Q CHÂSSIS AVEC POILS POUR EMBOUT ASPIRA- TION+VAPEUR EMBOUT LANCE PINCEAU POUR RADIATEURS U PINCEAU POUR NETTOYAGE ASPIRATION V BROSSE ASPIRATION ACCESSOIRE PARQUET Ariete S.p.A. se réserve le droit d’apporter toute modification technique ou de construction qu’elle considé- rera opportune sans obligation de préavis.
Page 95
16:06 Pagina 93 Cher client, Nous vous remercions pour la confiance que vous avez accordée à Ariete en choisis- sant ce produit. Le modèle que vous avez choisi fait partie de la ligne Vaporì, une gamme de produits idéaux pour l’hygiène de toute la maison, qui permettent de nettoyer toutes les surfaces grâce au pouvoir dégraissant de la vapeur, et d’éliminer et de dissoudre la saleté.
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 94 INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS: • Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce mode d’emploi. • Avant de brancher l’appareil au réseau électrique, vérifier que le voltage indiqué sur la plaquette corresponde à...
Page 97
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé. Toute réparation, y compris la substi- tution du câble d’alimentation, doit être effectuée uniquement par le Centre d’Assistance après-vente Ariete ou par des techniciens autorisés par Ariete, de façon à prévenir tout risque de danger.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 96 • Ne jamais diriger le jet de vapeur vers des personnes, des ani- maux, des plantes ou vers des appareils contenant des parties électriques (comme par exemple l’intérieur des fours). •...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 97 TABLE DES MATIERES MODE D’EMPLOI ..................99 Usage correct du produit ................99 Préparation pour l’aspiration de la poussière et des liquides ....100 Préparation pour l’utilisation de la vapeur ..........101 FONCTIONNEMENT ................101 Fonctionnement aspiration ..............101 Fonctionnement vapeur ................103...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 98...
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 99 MODE D’EMPLOI USAGE CORRECT DU PRODUIT Cet appareil est destiné à être utilisé comme géné- rateur de vapeur et comme aspirateur de liquides et de solides selon les descriptions et les instructions reportées dans ce manuel.
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 100 PREPARATION POUR L’ASPIRATION DE LA POUSSIERE ET DES LIQUIDES Extraire le récipient de l’eau (4) en le soulevant de son emplacement par la poignée (1). Retirer le couvercle (2) du récipient en agissant sur les deux prises arrière.
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 101 PREPARATION POUR L’UTILISATION DE LA VAPEUR Ne jamais dévisser le bouchon du réservoir avant d’avoir vérifié que l’appareil ne soit éteint ou débranché de la prise de courant. Dévisser le bouchon de sécurité...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 102 Prédisposer l’appareil pour son fonctionnement en reliant la fiche à une prise de courant électrique appropriée, et après entièrement déroulé le câble d’alimentation. Appuyer sur l’interrupteur général (8) de mise en marche de l’appareil;...
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 103 Dans ce cas aussi, le témoin (10) se met à clignoter et il est nécessaire de vider le récipient. ATTENTION: Repositionner correctement le récipient pour permettre le fonctionnement de l’aspiration.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 104 Prédisposer l’appareil pour son fonctionnement en reliant la fiche à une prise de courant électrique appropriée, et après entièrement déroulé le câble d’alimentation. Appuyer sur l’interrupteur général (8) de mise en marche de l’appareil;...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 105 ATTENTION: Eviter le contact de la vapeur avec la peau. La température élevée peut provoquer de graves brûlures. Ne jamais diriger le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux, ni vers des objets ou des surfaces non résistants à...
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 106 FONCTIONNEMENT VAPEUR ET ASPIRATION Pour utilisation l’appareil avec l’aspiration, suivre les indications du paragraphe 2.1 ”Fonctionnement aspiration”; pour le fonctionnement à vapeur, suivre les indications du paragraphe 2.2 “Fonctionnement vapeur”.
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 107 REGLAGE DU FLUX DE VAPEUR Pour optimiser le flux de vapeur, il est possible d’a- gir sur la poignée de réglage (7). Pour obtenir un flux majeur, tourner la poignée vers la gauche.
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 108 ACCESSOIRES ASPIRATION Brosse (V). Cette brosse, qui peut être appliquée soit directe- ment sur le manche soit sur les tube de rallonge, permet d’aspirer tout type de saleté et elle est appropriée à...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 109 Vice versa, pour débloquer le châssis il suffit de pousser avec les deux mains sur les crochets de blo- cage tout en exerçant une pression vers le bas de façon à...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 110 Accessoire combiné (L). L’emploi de cet accessoire est conseillé pour les coins difficilement accessibles avec les autres acces- soires, tels que: • traitement des tâches sur les moquettes ou sur les tapis avant de passer la brosse;...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 111 Il est possible de joindre l’accessoire combiné (L) aux accessoires suivants: • brosse (M), pinceau triangulaire (M1), racloir (M2) indiqués pour éliminer la saleté incrustée sur des surfaces très étroites, comme les four- neaux, les volets, les rainures du carrelage, les installations sanitaires, etc.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 112 Aussi bien la lance (S) que les embouts (O et R) ainsi que le pinceau (U) peuvent être appliqués directement sur le manche (A6) de la lance (A) ou sur les tubes rallonge (C), en procédant selon les indications susmentionnées, et ils peuvent être utili- sés également pour distribuer la vapeur de façon...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 113 Il est nécessaire de tourner le tenon de blocage (B) même pour fixer les tubes rallonge. Lave-vitres (I). L’accessoire lave-vitres (I) est idéal pour les grandes baies vitrées, les grands miroirs et toutes les surfa- ces lisses en général.
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 114 NETTOYAGE ET ENTRE- TIEN DE L’APPAREIL ENTRETIEN GENERAL ATTENTION: Avant d’effectuer toute opéra- tion de nettoyage ou d’entretien, éteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant. Une fois l’utilisation de l’appareil terminée, il est conseillé, pour une majeure hygiène, de rincer les accessoires, en aspirant de l’eau propre.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 115 Raccord (3), filtre (18) et éponge (20) Extraire le récipient de l’eau et retirer le couvercle en agissant sur les deux prises arrière. Extraire le raccord (3), en le retirant vers le haut. Extraire le filtre (18) interne du récipient, en le reti- rant de sa grille et le laver si nécessaire sous l’eau du robinet.
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 116 VIDANGE ET NETTOYAGE DU RECIPIENT EAU Extraire le récipient de l’eau (4) en le soulevant à l’aide de sa poignée (1). Retirer le couvercle (2) du récipient en agissant sur les deux prises arrière.
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 117 NETTOYAGE DU TUBE EN CAOUTCHOUC ET DU FLOTTEUR Si le tube en caoutchouc est obstrué par la saleté et que le flotteur ne fonctionne pas correctement, pro- céder à leur nettoyage de la façon suivante: - extraire le récipient de l’eau (4) en le soulevant à...
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 118 NETTOYAGE DE LA CHAUDIÉRE ATTENTION: Avant d’effectuer toute opéra- tion de nettoyage ou d’entretien, éteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant et attendre que l’appareil se soit refroidi.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com interno_F 14-09-2004 16:07 Pagina 119 Inconvénient Cause Solution La fonction de distribution - Manque d’eau dans la - Ajouter de l’eau dans la de la vapeur ne démarre chaudière. chaudière. pas. - L’eau dans la chaudière - Attendre que le témoin n’a pas encore atteint la de la température s’allu-...
Toute altération ou manipulation effectuée sur l’appareil de la part de personnes non auto- risées invalide automatiquement la garantie. ARIETE S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’incidents dérivant d’un usage du pro- duit non conforme aux présentes instructions de mode d’emploi.