Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

dE
BordBar
GB
Board Bar
Fr
GLaCIèrE
IT
FrIGo Bar PorTaTILE
PALUBNí BAr
CZ
PALUBNý BAr
SK
BEdIENUNGSaNLEITUNG
INSTrUCTIoNS For USE
ModE d'EMPLoI
MaNUaLE d'ISTrUZIoNI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
BordBar
3
13
23
33
43
53
97253
BK 6
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG BK 6

  • Page 2 DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. anleitung und ratschläge befolgen. GB - Page 13 read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommen- dations. FR - Page 23 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.
  • Page 23 TaBLE dES MaTIèrES Introduction ........... .24 Utilisation prévue.
  • Page 24: Introduction

    INTrodUCTIoN Explication des symboles et avertissements utilisés dans la présente notice d‘explication et/ou sur l‘appareil: Lorsque vous utilisez l‘appareil, veuillez vous conformer à la présente notice d‘utilisation. risque d‘accident et de mort pour les enfants ! Veuillez respecter les avertissements et conseils de sécurité ! Utiliser l‘appareil uniquement dans des endroits protégés des intempéries ! Éliminez l‘emballage et l‘appareil en respectant l‘environnement ! Symbole/...
  • Page 25: Utilisation Prévue

    Contrôlez le contenu de livraison immédiatement après le déballage. Contrôlez l‘appareil et les pièces pour détecter tout dommage. Ne mettez pas un appareil endom- magé en marche. ▪ Glacière BK 6 ▪ Sangle de transport ▪ Câble de raccordement avec fiche allume-cigare 12 V ▪...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques dimensions (h x L x P) 28,5 x 18 x 37 cm Poids 2 kg Volume alimentation électrique 12 V dC, 6 a / 230 V aC, 0,6 a Puissance nominale 46 W (refroidir), 38 W (réchauffer) régulation de température Thermostat Température maximale/ refroidir : 15-20 ˚C sous la température ambiante minimale...
  • Page 27 Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par : ▪ un branchement et/ou un fonctionnement non conformes. ▪ L‘intervention d‘une force extérieure, les dégradations de l‘appareil et/ou des pièces de l‘appareil causées par des influences mécaniques ou une surcharge. ▪ Tout type de modification de l‘appareil.
  • Page 28 ▪ N‘utilisez pas un appareil défectueux. Les dommages de l‘appareil ou du câble augmentent le risque de choc électrique. ▪ N‘essayez pas de démonter l‘appareil ou de le réparer. Faites immédiatement réparer ou remplacer un appareil défectueux par un atelier spécialisé. ▪...
  • Page 29: Aperçu Du Produit

    aPErÇU dU ProdUIT COLD 1. Boussole 8. Interrupteur 2. Porte-boissons 9. douille de branchement 12 V 3. Sangle de transport 10. Bloc d‘alimentation 12 V dC 4. Glacière 11. Fiche secteur 230 V 5. Voyant LEd vert - processus de refroi- 12.
  • Page 30: Fixer La Sangle De Transport

    ▪ Ne pas recouvrir l‘appareil pendant son fonctionnement et veillez à une bonne aération. ▪ Essuyez immédiatement l‘eau de condensation. après une utilisation prolongée, l‘humidité se condense en gouttes d‘eau à l‘intérieur du sac isotherme. L‘appareil n‘est pas défectueux. ▪ attendez env.
  • Page 31: Processus De Refroidissement/De Chauffage

    Processus de refroidissement/de chauffage 1. Pour des raisons d‘hygiène, nettoyez l‘espace intérieur de la glacière avant chaque utilisation au moyen d‘un chiffon humide. 2. remplissez la glacière avec les produits à refroidir/à réchauffer. 3. Placez l‘interrupteur (8) en position « oFF ». 4.
  • Page 32: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    NETToyaGE, ENTrETIEN ET MaINTENaNCE Votre appareil peut fonctionner pendant des années avec un entretien minimal ▪ Enroulez correctement le câble lorsque vous rangez l‘appareil. Cela permet d‘éviter des dommages par inadvertance du câble et de l‘appareil. ▪ Nettoyez l‘intérieur et l‘extérieur avec un chiffon humide. ▪...

Table des Matières