieza con un paño húmedo (fig.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com y descalcificación. Ello no obstante, si el rendimiento de la cafetera se observa que va disminuyendo y no mejora con ninguna de las medidas mencionadas, hará falta alguna limpieza o descalcificación extra. • Para conseguir una descalcificación muy eficaz, sigan en primer lugar las instrucciones dadas en la sección “Descalcificación”...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Português Comando do vapor Lâmpada piloto da “Temperatura” Indicador do nível da água Depósito da Tubo do vapor com água ligação para “Cappuccino Extra” Tubo de sucção Grelha Apara-pingos Filtro Suporte do filtro (1 chávena) Filtro (2 chávenas) Tranca do filtro...
  • Page 40 • Se o cabo eléctrico estiver danificado, • Pode aquecer previamente as chávenas terá de ser substituído pela Assistência passando-as por água quente. Técnica da Philips, pois é necessário utilizar ferramentas ou peças especiais. - Verifique se existe água suficiente no depósito. Antes da primeira utilização - Lave com água quente e sabão o depósito...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com - Para 1 chávena, coloque uma medida de café e após alguns segundos o café Expresso no respectivo filtro. Para 2 chávenas, coloque começa a escorrer para a(s) chávena(s) duas medidas de café no respectivo filtro (fig.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com - Carregue no comutador “Vapor” (F) (fig. 16). A - Pare a saida de vapor, rodando o comando no lâmpada piloto cor de laranja “Temperatura” fica sentido dos ponteiros do relógio, quando tiver acesa (fig.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Depois de a utilizar Limpeza - Desligue a máquina carregando no comutador “Ligar/Desligar” ( - Solte o suporte do filtro (fig. 24). - Faça deslizar para a frente o grampo do filtro (fig. 25). - Depois de fazer cappuccino, limpe sempre o acessório do tubo de vapor “Cappuccino Extra”...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com - Limpe regularmente a abertura da saída da água, retirando quaisquer grãos de café que tenham ficado presos. Descalcificação Descalcifique regularmente a máquina Expresso. Com uma utilização normal, poderá seguir a seguinte regra: •...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Se a sua máquina não funcionar de forma correcta Se a sua máquina Expresso não funcionar de forma correcta, isto nem sempre significa a existência de uma avaria. Para resolver possíveis problemas, consulte primeiro as indicações seguintes bem como as instruções de funcionamento.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 4222 001 72753...