Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HEROS-matrix
Verwenderinformation
User information

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rosenbauer HEROS-matrix

  • Page 1 HEROS-matrix Verwenderinformation User information...
  • Page 2 Rosenbauer – HEROS-matrix...
  • Page 3 HEROS-matrix – Rosenbauer Verwenderinformation Verwenderinformation User information User information Info pour l'útilisateur Info pour l'útilisateur Información para el usuario Información para el usuario Informazioni per utenti Informazioni per utenti...
  • Page 4 Rosenbauer – HEROS-matrix...
  • Page 5 Endkontrolle vor jeder Auslieferung, kann jeder Feuerwehrhelm der Type HEROS-matrix letztlich nur so gut sein, wie er richtig gehandhabt, gewartet und gepflegt wird: Es liegt also in der Hand des Benutzers, wie zuverlässig der HEROS-matrix seine Schutzwirkung erfüllt und folglich auch, wie zufrieden der Benutzer mit dem Helm ist.
  • Page 6 Nachträglich angebrachte Lackierungen auf der Helmschale oder von uns nicht genehmigte Aufkleber können die Eigenschaften des Materials verändern und sind verboten bzw. vorher mit Rosenbauer abzustimmen. Es dürfen keine Änderungen an der Helmschale und der Innenausstattung vorgenommen werden.
  • Page 7 Das Gewicht des Helmes (ohne Visier und Nackenschutz): ca. 1000 g. 2.3 Beständigkeit gegen Chemikalien Der Helm HEROS-matrix mit Visieren wurde nach EN 16473:2014 / 5.13 und EN 14458 / 5.2.16 auf Beständigkeit gegen folgende Chemikalien geprüft: Schwefelsäure 30 % (wässrige Lösung) Natriumhydroxid 10 % (wässrige Lösung)
  • Page 8 Rosenbauer – HEROS-matrix 3.2 Helminnenausstattung Die Helminnenausstattung ermöglicht die optimale Anpassung des Helmsitzes auf dem Kopf. Die Polsterung des Kopfbandes ist mittels eines Klettbandes befestigt, so dass eine leichte Reinigung möglich ist. Das Kopfband kann ohne Werkzeuge für Reinigungszwecke aus dem Helm entnommen werden. Die komplette Helminnenausstattung ist infolge der einfachen Schraubbefestigung an 3 Punkten der Helminnenschale leicht zu wechseln.
  • Page 9 HEROS-matrix – Rosenbauer 4. BEDIENUNGSANLEITUNG 4.1 Einstellung vor Benutzung 4.1.1 Einstellung der Helmgröße: Durch die einzigartige, von außen zu betätigende Verstellmöglichkeit des Kopfbandes an die jeweilige Kopfgröße ist eine Grundeinstellmöglichkeit gegeben. An der außenliegenden Einstellschraube kann stufenlos zwischen Größe 51 bis 65 eingestellt werden, wobei bei kleineren Kopfgrößen die Grundweite...
  • Page 10 Rosenbauer – HEROS-matrix 4.1.3 Einstellung des Kinnriemens Der Kinnriemen kann mittels Kunststoff-Steckschloss geöffnet oder geschlossen werden. Die stufenlose Anpassung ist mittels Ziehen am Kinnriemenende und das Lockern gegenläufiges Ziehen möglich. Um einen optimalen Sitz des Kinnriemens zu ermöglichen, kann die Position des Riemens durch Verstellung des Klettverschlusses im Nackenbereich angepasst werden.
  • Page 11 Verwenderinformation, die jedem Helm bei der Auslieferung an den Kunden beiliegt. Eine entsprechende Sicherheit für den Anwender kann nur erwartet werden, wenn alle Hinweise in der Verwenderinformation strikt eingehalten werden. Rosenbauer kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die aus einer Nichtbeachtung (auch) einzelner Punkte der Verwenderinformation resultieren.
  • Page 12 Anforderungen, Belastungen, Normen etc. herangezogen werden können, die zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens relevant waren. Zu berücksichtigen ist in jedem Fall, dass der Helm nur Belastungen ausgesetzt werden kann, die zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens Gegenstand der relevanten Vorschriften und Helmprüfun- gen waren. Feuerwehrhelme der Baureihe HEROS-matrix können unter Einhaltung...
  • Page 13 Beständigkeit. Eine Ablösung der inneren Visierbeschichtung stellt keinen Mangel dar, in diesem Fall wird empfohlen, das Visier umgehend zu erneuern. 8. REPARATURANLEITUNG HINWEIS: Informationen zur Reparatur des Helmes finden Sie auf der Rosenbauer Homepage.: http://www.rosenbauer.com/de/world/download-center.html 9. ARTIKELNUMMERN DER HEROS-MATRIX Bezeichnung Art.-Nr.:...
  • Page 14 Rosenbauer – HEROS-matrix 10. TRANSPORT UND VERPACKUNG: In Einzelkarton mit Schutzfolie Hersteller: Rosenbauer International AG Paschinger Str 90 4060 Leonding/AUST RIA T el.: +43 732 6749-0 rbi@rosenbauer.com; www.rosenbauer.com...
  • Page 15 SAFETY INSTRUCTIONS AND INTENDED USE OF THE FIRE FIGHTING HELMETS The HEROS-matrix fire fighting helmet may only be used within the range of its intended purpose and only after completely reading these instructions. The helmet may be worn solely by trained operations personnel according to the guidelines/practices of fire departments.
  • Page 16 These instructions do not extend the liability and warranty conditions of Rosenbauer. 1.6 The HEROS-matrix fire fighting helmet was designed according to the applicable standards; however, does not provide a guarantee that injuries are excluded. WARNING:: The helmet absorbs energy when subjected to excessive strain, which can cause damage to the helmet, and as a result, adversely affect its protective function.
  • Page 17 Tel.: +43 732 6794-0 rbi@rosenbauer.com www.rosenbauer.com These instructions apply to the various models of the HEROS-matrix, article no. 1572XX. The HEROS-matrix fire fighting helmet was designed and tested in accordance with European standards EN 16471:2014 and EN16473:2014. 2.2 HEROS-matrix specifications...
  • Page 18 Rosenbauer – HEROS-matrix 3.2 Helmet liner The helmet liner enables the optimal fitting of the helmet on the head. The headband padding is attached using a Velcro strip, permitting it to be cleaned easily. The headband can be removed from the helmet for cleaning without tools.
  • Page 19 HEROS-matrix – Rosenbauer 4. USER'S INSTRUCTIONS Adjustment before use 4.1.1 Adjusting the helmet size: Wearing the helmet The unique method of adjusting the headband to the individual head size from the outside provides a basic adjustment means. The adjustment knob on the outside of the helmet can be used to infinitely adjust the size from 51 to 65.
  • Page 20 NOTE: In general the straps (especially the straps over the head) should be tightened so that they are snug, but at the same time ensure a comfortable fit. NOTE: You can find precise details on how to adjust the helmet on the Rosenbauer homepage: http://www.rosenbauer.com/en/rosenbauer-world/download-center.html...
  • Page 21 It is important to strictly observe all the instructions in the user information to ensure user safety. Rosenbauer accepts no liability for damage caused by failure to observe the user information and individual items of the user information.
  • Page 22 7.4. Recommendations on service life HEROS-matrix fire fighting helmets are very age resistant when used for their intended purpose and maintained correctly. Their maximum service life depends directly on their use such as exposure to weather, storage and operational condi- tions, as well as thermal and mechanical stress etc.
  • Page 23 Detachment of the inner display coating does not represent a defect; in this case it is recommended you replace the visor. 8. REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: You can find precise details on how to repair the helmet on the Rosenbauer homepage: http://www.rosenbauer.com/en/rosenbauer-world/download-center.html...
  • Page 24 Rosenbauer – HEROS-matrix...
  • Page 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DOMAINE D’UTILISATION DES CASQUES DE POMPIER Le casque de pompier HEROS-matrix ne doit être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné, après avoir étudié la notice dans son intégralité. Le casque doit être exclusivement utilisé par des personnes dûment formées, pour les interventions selon les directives et les usages des pompiers.
  • Page 26 AVERTISSEMENT: en cas de non-respect des consignes de la présente information utilisateur, ROSENBAUER n’assure aucune garantie quant au fonctionnement irrépro- chable du casque de pompier HEROS-matrix ! Les conditions de responsabilité et de garantie de ROSENBAUER ne sont pas étendues par ces consignes.
  • Page 27 Cette notice vaut pour les différentes versions du casque HEROS-matrix, référence article : 1572XX. Le casque de pompier HEROS-matrix a été construit et contrôlé conformément aux dispositions de la norme européenne EN16471:2014 et EN 16473:2014. 2.2 Spécification HEROS-matrix Contrôlé...
  • Page 28 Rosenbauer – HEROS-matrix 3. CONSTRUCTION 3.1 Coquille de casque La coquille de casque est dotée d’une peinture fonctionnelle (résistant aux chocs). Un éventuel dommage à la coquille de casque peut altérer la fonction protectrice du casque, laquelle doit donc immédiatement être rétablie comme il se doit.
  • Page 29 HEROS-matrix – Rosenbauer AVERTISSEMENT: le bavolet est un dispositif de protection fabriqué en matériau souple et fl exible. Ces matériaux ont un eff et de protection mécanique limité. Lors des interventions pour lesquelles un embrasement généralisé éclair (fl ash over) ou un événement comparable est attendu, il est vivement recommandé...
  • Page 30 Rosenbauer – HEROS-matrix ATTENTION: lors du réglage des curseurs, veiller impérativement à ce que les crans s’encliquètent des deux côtés de façon audible après le réglage afi n d’assurer la fonction de sécurité de l’équipement intérieur. 4.1.3 Réglage de la jugulaire La jugulaire peut être ouverte ou fermée à...
  • Page 31 La sécurité correspondante pour l'utilisateur ne peut être attendue que lorsque toutes les instructions de l'information utilisateur sont respectées strictement. Rosenbauer ne saurait être tenu responsable des dommages résultant de la non observation de certaines instructions, même individuelles, de la notice d'information utilisateur.
  • Page 32 Des recommandations à ce sujet: 7.4. 7.4 Recommandations à durée d'utilisation Les casques de pompier de la série HEROS-matrix présentent une exceptionnelle résistance au vieillissement, en supposant que l'utilisation et l'entretien soient conformes, et la durée d'utilisation maximum dépend directement de leurs sollicitations tels que les incidences des intempéries, les conditions d'entreposage...
  • Page 33 HEROS-matrix – Rosenbauer service, faisaient l'objet des prescriptions et contrôles de casque concernés. Les casques de pompier de la série HEROS-matrix peuvent être utilisés sur une très longue période, en respectant toutes les consignes de la notice d'information utilisateur, en l'entretenant et en le révisant en permanence ainsi qu'en changeant les pièces défectueuses.
  • Page 34 Rosenbauer – HEROS-matrix Kit microphone de casque : Savox, HC-1 156651 Impact com 1566xx 10. TRANSPORT ET EMBALLAGE En carton individuel avec fi lm de protection Fabricant : Rosenbauer International AG Paschinger Str 90 4060 Leonding/AUTRICHE Tél. : +43 732 6749-0 rbi@rosenbauer.com ;...
  • Page 35 En el presente manual de instrucciones pretendemos informarle sobre la construcción, el uso y los cuidados del casco para bomberos HEROS-matrix. A pesar de aplicar los estándares de calidad más altos a la hora de desarrollar y fabricar el producto, además de los controles finales previos a su entrega, todos los cascos para bomberos del tipo HEROS-matrix pueden ofrecer la máxima calidad en la medida en la que se utilicen,...
  • Page 36 1.5 El usuario del casco HEROS-matrix asume la responsabilidad exclusiva por el cumplimiento de los puntos anteriores, 1.1 a 1.4. ADVERTENCIA: ¡En caso de no seguir las instrucciones de esta información para el usuario, Rosenbauer no ofrece ninguna garantía de que el casco para bomberos...
  • Page 37 El presente manual de instrucciones es válido para los diferentes modelos del casco HEROS-matrix, nº art.: 1572XX. El casco para bomberos HEROS-matrix ha sido fabricado y comprobado siguiendo las normativas de la norma europea EN 16471:2014 y EN 16473:2014.
  • Page 38 Rosenbauer – HEROS-matrix 3.2 Equipamiento interior del casco El equipamiento interior del casco permite colocar el casco sobre la cabeza de modo que se adapte de forma óptima. El tapizados de la cinta para la cabeza está fijado mediante una cinta de velcro por lo que se puede extraer fácilmente para su limpieza.
  • Page 39 HEROS-matrix – Rosenbauer 4. MANUAL DE INSTRUCCIONES Ajustes antes de utilizar 4.1.1 Ajuste de talla del casco: Gracias a la opción de carácter único de ajustar la talla de la cinta de cabeza desde el exterior, se proporciona una posibilidad de ajuste individual. Mediante los tornillos de ajuste exteriores se puede ajustar de forma continua entre las tallas 51 hasta 65, con lo que en caso de tallas menores de la cabeza, además, se...
  • Page 40 ADVERTENCIA: Nunca limpie componentes del casco o de la visera con disolventes, gasolina, ácidos ni productos similares, ya que éstos pueden mermar la función protectora. INDICACIÓN: Podrá encontrar información más detallada sobre el cuidado del casco en la página web de Rosenbauer: http://www.rosenbauer.com/es/rosenbauer-world/centro-de-descargas.html...
  • Page 41 No se podrá responsabilizar a Rosenbauer por aquellos daños que resulten de la inobservancia (incluso) de puntos singulares de la información para el usuario.
  • Page 42 Si desea recibir recomendaciones: 7.4. 7.4 Recomendaciones vida útil Todos los cascos para bomberos de la serie HEROS-matrix demuestran una resistencia excepcional al envejecimiento, suponiendo un uso y un mantenimiento conformes a lo prescrito, dependiendo la vida útil máxima directamente de las cargas y solicitaciones, como la influencia atmosférica, las condiciones de...
  • Page 43 Los cascos para bomberos de la serie HEROS-matrix se pueden usar durante un tiempo muy largo, si se observan y respetan todas las indicaciones ofrecidas en las informaciones para el usuario y se llevan a cabo periódicamente el cuidado, el mantenimiento y la...
  • Page 44 Rosenbauer – HEROS-matrix Dispositivo de radiocomunicación del casco: Savox, HC-1 156651 Impact com 1566xx 10. TRANSPORTE Y EMBALAJE En caja individual con lámina de protección Fabricado por: Rosenbauer International AG Paschinger Str 90 4060 Leonding/AUSTRIA Tel.: +43 732 6749-0 rbi@rosenbauer.com;...
  • Page 45 HEROS-matrix dipende, in ultima analisi, dal grado di accuratezza con cui l'elmetto viene utilizzato e sottoposto alla manutenzione. L'affidabilità dell'elmetto HEROS-matrix nell'esplicare la sua azione protettiva e di conseguenza anche il grado di soddisfazione dell'utilizzatore dipende quindi dall'utilizzatore stesso.
  • Page 46 ROSENBAUER non verranno comunque estese a seguito di queste informazioni. 1.6 L’elmetto per vigili del fuoco HEROS-matrix è stato realizzato nel rispetto della normativa pertinente, tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia per quanto riguarda l'esclusione di lesioni fisiche.
  • Page 47 Tel.: +43 732 6794-0 rbi@rosenbauer.com www.rosenbauer.com Le presenti istruzioni per l'uso valgono per gli elmi HEROS-matrix nelle loro differenti versioni, codici: 1572XX. L’elmetto per vigili del fuoco HEROS-matrix è stato costruito e collaudato in considerazione delle prescrizioni della norma europea EN 16471:2014 e EN 16473:2014.
  • Page 48 Rosenbauer – HEROS-matrix 3. STRUTTURA 3.1 Guscio dell'elmetto Un eventuale danneggiamento del guscio dell'elmetto può pregiudicare la funzione protettiva dell'elmetto e, pertanto, deve essere riparato immediatamente in maniera appropriata 3.2 Imbottitura interna dell'elmetto L'imbottitura interna dell'elmetto consente un adattamento ottimale della calzata sulla testa.
  • Page 49 HEROS-matrix – Rosenbauer AVVERTENZA: la protezione della nuca è un dispositivo di protezione, realizzato con un materiale morbido e flessibile. Questi materiali svolgono una funzione protettiva meccanica limitata. In missioni, in cui è previsto un flash-over o un evento analogo, si consiglia di utilizzare tassativamente la protezione integrale della nuca e una cuffia antifiamma.
  • Page 50 Rosenbauer – HEROS-matrix AVVERTENZA: quando si spostano i cursori di regolazione si deve sentire che scatta- no in posizione da entrambi i lati dopo il movimento; solo così è garantita la funzione di sicurezza dell'imbottitura interna. 4.1.3 Regolazione del sottogola Il sottogola può...
  • Page 51 Solamente attenendosi scrupolosamente a tutte le indicazioni riportate nelle informazioni per l'utilizzatore si può contare su un adeguato grado di sicurezza. Rosenbauer non può rispondere di eventuali danni causati per la mancata osservanza delle informazioni per l'utilizzatore o anche di singoli punti di tali informazioni.
  • Page 52 Le rispettive raccomandazioni: 7.4. 7.4. Raccomandazioni dovrebbero durata d'utilizzo Gli elmetti per vigili del fuoco della serie HEROS-matrix presentano un'eccellente resistenza all'invecchiamento, a condizione che vengano utilizzati in modo appropriato e sottoposti a una corretta manutenzione; la durata di utilizzo...
  • Page 53 HEROS-matrix – Rosenbauer dell'elmetto al momento della messa in commercio. Gli elmetti per vigili del fuoco della serie HEROS-matrix possono essere utilizzati per periodi di tempo molto lunghi, qualora si rispettino tutte le indicazioni e venga eseguita costantemente la dovuta manutenzione e la sostituzione di eventuali parti difettose. La data di produzione dei nostri elmetti si evince dal datario applicato sul lato interno dell'elmetto.
  • Page 54 Rosenbauer – HEROS-matrix Equipaggiamento interfono per elmetto: Savox, HC-1 156651 Impact com 1566xx 10. TRASPORTO E IMBALLAGGIO Imballo in cartone singolo con pellicola di protezione Costruttore: Rosenbauer International AG Paschinger Str 90 4060 Leonding/AUSTRIA Tel.: +43 732 6749-0 rbi@rosenbauer.com; www.rosenbauer.com...
  • Page 55 HEROS-matrix – Rosenbauer Notiz • Note • Nota...
  • Page 56 Text and illustrations are not binding. The illustrations Tel.: +43 732 6794-0 may show optional extras only available at extra charge. Fax: +43 732 6794 -77 Rosenbauer retains the right to alter specifications and office@rosenbauer.com dimensions given here in without prior notice. www.rosenbauer.com...

Ce manuel est également adapté pour:

157204157205157206157208