Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 8GA (2023.03) O / 82
1 609 92A 8GA
GAC 250 Professional
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GAC 250 Professional

  • Page 1 GAC 250 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 8GA (2023.03) O / 82 1 609 92A 8GA en Original instructions Notice originale pt Manual original zh 正本使用说明书 zh 原始使用說明書 th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ...
  • Page 2 Português ..........Página 23 中文 ............页 30 繁體中文..........頁 36 ไทย ............หน้ า 42 Bahasa Indonesia........Halaman 50 Tiếng Việt ..........Trang 57 ‫56 الصفحة ..........عربي‬ ‫37 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Robert Bosch GmbH D-70745 Leinfelden Echterdingen 0 600 xxx xxx xxx V ~ xx Hz xxx mm x A xxxx W xxxxxxxx 20xx Made in XXX (13) (12) (11) (10) (14) (15) Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 4 (16) (19) (18) (21) (17) (12) (21) 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (12) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 6 3-4 mm (13) (11) 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 8 (10) (20) (15) 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 9 If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 10 Follow the instructions for the chain tension and for changing the saw blade body and the chain. A chain 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Read all the safety and general instructions. (SDS) Failure to observe the safety and general in- Nose sprocket ● structions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Front brake ● Run-out brake ● Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 12 – Tighten the cover (12) slightly with the knob (11). extractor (accessory). You will find an overview of how to connect to various dust extractors at the end of these oper- ating instructions. 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 13 – Always hold the power tool firmly with both hands. Run-Out Brake/Front Brake (see figure E) – Always use a Bosch saw chain for autoclaved aerated con- crete (accessory). The power tool is fitted with two protective devices: – Use the stop (10) as a lever.
  • Page 14 External or internal loose connection Operate the front brake lever to stop the saw chain; contact your Bosch after-sales service On/off switch (2) defective Operate the front brake lever to stop the saw chain; contact your Bosch after-sales service...
  • Page 15 Tel.: (03) 79663194 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Toll-Free: 1800 880188 needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Fax: (03) 79583838 after-sales service centre that is authorised to repair Bosch E-Mail: kiathoe.chong@my.bosch.com...
  • Page 16 Garder affûtés et propres les outils permettant de masser ou de le porter. Porter les outils électriques en couper. Des outils destinés à couper correctement en- ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Un sol glissant ou une tion. Quand les mesures appropriées préconisées sont Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 18 Portez un masque à poussière. a) Certains des accessoires représentés ne sont pas fournis avec l’outil électroportatif. Vérifiez sur l’emballage du pro- duit quels sont les accessoires fournis. Porter des chaussures à semelle antidéra- pante. 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Porter toujours des gants de protection pour manier être soulevée de 3–4 mm à sa partie médiane. Vérifiez-le les lames de scie. en tirant d’une main la chaîne vers le haut à sa partie mé- diane. Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 20 Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la d’activation du frein avant (4) vers l’arrière (position  prise d’un aspirateur universel Bosch avec automatisme de Ne soulevez pas l’outil électroportatif en le tenant par le le- commande à distance. L’aspirateur se met en marche auto- vier d’activation du frein avant.
  • Page 21 Découpe de béton cellulaire/thermopierre (voir – Tenez toujours l’outil électroportatif fermement avec les deux mains. figures G–H) – Utilisez toujours une chaîne Bosch spécial béton cellu- Observez les consignes de sécurité suivantes lors de la dé- laire/thermopierre (accessoire). coupe de béton cellulaire : –...
  • Page 22 Remplacement de la chaîne et du pignon de chaîne Entretien et Service Après‑Vente Remplacez la chaîne et le pignon par des pièces Bosch d’ori- gine et confiez le remplacement à un point de service après- Nettoyage et entretien vente agréé pour outillage électroportatif Bosch.
  • Page 23 Ferramentas L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- vapores.
  • Page 24 Certifique-se sempre de que existem condições de Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes estabilidade e utilize a ferramenta elétrica apenas 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Coloque o seu corpo e os seus braços numa posição em que possa suportar as forças de contragolpe. Se forem tomadas medidas adequadas, o operador conseguirá dominar as forças de contragolpe. Nunca largue a ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 26 – Coloque a ferramenta elétrica sobre uma superfície plana. Potência nominal absorvida 1200 – Coloque a corrente de serra (8) na ranhura à volta da barra (9). Preste atenção ao sentido de movimento 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 27 "Tensionar a corrente de A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma serra". tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de Tensionar a corrente de serra (ver figura D) arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando Verifique a tensão da corrente antes do início do trabalho,...
  • Page 28 é acionado através da – Use sempre uma corrente de serra Bosch para betão alavanca para a ativação do travão dianteiro (4). A corrente poroso (acessórios).
  • Page 29 (PRCD). Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Manutenção e limpeza deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar deverá puxar a ficha de rede da tomada.
  • Page 30 Desenhos explodidos 换插头。未经改装的插头和相配的插座将降低电 e informações acerca das peças sobressalentes também em: 击风险。 www.bosch-pt.com 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer 箱。如果你身体接触接地表面会增加电击风险。 todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进 acessórios. 入电动工具将增加电击风险。...
  • Page 31 电动工具。许多事故是由维护不良的电动工具引 的反应,此时导轨会向上并朝操作员方向撞击。 发的。 – 如果锯链卡在导轨的上边缘,可能导致导轨朝 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地有锋利切 着操作员的方向快速反弹。 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 – 所有上述反应都可能导致您失去对电动工具的 按照使用说明书,并考虑作业条件和要进行的作 控制,从而可能造成严重伤害。切勿完全依赖于 业来选择电动工具、附件和工具的刀头等。将电 电动工具中已装配的安全装置。电动工具的使用 动工具用于那些与其用途不符的操作可能会导致 者应该采取多种措施来避免操作时的事故和伤 危险情况。 害。 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得沾有油 反弹是电动工具错误或不正确使用的结果。采取 脂。在意外的情况下,湿滑的手柄不能保证握持 以下描述的适当预防措施可以加以避免: 的安全和对工具的控制。 用双手握持电动工具,同时将大拇指和其他手指 维修 包围电动工具的手柄。请将身体和手臂置于能经 受住反弹力的位置。在采取了合适的措施的条件 由专业维修人员使用相同的备件维修电动工具。 下,操作人员可以控制住反弹力。切勿松开电动 这将保证所维修的电动工具的安全。 工具。 Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 32 请佩戴防尘口罩。 锯导板长度 厘米 33.5 锯链类型 3/8"–50 驱动链节强度 毫米 1.3(0.050") 穿防滑鞋。 驱动链节数量 免工具张紧锯链 ● (SDS) 请戴上安全手套。 前端链轮 ● 前部制动器 ● 防外滑制动器 ● 限制器 ● 产品和性能说明 重量符合EPTA- 公斤 请阅读所有安全规章和指示。不遵照以 Procedure 01:2014 下警告和说明可能导致电击、着火和/或 严重伤害。 请注意本使用说明书开头部分的图示。 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 33 接通/关闭 开始工作前、首次锯切后以及锯切期间定时(每10 将用于激活前部制动器的护手/操纵杆 (4) 朝前部手 分钟)检查锯链张紧力。特别是对于新的锯链,刚 柄方向 (3)从位置 拉到位置 (参见插 开始需要考虑到其较高的膨胀度。 图 E)。如果没有操作用于激活前部制动器的护手/ 正确的张紧对锯链的使用寿命影响很大。 操纵杆 (4) ,则前部制动器在使用前未停用,电动 如果锯链过热,请勿张紧锯链,因为锯链冷却后会 工具不启动。 缩紧,从而过于紧绷地紧贴在锯导板上。 拆下链条防护装置(7)。 – 将电动工具放在平坦的表面。 按照“使用电动工具进行操作”章节中的描述握持 – 将旋钮(11)朝 方向旋转,以松开锯导板止动位 电动工具。 置。 使用电动工具时,先操纵开机锁(14),接着按压起 – 检查链节是否正确位于锯导板(9)的导向槽中和链 停开关(2)并按住。 轮(17)上。 电动工具启动后可以松开开机锁。 Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 34 尘口罩和听力防护装置。推荐穿戴其他头部、手 部、腿部及脚部防护装备。合适的防护服可降低 锯切多孔混凝土(参见插图G–H) 因切屑飞溅和意外接触锯链而受伤的风险。 锯切多孔混凝土时,请遵守以下安全规定: 链锯反弹(参见插图E) 如图所示放置多孔混凝土,对其进行支撑,确保锯 缝不闭合且锯链夹住。 链锯反弹是指运行中的电动工具在锯导板尖端接触 到锯切材料时或锯链卡住时突然反弹。 较短的多孔混凝土块则需在锯切前进行对齐并夹 紧。 当出现链锯反弹时,电动工具会以不可预测的方式 运动,并可能对使用者以及在锯切区域内的其他人 只能锯切由多孔混凝土制成的物体。避免接触到石 头和钉子,因为其会快速打滑弹出,从而损坏锯链 员造成重伤。 或对使用者及其周围人员造成严重伤害。 必须特别小心地处理侧切、斜切和纵切,因为这些 地方没法使用限制器(10)。 在电动工具运行时不要接触铁丝网或地面。 如何避免链锯反弹: 纵切时要格外小心,因为无法使用限制器(10)。以 平角引导电动工具来防止链锯反弹。 – 将电动工具尽可能的放平。 故障查询 下表记录各种故障症状以及如果您的电动工具无法正常工作,您可以采取哪些解决措施。如果您无法定位并 排除问题,请联系您的维修中心。 注意:查询故障前请关闭电动工具并拔出电源插 头。 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 35 用Bosch原厂备件更换锯链和链轮,或在授权的博 102/1F 服务中心 世电动工具客户服务中心更换这些零件。 邮政编码:310052 电话:(0571)8887 5566 / 5588 工序完成后/存放 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 将链条防护装置(7)安装在锯导板(9)上,以免造成 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com 伤害。 www.bosch-pt.com.cn 锯链(8)会因无意中的撞击或刮擦而变钝。 制造商地址: 用软刷和干净的抹布清洁电动工具的成型塑料外 Robert Bosch Power Tools GmbH 壳。不要使用水、溶剂和抛光剂。清除所有污垢, 罗伯特·博世电动工具有限公司 尤其是电机通气孔中的污垢。 Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 36 ② 适用于采用充电电池供电的产品。 产品环保使用期限内的使用条件参见产品说明书。 工作場地的安全 繁體中文 保持工作場地清潔和明亮。混亂和黑暗的場地會 引發事故。 安全注意事項 不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的 環境下操作電動工具。電動工具產生的火花會點 燃粉塵或氣體。 電動工具一般安全注意事項 讓兒童和旁觀者離開後操作電動工具。注意力不 請詳讀工作臺及電動工具的所 警告 集中會使您失去對工具的控制。 有安全警告與使用說明。若不 電氣安全 遵照以下列出的指示,將可能導致電擊、著火和/ 或人員重傷。 電動工具插頭必須與插座相配。 絕不能以任何方 式改裝插頭。 需接地的電動工具不能使用任何轉 保存所有警告和說明書以備查閱。 換插頭。未經改裝的插頭和相配的插座將減少電 在所有警告中,「電動工具」此一名詞泛指:以市 擊危險。 電驅動的(有線)電動工具或是以電池驅動的(無 避免人體接觸接地表面,如管道、散熱片和冰 線)電動工具。 箱。如果您身體接地會增加電擊危險。 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 37 如果開關不能開啟或關閉工具電源,則不能使用 險。 該電動工具。不能用開關來控制的電動工具是危 僅能鋸氣孔混凝土。請勿將此電動工具用於不適 險的且必須進行修理。 用於其應用的作業上。例如:請勿將此電動工具 在進行任何調整、更換配件或貯存電動工具之 用於切鋸金屬、塑料、砌牆、土層、冰和木材。 前,必須從電源上拔掉插頭並/或取出電池盒。 不當使用本電動工具,可能導致危險情況。 這種防護性措施將減少工具意外起動的危險。 清除堆積異物、存放或維護電動工具時,請遵循 將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之 所有指示操作。請確認,起停開關已關閉且電源 外,並且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不 插頭未插入。清除堆積異物或進行維護時不慎操 瞭解的人操作電動工具。電動工具在未經培訓的 作電動工具,可能導致嚴重傷害。 用戶手中是危險的。 反彈原因和如何避免反彈: 保養電動工具與配備。 檢查運動件是否調整到位 – 導軌尖端碰觸到其他物件時,可能出現反彈現 或卡住,檢查零件破損情況和影響電動工具運行 象。 的其他狀況。 如有損壞,電動工具應在使用前修 – 在某些情況下,導軌尖端碰觸到物件可能導致 理好。許多事故由維護不良的電動工具引發。 Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 38 請務必用雙手握住電動工具。 (15) 吸塵接管 (16) 運行方向和切割方向符號 (17) 鏈輪 請注意電動工具可能會反彈,避免接觸 (18) 固定銷 到鋸片尖端。 (19) 鋸片導向凸台 (20) 吸塵管 佩戴護眼裝置並做好頭部的保護措施。 (21) 插銷 a) 電動工具的供貨範圍並不包含所有列出的配件。請注意 產品包裝上的供貨範圍。 請佩戴耳罩。 技術性數據 AAC白磗切割機 GAC 250 產品機號 3 601 BB6 0.. 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 39 – 請確認,張緊輪 (13) 位於 – 位置上。 工具時,吸塵器也會跟著啟動。 – 請將鏈節環繞鏈輪 (17),並將鋸片 (9) 置於固定 根據工件材質選擇合適的吸塵器。 銷 (18) 上。 吸集可能危害健康、可能致癌或乾燥的廢塵時,務 提示:首次安裝時,插銷 (21) 必須扣入鋸片 (9) 必使用特殊吸塵器。 上與鏈輪 (17) 相距最遠的安裝孔內(請參考圖 A)。 – 請檢查所有零組件是否確實定位,並將鋸片連同 鋸鏈固定在此位置上。然後將張緊輪 (13) 沿方向 + 旋轉,直至鋸鏈部分張緊,並安裝在鋸片上。 Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 40 切鋸結束時請務必小心。一旦電動工具完成切鋸空 轉時,重力會突然改變。可能對操作人員的四肢造 切鋸前 成傷害。 啟用前以及切鋸期間請定期進行以下檢查: 請於鋸鏈運轉時將電動工具從切鋸處拉出。 – 電動工具是否處於安全狀態? 切鋸氣孔混凝土(請參考圖 G–H) – 鋸鏈是否正確張緊以及是否銳利?請於切鋸期間 定期每 10 分鐘檢查鏈條張緊情況。特別是使用 切鋸氣孔混凝土時請注意以下安全規定: 新鋸鏈時,一開始可能會有鬆開的情況。鋸鏈的 如圖所示放置氣孔混凝土,並將其支撐住,使切鋸 狀態會明顯影響切鋸性能。唯有銳利的鋸鏈才能 處不會受阻且鋸鏈不會卡住。 避免過載。 切鋸前調整短邊的氣孔混凝土塊,然後確實夾住。 – 前方制動裝置是否鬆開?其功能是否正常? 請僅切鋸氣孔混凝土製的物件。避免碰觸到石頭和 – 您是否配戴必要的防護裝備?您是否戴上了護目 釘子,否則石頭和釘子可能會四處亂飛,進而可能 鏡、防塵面罩和耳罩?建議使用保護頭部、四肢 損壞鋸鏈或對操作人員或四周人員造成嚴重傷害。 等部位的防護裝備。穿著合適的防護衣可降低人 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 41 高 鋸鏈鈍化 更換鋸鏈 電動工具發出異 鏈條張緊不足 調整鏈條張緊程度 聲、震動或無法正 鋸鏈鈍化 更換鋸鏈 確進行切鋸作業 鋸鏈磨損 更換鋸鏈 鋸齒方向錯誤 請正確安裝鋸鏈 更換鋸鏈和鏈輪 維修和服務 使用原廠 Bosch 備件更換鋸鏈和鏈輪或前往授權的 博世電動工具客戶服務中心更換這些零組件。 保養與清潔 完成作業程序後/存放 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座 上拔出插頭。 將鏈條保護裝置 (7) 套在鋸片 (9) 上,以避免傷及 他人。 電動工具和通風口都必須保持清潔,這樣才能夠 鋸鏈 (8) 可能會因不必要的敲擊或刮痕而變鈍。 提高工作品質和安全性。 請使用軟刷和乾淨的抹布清潔電動工具的模製塑料 在某些極端操作環境下,如有可能請務必使用吸 外殼。請勿使用水、溶劑和拋光劑。清除所有髒 塵裝備。吹噴通氣孔,保持其暢通,並加裝漏電 污,特別是馬達通風孔的髒污。...
  • Page 42 ฟได้ ขณะใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ทำงาน ต้ อ งกั น เด็ ก และผู ้ ย ื น ดู ใ ห้ 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH ออกห่ า ง 羅伯特· 博世電動工具有限公司 การหั น เหความสนใจอาจทำให้ ท ่ า นขาดการควบคุ ม เครื ่ อ งไ...
  • Page 43 เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ที ่ ไ ม่ ส ามารถควบคุ ม การเปิ ด ปิ ด ด้ ว ยสวิ หรื อ ส่ ว นต่ า งๆ ของร่ า งกายเข้ า ไปติ ด กั บ โซ่ เ ลื ่ อ ยได้ Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 44 สาเหตุ แ ละการป้ อ งกั น การตี ก ลั บ : – การตี ก ลั บ อาจเกิ ด ขึ ้ น ได้ เ มื ่ อ ส่ ว นปลายของรางนำสั ม ผั ส 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 45 การ์ ด มื อ /คั น โยกสำหรั บ เปิ ด ใช้ ง านเบรกหน้ า น้ ำ หนั ก ตามระเบี ย บการ กก. หมายเลขลำดั บ การผลิ ต EPTA-Procedure เฟื อ งหมุ น เปลี ่ ย นทิ ศ ทาง 01:2014 บั ง โซ่ Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 46 ให้ ห มุ น ล้ อ ปรั บ ความตึ ง (13) ไปในทิ ศ ทาง + จนกระทั ่ ง โซ่ เลื ่ อ ยตึ ง บางส่ ว นและยั ง คงประกอบอยู ่ บ นตั ว เลื ่ อ ย 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 47 สาเหตุ ใ ห้ ผ ู ้ ป ฏิ บ ั ต ิ ง านหรื อ บุ ค คลที ่ อ ยู ่ ใ นบริ เ วณรอบข้ า งเลื ่ อ ย หมายเหตุ : ห้ า มหยุ ด การทำงานเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า โดยการสั ่ ง เกิ ด การบาดเจ็ บ สาหั ส งานเบรกหน้ า (4) Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 48 ฟิ ว ส์ ถ ู ก กระตุ ้ น ให้ ท ำงาน เปลี ่ ย นฟิ ว ส์ สายไฟต่ อ ขยายชำรุ ด เสี ย หาย ลองอี ก ครั ้ ง โดยไม่ ต ้ อ งใช้ ส ายไฟต่ อ ขยาย 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 49 เปลี ่ ย นโซ่ เ ลื ่ อ ยและเฟื อ ง เปลี ่ ย นเลื ่ อ ยและเฟื อ งด้ ว ยอะไหล่ แ ท้ Bosch หรื อ เปลี ่ ย นชิ ้ น ส่ ว นเหล่ า นี ้ ท ี ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารเครื ่ อ งมื อ...
  • Page 50 50 | Bahasa Indonesia อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com Simpanlah semua peringatan dan petunjuk untuk penggunaan di masa mendatang. ที ม งานที ่ ป รึ ก ษาของ บ๊ อ ช ยิ น ดี ใ ห้ ข ้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์...
  • Page 51 Perkakas listrik karena menyentuh rantai gergaji secara tidak sengaja. dapat membahayakan jika digunakan oleh orang-orang yang tidak terlatih. Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 52 Kickback merupakan akibat dari penggunaan perkakas Kenakan masker pelindung debu. listrik yang keliru atau salah. Kickback dapat dihindari melalui tindakan pencegahan yang sesuai seperti yang dijelaskan di bawah ini: 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Handel depan akan terjadi gangguan. Pelindung tangan/tuas untuk mengaktifkan rem Nilai dapat berbeda-beda bergantung pada produk dan mungkin tunduk pada kondisi lingkungan serta penggunaan. Informasi lebih depan lanjut pada www.bosch-professional.com/wac. Nomor seri Sproket bagian ujung Pemasangan Pelindung rantai Untuk keamanan...
  • Page 54 Perkakas listrik dapat dihubungkan secara langsung ke Mengencangkan rantai gergaji (lihat gambar D) stopkontak pada pengisap debu serbaguna dari Bosch Periksa kekencangan rantai sebelum mulai menggergaji, dengan perangkat start jarak jauh. Jika perkakas listrik setelah melakukan pemotongan pertama, dan selama dihidupkan, mesin pengisap akan hidup secara otomatis.
  • Page 55 – Selalu pegang perkakas listrik erat-erat dengan kedua berhenti. tangan. Lakukan uji fungsi secara berkala. Geser tuas untuk – Selalu gunakan rantai gergaji dari Bosch untuk beton mengaktifkan rem depan (4) ke arah depan (posisi ) dan ringan aerasi (aksesori).
  • Page 56 Periksa kabel dan ganti bila perlu tersendat-sendat Sambungan kabel eksternal atau internal longgar Operasikan tuas rem depan untuk menghentikan rantai gergaji; hubungi layanan pelanggan Bosch Tombol on/off (2) rusak Operasikan tuas rem depan untuk menghentikan rantai gergaji; hubungi layanan pelanggan Bosch...
  • Page 57 Tiếng Việt | 57 Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan Jakarta 12520 oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch Tel.: (021) 3005 5800 Fax: (021) 3005 5801 resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. E-Mail: boschpowertools@id.bosch.com Catatan: Guna menjamin penggunaan yang panjang dan www.bosch-pt.co.id...
  • Page 58 đến điều kiện làm việc và công việc phải thực cho việc điều khiển dụng cụ điện cầm tay tốt hơn hiện. Sự sử dụng dụng cụ điện cầm tay khác trong mọi tình huống bất ngờ. 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Tuân theo chỉ dẫn về căng xích và thay đổi dẫn đến đứt xích hoặc dội ngược. lưỡi cắt và xích. Một xích được căng không Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 60 động thương tật nghiêm trọng. Căng xích không cần ● Xin lưu ý các hình minh hoạt trong phần trước của dụng cụ (SDS) hướ n g dẫ n vận hành. 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 61 (xem hình A). lọc cấp P2. – Kiểm tra để đảm bảo tất cả các bộ phận đã được đặt đúng vị trí và giữ lưỡi cắt có xích cưa ở vị trí Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 62 Dụng cụ điện có thể được kết nối trực tiếp với ổ trước. cắm của máy hút bụi đa năng Bosch bằng thiết bị khởi động từ xa. Máy hút chân không khởi động tự Làm việc với dụng cụ điện động khi bật dụng cụ...
  • Page 63 Hãy liên hệ với bộ phận dịch vụ khách được hãm hàng Bosch. Xích cưa/ray dẫn Độ căng xích quá cao Điều chỉnh độ căng xích hướng nỏng lên Xích cưa cùn Thay xích cưa Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 64 Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việc Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải này phải do hãng Bosch, hay một đại lý được đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 65 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 66 ‫الدليلي يمكن أن يؤدي إلى دفع القضيب بسرعة‬ .‫للوراء في اتجاه المستخدم‬ ‫اقتصر على مسك العدة الكهربائية من مواضع‬ ‫– كل رد فعل من ردود الفعل هذه يمكن أن‬ ‫المسك المعزولة نظ ر ًا ألن سلسلة المنشار قد‬ 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 67 ‫احترس من ارتداد العدة الكهربائية‬ ‫فوهة الشفط‬ (15) .‫وتجنب مالمسة مقدمة السيف‬ ‫رمز اتجاه الدوران واتجاه القطع‬ (16) ‫عجلة السلسلة‬ (17) .‫ارتدِ واقيا ً للعيون والرأس‬ ‫مسمار التثبيت‬ (18) ‫الجسر الدليلي للسيف‬ (19) Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 68 ،‫تكون سلسلة المنشار )8( مشدودة بشكل صحيح‬ – .‫الكهربائية بعد إتمام التركيب‬ ‫إذا كان من الممكن رفعها من المنتصف بمقدار‬ ‫ارتد دائما قفازات واقية عند معالجة جنزير‬ ‫حوالي 3–4 مم. ويتعين أن يتم ذلك بيد واحدة‬ .‫المنشار‬ 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 69 ‫األمامي قبل االستخدام، ومن ثم ال تعمل العدة‬ ‫و ي ُنصح باستخدام تجهيزات الحماية األخرى للرأس‬ .‫الكهربائية‬ ‫واليدين والساقين والقدمين. مالبس الحماية‬ .(7) ‫قم بإزالة واقية السلسلة‬ ‫المناسبة تقلل من خطر اإلصابة الناجمة عن شذرات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 70 ‫العالج‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫العرض‬ (4) ‫اسحب ذراع تفعيل المكبح األمامي‬ ‫تم إطالق المكبح األمامي‬ ‫العدة الكهربائية ال‬  ‫للخلف إلى الوضع‬ ‫تدور‬ ‫قم بتوصيل القابس‬ ‫القابس غير موصل‬ ‫استخدم مقبسا آخر‬ ‫المقبس معطل‬ 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 71 .‫بتنظيفهم بواسطة فرشاة‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ،‫في حالة تخزين العدة الكهربائية لفترة طويلة نسبيا‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ .(9) ‫قم بتنظيف سلسلة المنشار )8( والسيف‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬...
  • Page 72 72 | ‫عربي‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫35، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫00302 الدار البيضاء‬ +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ sav.outillage@ma.bosch.com : ‫البريد اإللكتروني‬...
  • Page 73 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 74 ‫لحظه بی توجهی در حین کار با ابزار برقی می تواند‬ ،‫مواد انباشته شده یا هنگام سرویس و نگه داری‬ ‫منجر به گیرکردن لباس یا قسمت هایی از بدن در‬ .‫ممکن است به جراحات شدید منجر گردد‬ .‫زنجیر اره شود‬ 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 75 ‫قبل از انجام هر گونه تنظیمات و‬ ‫شماره سری‬ ‫سرویس یا در صورت آسیب دیدگی یا‬ ‫قطع کابل برق، بالفاصله دوشاخه را از‬ ‫چرخک هادی‬ .‫برق بکشید‬ ‫محافظ زنجیر‬ TCT ‫زنجير اره‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 76 ‫دقیقه یک بار بررسی کنید. به خصوص هنگامی که از‬ ،‫زنجیر اره جدید استفاده می شود، افزایش انبساط‬ .‫دور از انتظار نیست‬ ‫طول عمر زنجير اره تا حدود زیادی به میزان صحیح‬ .‫کشش بستگی دارد‬ 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 77 ‫( و ابزار برقی را برای لحظه ای کوتاه‬  ‫)موقعیت‬ ‫ابزار برقی را می توان به طور مستقیم به پریز‬ ‫روشن کنید. زنجیر اره نباید حرکت کند. برای باز کردن‬ ‫جاروبرقی همه کاره بوش مجهز به سیستم فعالسازی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 78 .‫استفاده کنید‬ .‫کاربر یا اطرافیان گردند‬ ‫توجه کنید که زنجیر از کشیدگی الزم برخوردار‬ – ‫هنگامی که ابزار برقی در حال کار است، با حصارهای‬ .‫باشد‬ .‫سیمی یا زمین تماس برقرار نکنید‬ 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 79 .‫بررسی قرار دهید‬ .‫باال نصب نمایید‬ ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 80 ‫ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی‬ ‫نحوه تعویض زنجیر اره و چرخ دنده زنجیر‬ !‫نیاندازید‬ Bosch ‫زنجیر اره و چرخ دنده زنجیر را با قطعات اصل‬ ‫تعویض کنید و یا برای این کار از مرکز مجاز خدمات‬ .‫مشتریان ابزارهای برقی بوش کمک بگیرید‬...
  • Page 81 | 81 2 604 730 027 2 604 730 028 2 602 317 081 2 608 000 808 Bosch Power Tools 1 609 92A 8GA | (21.03.2023)
  • Page 82 2 608 000 567 (5 m) Ø 35 mm: Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 2 608 000 565 (5 m) 1 609 92A 8GA | (21.03.2023) Bosch Power Tools...