Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BETRIEBSANLEITUNG
Operating Instructions · Instructions de service ·
Handleiding · Vejledning
Istruzione per la manutenzione
WICHTIG!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Dieses Fahrzeug ist
für den Einsatz in digitalen DCC- bzw. Motorola
vorgesehen – ein eingeschränkter Betrieb ist auch auf rei-
nen Gleichstromanlagen möglich.
Bevor Sie jedoch die Lokomotive mit DCC-Decoder auf
Ihre Anlage stellen, muss sichergestellt sein, dass immer
nur „eine Art der Stromversorgung" am Gleis anliegt. D. h.
die Lokomotive muss entweder im reinen Digital- oder im
reinen Gleichstrombetrieb gefahren werden.
GRUND: Bei einer gleichzeitigen Versorgung mit unter-
schiedlichen Stromarten kommt es zu einer Überlagerung
der Digital- und Gleichspannung, was zu einer Zerstörung
des DCC-Decoders in der Lokomotive führt.
Auf digitalen Anlagen, in welchen die FMZ-Zentrale 6800
und/oder Koppler 6806 eingesetzt sind, liegt am Gleis
zusätzlich zur Digitalspannung die überlagerte Gleichspan-
nung an. Dies führt bei DCC-Decodern systembedingt zur
Zerstörung. Stellen Sie daher die Lokomotive auf keinen
Fall auf eine Anlage, in der die Produkte 6800 und/oder
6806 Verwendung finden.
D
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
TRIEBFAHRZEUGE MIT SOUND-
DIGITALDECODER
Allgemeine Betriebsanleitung für Loks und Triebwagen
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines FLEISCHMANN-
Fahrzeuges mit dem Sound-Digitaldecoder! Mit Sound
klingen Ihre Lokomotiven endlich wie das große Vorbild.
Sie werden bald bemerken, dass Ihr Modell immer im Mit-
telpunkt des Interes ses steht.
1. SCHNELLEINSTIEG
Sicher möchten Sie jetzt Ihre Lok fahren lassen. Dies kann
auf digitalen Modellbahnen (DCC, Motorola
geschehen. Der Digital decoder ist bereits ab Werk perfekt
passend auf Ihren Fahr zeug typ abgestimmt!
Besonders geeignet zur Steuerung sind hierbei Z21 mul-
tiMAUS, multiMAUS
(6802), Z21 und z21start da mit diesen Geräten alle
Sound-Funktionen abgerufen werden können.
Werkseinstellungen für den Fahrbetrieb:
• Für DCC-Betrieb Standard-Adresse: 3
• Adresse für Motorola
(Je nach Loktype ist eine bauartbedingte Adresse abge-
legt: Dampflok: 78, Diesellok: 72, Ellok: 24, Triebwagen:
60. Somit kann das Fahrzeug auch über das Märklin
Delta-System mittels Symbolauswahl betrieben werden.)
• 28 Fahrstufen DCC/14 Fahrstufen Motorola
• Anfahr- und Bremsverzögerung, sowie Höchstgeschwin-
digkeit passend zu Ihrem Fahrzeug.
, Z21 WLANMAUS, TWIN-CENTER
PRO
siehe Abschnitt 5, CV1.
®
-Anlagen
®
neu) sofort
®
-
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fleischmann 714474

  • Page 1 TRIEBFAHRZEUGE MIT SOUND- DIGITALDECODER Allgemeine Betriebsanleitung für Loks und Triebwagen Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines FLEISCHMANN- Fahrzeuges mit dem Sound-Digitaldecoder! Mit Sound klingen Ihre Lokomotiven endlich wie das große Vorbild. Sie werden bald bemerken, dass Ihr Modell immer im Mit- telpunkt des Interes ses steht.
  • Page 2 Die Belegung der Funktionstasten entnehmen Sie bit- te der diesem Fahrzeug beiliegenden Tabelle. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Betrieb Ihres Mo- dells. Sollten Sie Fragen zum Betrieb und zur Program- mierung des Sound-Decoders haben, so lesen Sie bitte die folgenden Seiten.
  • Page 3 empfängt nicht nur Daten von der Zentrale, sondern kann auch Daten an eine RailCom -fähige Zentrale zurücksen- ® den. Mehr dazu entnehmen Sie bitte der Anleitung zu Ihrer RailCom -fähigen Zentrale. Für den Betrieb an einer ® Zentrale, die nicht über RailCom verfügt, empfehlen wir ®...
  • Page 4 len Sie also entweder das Basisgerät auf 28 Fahr stufen um oder programmieren Sie den Sound-Decoder auf 14 Fahr stufen (siehe CV29 in Kapitel 5). 2. Das Lok-Geräusch ist nicht sauber: Betreiben Sie die Lokomotive im reinen DCC- oder Motorola -Betrieb.
  • Page 5 Analog- (00 - keine Funktion im modus Analogmodus) 01 - Funktion F1 F1 bis F8 02 - Funktion F2 04 - Funktion F3 08 - Funktion F4 16 - Funktion F5 32 - Funktion F6 64 - Funktion F7 128- Funktion F8 Achtung: Beim Aktivieren von mehreren Funktionen (Werte-Ad-...
  • Page 6 Bit 1=1 Bit 1: Grundwert 1 gilt Konfi- gurations- für das Betreiben des werte Decoders mit 28 bzw. 128 Fahrstufen. Soll der Decoder mit 14 Fahr- stufen betrieben werden, so ist Bit 1=0 einzustel- len. Am Fahrgerät die Anzahl der gewünschten Fahr stufen einstellen.
  • Page 7 Veränderung In jede der 28 CVs von der Regel- 67 bis 94 kann ein charakteristik Geschwindigkeits wert des Steuerge- zwischen 0 und 255 rätes eingegeben werden. In CV67 kommt die Mindest-, in CV94 die Höchst geschwindigkeit. Mit den Zwischenwer- ten ergeben diese die Steuerkennlinie.
  • Page 8 Bremsen Bei Verwendung von schienenpolaritäts-ab- hängigen Gleichstrom- Bremsabschnitten muss CV29, Bit 2=0 und CV124, Bit 5=1 gesetzt werden! Für polaritäts-unab- hängiges Gleichstrom- Bremsen („Märklin ® Bremsab-schnitte“) müssen ebenfalls CV29, Bit 2=0 und CV124, Bit 5=1 und zusätzlich CV112, Bit 6=1 gesetzt werden! 6.
  • Page 9 -Mobile Station ® Achtung! In der Märklin -Mobile Station Datenbank sind ® nur Märklinloks enthalten. Für das Anlegen von Fleischmann Lokomotiven in der Märklin -Mobile Station verwenden Sie eine der zwei ® Universalnummern 36330 oder 37962. Diese sind folgen- dermaßen einzustellen: Lok in der Datenbank anlegen: 1.
  • Page 10 6800 and/or 6806. Congratulations on your purchase of a FLEISCHMANN ve- hicle with the Sound decoder! At last your locomotive will sound just like the real thing! You’ll soon notice that your loco will become the focal point of interest.
  • Page 11 Z21 multiMAUS, multiMAUS , Z21 WLANNAUS, TWIN- CENTER (6802), Z21 and z21start are ideally suited to control this loco, as all of the individual sound functions can be called up on it. Factory settings for operations: • Standard address for DCC-operation: 3 •...
  • Page 12: Analog Operation

    2.3 ANALOG OPERATION: Your loco can also be driven on analog layouts, which are exclusively fed with DC power. However, in analog op- eration the headlights cannot be switched on or off. The available sounds are limited: a) Stationary and running sounds, with intermittend ad- ditional noises, will only be audible using a mid-level power setting.
  • Page 13 bit 3). In this case that next higher address must not be occupied by another loco! In order to set the new Motorola format, the DIP ® switches 1 and 2 on the rear of the control unit 6021 should be in the ON position (see also chapter 6). With the old Motorola format, as well as the Delta ®...
  • Page 14 Name Basic Description Value Analog- (00 - no function in mode analogmode) 01 - function F1 F1 up to F8 02 - function F2 04 - function F3 08 - function F4 16 - function F5 32 - function F6 64 - function F7 128- function F8 Attention: While...
  • Page 15 Name Basic Description Value Bit 2=1 Bit 2: With Bit 2=1 the recognition of analog power is switched on. With Bit 2=0 pure dig- ital operation is valid. For operation layouts with mixed multitrain languages, i.e. with TWIN-CENTER, or while using analog braking tracks (see „Braking“) pure DCC must be...
  • Page 16 Name Basic Description Value Speed Same as CV66, but for adjustion backward running. backward 112 Configuration Bit 3=0 Bit 3=0: normal ( 4 values (only functions for everyad- Motorola dress). ® Bit 3=1: the following address will be used for 4 additional functions.
  • Page 17 Attention! The database of the Märklin -Mobile Station ® contains only Märklin -locos. ® To attach Fleischmann locos to the database, please use ei- ther one of the universal numbers 36330 or 37962. Follow the next steps to set them up:...
  • Page 18 Attach loco to database: 1. Control knob must be positioned on „0“ 2. Press „ESC“-button 3. With control knob to menu item „New Loco“ 4. Press control knob 5. With control knob to menu item „Database“ 6. Press control knob 7.
  • Page 19: Important

    INSTRUCTIONS DE SERVICE POUR MO- TRICES AVEC SOUND-DIGITALDECODER Instructions générales de service du locomotives et autorails Vous venez de faire l‘acquisition d‘un véhicule FLEISCH- MANN équipé du Sound-Digitaldecoder et nous vous en fé- licitons ! Grâce à Sound, vos locomotives font enfin le bruit de leurs aînées en taille réelle.
  • Page 20: Caractéristiques Du Sound-Decoder

    2. CARACTÉRISTIQUES DU SOUND-DECODER 2.1 Décodeur digitaux intégral doté de caractéris- tiques performantes : • Fonctionnement multi-protocoles : les décodeurs Sound comprennent aussi bien le format basé sur le système NMRA/DCC que le format Motorola ® • Cadence moteur élevée : La cadence de 20 kHz per- met au moteur de fonctionner en toute douceur.
  • Page 21: Mise En Service

    3. MISE EN SERVICE 3.1 Reglage des parametres avec des appareils DCC-compatibles Le décodeur Sound est compatible avec le standard NMRA/DCC. Autrement dit tous les paramètres déter- minant le comportement du Sound-Decoder sont fixés par les dénommées CV (de l‘anglais «Configuration Va- riables»).
  • Page 22: Liste Des Principaux Cv

    Rouler la loco dans DCC pur- ou Motorola -l‘opération. ® 3. Le loco ne réspond pas à Motorola les ordres : ® Si le décodeur est réglé pour contrôler la DCC-adresse longue, alors vous devez changer le cadre pour utiliser l‘adresse court (CV29, Bit 5 = 0).
  • Page 23 Valeur Description base Mode 01 - lumière frontale a l‘àvant 02 - lumière frontale analogue F9 á F12, au fond 04 - fonction F9 et lumière frontale 08 - fonction F10 16 - fonction F11 32 - fonction F12 64 - opération analogue possible sans retard (CV3, CV4) 128 - opération analogue...
  • Page 24 Valeur Description base Valeurs de Bit 3=1 Bit 3: avec Bit 3=1 configuration RailCom est activé. Avec ® Bit 3=0 il est éteint. Bit 4=0 Bit 4: avec Bit 4=0, la courbe caractéristique moteur issue des CV 2, 5 et 6 est activée. Avec Bit 4=1, la courbe de commande configurée dans les CV 67 à...
  • Page 25: Mode De Programmation De La Centrale Märklin 6021

    Valeur Description base 266 Volume selon Le volume sonore des sonore loco bruits peut être réglé sur des niveaux de 0=faible à 255=fort 267 Pause choc selon La valeur de cette CV de vapeur loco définit l‘intervalle entre les chocs de vapeur est dépend du type de loco- motive.
  • Page 26: Mode De Programmation De La Märklin ® -Mobile Station

    -Mobile Sta- ® tion contient seulement des Märklin -locos. ® Pour créer Fleischmann locos dans la base de données de la Märklin -Mobile Station, appliquez l‘un des deux nombres ® universelles 36330 ou 37962 Ce sont fixés comme suit: Créer locos dans la base de données: 1.
  • Page 27: Appuyer Le Bouton Tournant Encore Une Fois Pour Confirmer

    4. Appuyer le bouton tournant 5. Avec le bouton tournant à l‘option de menu „base de données“ 6. Appuyer le bouton tournant 7. Choisir une des deux nombres universelle avec le bou- ton tournant (nous recommandons de commencer avec 36330) 8.
  • Page 28 (zum Ortstarif aus dem Festnetz; Mobil- funk max. 0,42€ pro Minute inkl. MwSt. / local tariff for landline, mobile phone max. 0,42€/min. incl. VAT / prix d‘une commu- nication locale depuis du téléphone fixe, téléphone mobile maximum 0,42€ par minute TTC) IV/2020 www.fleischmann.de 21/77000-0103...

Ce manuel est également adapté pour:

739389739476731571731471739399714475

Table des Matières