Télécharger Imprimer la page
OHAUS 2000 Serie Mode D'emploi
OHAUS 2000 Serie Mode D'emploi

OHAUS 2000 Serie Mode D'emploi

Indicators
Masquer les pouces Voir aussi pour 2000 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

EN
ES
2000 Series Indicators
User Guide
FR
DE
IT
PT
SV
NL
DA
PL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OHAUS 2000 Serie

  • Page 1 2000 Series Indicators User Guide...
  • Page 2 EN-2...
  • Page 3 Intended Use Use the instrument exclusively for <weighing/moisture determination/etc.> as described in the operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use.
  • Page 4 AC Adapter Installation Connect the AC adapter power cord to the instrument's power input connector, and then connect the AC plug to a suitable electrical outlet. Attention: Only use an AC adapter specified by OHAUS. Power receptacle Battery Power Allow the battery to charge for 12 hours before using the scale on battery power. The instrument can be operated during charging, and the battery is protected against overcharging.
  • Page 5 EN-3 3. OPERATION 3.1 Overview of Display and Controls Designation Pound, Kilogram, Gram symbols Battery function symbol TARE Menu button FUNCTION Mode button Accumulation Symbol NET function symbol PRINT Units button PCS function symbol Stable weight Symbol ON/ZERO Off button Center of Zero Indicator Button Primary Function...
  • Page 6 EN-4 3.2 Menu Structure...
  • Page 7 The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a cloth dampened with water and a mild detergent. 4.2 Troubleshooting For technical issues contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
  • Page 8 ES-2...
  • Page 9 Este equipo cumple con los estándares de la industria y las normas actuales de seguridad reconocidas; sin embargo, puede constituir un peligro en su uso. Si el equipo no se utiliza de acuerdo al manual de instrucciones, su seguridad puede verse afectada, por lo que OHAUS no asume ninguna responsabilidad.
  • Page 10 Conecte el cable de alimentación del adaptador de CA al conector de entrada de alimentación del equipo, y luego conecte el enchufe de CA a una toma eléctrica adecuada. Atención: Utilice sólo un adaptador de CA especificado por OHAUS. Tomacorriente.
  • Page 11 ES-3 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Pantalla de visualización y botones de control Descripción Símbolos de libras, kilogramos y gramos Símbolo de función de batería Botón de menú de tara Botón de función de modo Símbolo de acumulación Símbolo de función de peso neto Botón de impresión de unidades...
  • Page 12 ES-4 3.2 Estructura del menú...
  • Page 13 Para la superficie exterior del dispositivo puede utilizar un paño ligeramente humedecido con agua o un detergente suave. 4.2 Solución de problemas Para cuestiones técnicas póngase en contacto con un agente de servicio autorizado de Ohaus. Por favor, visite nuestra página web www.ohaus.com para localizar la oficina de Ohaus más cercana a usted.
  • Page 15 Tout autre type d'utilisation ou de maniement au-delà des limites des caractéristiques techniques déterminées sans le consentement écrit de la société OHAUS sera considéré comme non conforme. Cet appareil est conforme aux normes industrielles et aux règles de sécurité en vigueur ; cependant, son utilisation peut engendrer un risque de danger.
  • Page 16 Installation de l'Adaptateur CA Brancher le cordon d'alimentation CA de l'adaptateur à la prise de l'appareil, et puis brancher la fiche CA à une prise d'alimentation adaptée. Attention : n'utiliser qu'un adaptateur CA recommandé par OHAUS. Prise de courant Alimentation batterie Laisser la batterie se charger pendant 12 heures avant d'utiliser la balance en mode "alimentation batterie".
  • Page 17 FR-3 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Affichage et contrôles Appellation Symboles de livre, kilogramme, gramme Symbole de fonctionnement de la batterie Bouton Menu TARE Bouton Mode FONCTION Symbole de cumul Symbole fonction NET Bouton IMPRIMER les unités Symbole fonction PIECES Symbole Poids stable Bouton ON/ZERO Off Indicateur "Calibrage à...
  • Page 18 FR-4 3.2 Structure du menu...
  • Page 19 Le boîtier peut être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux. 4.2 Dépannage Pour les questions techniques, contacter un réparateur agréé Ohaus. Visiter notre site Web www.ohaus.com pour trouver le bureau Ohaus le plus proche de vous. 5. DONNEES TECHNIQUES Les données techniques sont valables dans les conditions suivantes :...
  • Page 20 DE-2...
  • Page 21 Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für <Wiegen/Feuchtigkeitsbestimmung/ usw. entsprechend der Beschreibung in der Bedienungsanleitung. Jede andere Art von Nutzung und Betrieb außerhalb der technischen Spezifikationsgrenzen wird, ohne schriftliche Zustimmung von OHAUS, als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch angesehen. Dieses Gerät entspricht den aktuellen Industriestandards und den anerkannten Sicherheitsregeln, es kann aber eine Gefahr im Einsatz darstellen.
  • Page 22 Installation des AC Adapters Verbinden Sie das AC-Adapterkabel mit dem Netzanschluss des Gerätes und schließen Sie den Netzstecker an eine geeignete Steckdose an. Achtung: Benutzen Sie nur einen von OHAUS spezifizierten AC-Adapter. Netzanschluss Batteriestrom Bevor die Waage betrieben wird, müssen die Batterien 12 Stunden lang geladen werden. Das Gerät kann während der Aufladung der Batterien benutzt werden, die Batterien sind gegen Überladung geschützt.
  • Page 23 DE-3 3. BETRIEB 3.1 Übersicht Display und Steuerelemente Beschreibung Symbole für Pfund, Kilogramm, Gramm, Batterieladesymbol TARE Menütaste FUNCTION Modustaste Addierungssymbol NET Funktionssymbol PRINT Taste PCS Funktionssymbol Symbol des stabilen Gewichts ON/ZERO Off Taste Nullmittelpunkt-Anzeige Taste Primäre Funktion ON/ZERO (Ein/Null) PRINT (Drucken) FUNKTION TARE (Kurzes Drücken)
  • Page 24 DE-4 3.2 Menüstruktur...
  • Page 25 Die Gehäuseflächen dürfen mit einem fusselfreien, leicht mit Wasser oder einer milden Reinigungslösung getränktes Tuch gereinigt werden. 4.2 Fehlerbehebung Bei technischen Fragen wenden Sie sich an den autorisierten Ohaus Service Agenten. Besuchen Sie unsere Webseite unter www.ohaus.com, um eine Ohaus-Niederlassung in Ihrer Nähe zu finden. 5. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten gelten unter folgenden Bedingungen: •...
  • Page 27 Questo strumento è conforme agli standard industriali attuali e alle norme di sicurezza riconosciute; tuttavia, può costituire un pericolo durante l'uso. OHAUS non si assume alcuna responsabilità per l'uso dello strumento non conforme alle presenti istruzioni che può comprometterne la sicurezza.
  • Page 28 2.1.2 Collegamento dell'alimentazione elettrica Installazione adattatore CA: Collegare il cavo di alimentazione dell'adattatore CA al connettore di alimentazione dello strumento, quindi collegare la spina CA ad una presa elettrica. Attenzione: Utilizzare solo l'adattatore CA indicato da OHAUS. Presa di alimentazione Alimentazione a batteria Lasciare caricare la batteria per 12 ore prima di utilizzare la bilancia con alimentazione a batteria.
  • Page 29 IT-3 3. FUNZIONAMENTO 3.1 Panoramica del display e dei comandi Denominazione Simboli di libbre, chilogrammi e grammi Simbolo stato di carica della batteria Pulsante del menu TARA Pulsante della modalità FUNZIONE Simbolo accumulazione Simbolo funzione NET Pulsante STAMPA unità Simbolo funzione PZ. Simbolo peso stabile Pulsante ON/ZERO Off Indicatore centro di zero...
  • Page 30 IT-4 3.2 Struttura del menu...
  • Page 31 Sulle superfici dell'apparecchio può essere utilizzato un panno leggermente inumidito con acqua o con un detergente delicato. 4.2 Risoluzione dei problemi Per problemi tecnici contattare un agente di manutenzione Ohaus autorizzato. Si prega di visitare il nostro sito web www.ohaus.com per individuare l'ufficio Ohaus più vicino.
  • Page 33 Este instrumento cumpre com as normas industriais atuais e com os regulamentos de segurança reconhecidos; contudo, pode constituir um perigo na utilização. Se o instrumento não for utilizado de acordo com estas instruções de funcionamento, a proteção pretendida do instrumento pode ficar comprometida e a OHAUS não assume qualquer responsabilidade. 2. INSTALAÇÃO 2.1 Ligações externas 2.1.1 Base da balança para indicador...
  • Page 34 Ligue o cabo de alimentação <principal/do adaptador> de CA ao conector de entrada da alimentação do instrumento e, em seguida, ligue a ficha de CA a uma saída elétrica adequada. Atenção: Utilize apenas um adaptador de CA especificado pela OHAUS. Recetáculo de energia Bateria recarregável...
  • Page 35 PT-3 FUNCIONAMENTO 3.1 Visão geral do visor, ecrã inicial N.º Designação Símbolos de libra, quilogramas, gramas Símbolo da função da bateria Botão TARE menu (Menu TARA) Botão FUNCTION Mode (Modo FUNÇÃO) Símbolo de acumulação Símbolo da função NET (LÍQUIDO) Botão de unidades PRINT (IMPRIMIR) Símbolo da função PCS Símbolo de pesagem estável...
  • Page 36 PT-4 3.2 Estrutura do menu...
  • Page 37 As superfícies exteriores do instrumento podem ser limpas com um pano humedecido com água e um detergente neutro. 4.2 Resolução de problemas Para problemas técnicos, entre em contacto com um agente de serviço autorizado da Ohaus. Visite o nosso site Web www.ohaus.com para localizar o estabelecimento Ohaus mais próximo de si.
  • Page 39 OHAUS, betraktas som inte avsedd. Detta instrument uppfyller gällande branschstandarder och erkända säkerhetsbestämmelser; men det kan utgöra en fara i bruk. Om instrumentet inte används i enlighet med dessa användarinstruktioner, kan skydd av instrumentet försämras och OHAUS tar inget ansvar. 2. INSTALLATION 2.1 Externa Anslutningar...
  • Page 40 2.1.2 Ansluta Ström AC adapter Installation Anslut AC adapterns nätkabel till instrumentets strömingång, och anslut sedan nätkontakten till ett lämpligt eluttag. Uppmärksamhet: Använd endast en nätadapter som anges av OHAUS. Nätkontakt Uppladdningsbart batteri Låt batteriet laddas i 12 timmar innan du använder vågen på batteri. Instrumentet kan användas under laddning och batteriet är skyddat mot överladdning.
  • Page 41 SV-3 3. ANVÄNDING 3.1 Översikt av bildskärmen, Hemskärmen Beteckning Pound, Kilogram, Gram symboler Batteri funktion symbol TARE Meny knapp FUNCTION läge knapp Ackumulation Symbol NET funktion symbol Skriv ut enhet knapp PCS funktion symbol Stabil vikt Symbol PÅ/NOLL Av knapp Nollcentrum Indikator Knapp Primär Funktion...
  • Page 42 SV-4 3.2 Meny Struktur...
  • Page 43 De yttre ytorna på instrumentet kan rengöras med en fuktig trasa med vatten och ett milt rengöringsmedel. 4.2 Felsökning För tekniska problem kontakta en godkänd OHAUS service agent. För tekniska frågor kontakta ett auktoriserat OHAUS serviceombud. Besök gärna vår hemsida www.ohaus.com för att hitta OHAUS kontoret närmast dig.
  • Page 44 NL-2...
  • Page 45 Dit toestel is in overeenstemming met de huidige industrie-standaarden en de erkende veiligheidsvoorschriften, nochtans kan het gebruik ervan een gevaar inhouden. Als het toestel niet volgens deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, kan de beoogde bescherming van het toestel worden aangetast en OHAUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid hieromtrent. 2. INSTALLATIE 2.1 Externe aansluitingen 2.1.1 Weegschaalbasis naar indicator...
  • Page 46 Netaansluiting Sluit de netadapter (transformator) aan op de voorziene DC-aansluiting van het toestel, sluit daarna de stekker van de netadapter aan op een gepast stopcontact. Aandacht: gebruik enkel een netadapter zoals gespecifieerd door OHAUS. Netaansluiting Gebruik met herlaadbare accu-pack De accu moet gedurende 12 uur opladen voor het gebruik van het toestel op accu-spanning. Het toestel kan tijdens het opladen worden gebruikt.
  • Page 47 NL-3 BEDIENING 3.1 Overzicht van het opstartscherm en bedieningstoetsen Aanduiding Symbolen pond, kliogram, gram Symbool accufunctie Knop TARE Menu Knop FUNCTION Mode Accumulatiesymbool Symbool NET-functie PRINT-eenhedenknop PCS-functiesymbool Symbool stabiel gewicht Knop ON/ZERO Off Indicator nulinstelling Knop Primaire functie ON/ZERO PRINT FUNCTION TARE (Kort drukken)
  • Page 48 NL-4 3.2 Menu-structuur...
  • Page 49 De behuizing van het toestel kan worden gereinigd met een vochtige doek, met een mild schoonmaakmiddel indien nodig. 4.2 Foutmeldingen oplossen Voor technische ondersteuning, neem contact op met uw geautoriseerde Ohaus-technieker. Gelieve onze website www.ohaus.com te bezoeken om de dichtstbijzijnde Ohaus-verdeler te vinden. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES De technische specificaties zijn geldig onder de volgende omgevingsomstandigheden: •...
  • Page 50 DA-2...
  • Page 51 Tilsigtet brug Brug udelukkende instrumentet til<vejning/fugtbestemmelse/etc.>som beskrevet i brugsanvisningen. Enhver anden form for brug og drift, der går ud over grænserne i de tekniske specifikationer, uden skriftligt samtykke fra OHAUS, betragtes som utilsigtet. Dette instrument er i overensstemmelse med gældende industristandarder og anerkendte sikkerhedsforskrifter; dog kan det udgøre en fare under brug.
  • Page 52 AC adapter Installation Tilslut AC<spændingsnet/adapter>-ledningen til instrumentets spændings-indgangstik, og tilslut derefter AC-stikket til en egnet stikkontakt. Obs: Brug kun en AC adapter der opfylder OHAUS specifikationer. Strømforsyningsstik Genopladeligt batteri Lad batteriet lade op i 12 timer før vægten bruges med strøm fra batteriet. Apparatet kan betjenes under opladning, og batteriet er beskyttet mod overopladning.
  • Page 53 DA-3 BRUG 3.1 Oversigt over displayet, startskærmen Betegnelse Pund-, kilogram-, gramsymboler Batterifunktion-symbol TARA menuknap FUNKTION tilstandsknap Akkumuleringssymbol NETTO-funktion symbol PRINT enhedsknap PCS-funktion symbol Stabil vægt symbol ON/NUL afbryderknap Center for nul-indikator Knap Primær funktion ON/ZERO PRINT FUNCTION Tare (Kort tryk) Hvis indikatoren er tændt, Sender den aktuelle værdi Starter en...
  • Page 54 DA-4 3.2 Menustruktur...
  • Page 55 Instrumentets udvendige flader kan rengøres med en klud fugtet med vand og et mildt rengøringsmiddel. 4.2 Fejlfinding Kontakt en autoriseret Ohaus servicetekniker mht. tekniske spørgsmål. Besøg vores hjemmeside www.ohaus.com, for at finde det Ohaus kontor, som er tættest på dig.
  • Page 57 Użycie zgodne z przeznaczeniem Używaj tego urządzenia jedynie w celach <pomiaru masy/określania wilgotności itp.> opisanych w instrukcji. Każde użycie inne niż jest to opisane w instrukcji i opisie technicznym bez pisemnej zgody firmy OHAUS będzie uznawane jako użycie niezgodne z przeznaczeniem.
  • Page 58 2.1.2 Podłączenie zasilania Instalacja zasilacza AC Podłącz przewód zasilacza napięcia zmiennego do gniazda urządzenia, a następnie podłącz wtyczkę do odpowiedniego gniazdka zasilania. Uwaga: Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego określonego przez Ohaus. Gniazdo zasilania Zasilanie na bazie akumulatora Zapewnij ładowanie akumulatora przez 12 godzin przed użytkowaniem wagi z zasilania z akumulatora. Waga może pracować...
  • Page 59 PL-3 3. OBSŁUGA 3.1 Przegląd wyświetlacza i funkcji sterujących Pozycja Opis Symbole kilograma, grama, funta Symbol funkcji akumulatora Przycisk menu TARA Przycisk trybu funkcji Symbol wartości sumarycznej Symbol funkcji netto Przycisk wydruku jednostek Symbol funkcji sztuk Symbol stabilności masy Przycisk ON/ZERO Off Wskaźnik centrowania zera Przycisk Funkcja główna...
  • Page 60 PL-4 3.2 Struktura menu...
  • Page 61 Powierzchnia obudowy może być czyszczona szmatką lekko zwilżoną wodą lub delikatnym środkiem czyszczącym. 4.2 Rozwiązywanie problemów W celu rozwiązania problemów technicznych skontaktuj się z autoryzowanym dealerem OHAUS. Odwiedź naszą stronę internetową www.ohaus.com w celu znalezienia biura OHAUS w Twojej okolicy.
  • Page 64 Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 (973) 377-9000 Fax: +1 (973) 944-7177 With offices worldwide. www.ohaus.com *30283441* P/N 30283441 C © 2022 Ohaus Corporation, all rights reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

T24pe