AEG SP16 Mode D'emploi
AEG SP16 Mode D'emploi

AEG SP16 Mode D'emploi

Câble de démarrage
Masquer les pouces Voir aussi pour SP16:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

StarthilfEkabEl
DE
StarthilfEkabEl
Gb
JUMPEr lEaDS
fr
CÂblE DE DÉMarraGE
it
CaVi Di aVViaMENtO
startovací kabely
CZ
štartovacie káble
Sk
SP 16 / SP 25 / SP 35
bEDiENUNGSaNlEitUNG 3
iNStrUCtiONS fOr USE
MODE D'EMPlOi
MaNUalE D'iStrUZiONi 21
návod k obsluze
NáVOD Na ObSlUhU
97203 / 97204 / 97205
9
15
27
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SP16

  • Page 1 StarthilfEkabEl bEDiENUNGSaNlEitUNG 3 JUMPEr lEaDS iNStrUCtiONS fOr USE CÂblE DE DÉMarraGE MODE D’EMPlOi CaVi Di aVViaMENtO MaNUalE D’iStrUZiONi 21 startovací kabely návod k obsluze štartovacie káble NáVOD Na ObSlUhU 97203 / 97204 / 97205 StarthilfEkabEl SP 16 / SP 25 / SP 35...
  • Page 3 EiNlEitUNG beachten Sie diese bedienungsanleitung bei der Verwendung des Produkts. Geben Sie alle Unterlagen auch an andere benutzer weiter. abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten. Lieferumfang Starthilfekabel rot (+) und schwarz (-), aufbewahrungstasche, bedienungsanleitung PrODUktbESChrEibUNG Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 4: Erste Hilfe

    Technische Daten Die Starthilfekabel entsprechen den anforderungen der DiN 72553 und sind geeignet für bordspannungen von 12 V und 24 V. Die kabel bestehen aus isolierten, kupferbeschichteten aluminiumkabeln mit vollisolierten Polzangen. Artikel-Nr. Querschnitt* / für Motoren mit einem Länge Hubraum bis Benzin Diesel sP 16...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SiChErhEitShiNWEiSE Warnung! lebens- und Unfallgefahr für kinder! kinder können die Gefahren, die durch das Produkt entstehen, nicht erkennen! Erstickungs- und Strangulationsgefahr! lassen Sie kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt spielen. Warnung! ■ Verletzungs-, brand- und beschädigungsgefahr durch kurzschluss! Der unsachgemäße Umgang mit dem Starthilfekabel kann zu schweren Verletzungen und beschädigungen führen.
  • Page 6: Starthilfe Durchführen

    StarthilfE DUrChfÜhrEN Vorbereitungen 1. beachten Sie unbedingt die hinweise zur Starthilfe in den betriebsanleitungen der fahrzeuge. 2. feststellbremse an den fahrzeugen anziehen. 3. Schalthebel in leerlaufstellung bringen, automatikgetriebe in Stellung P. 4. Zündungen der fahrzeuge und alle Verbraucher ausschalten. 5. Die entladene batterie nicht vom bordnetz trennen. Anklemmen Das Starthilfekabel so verlegen, dass es nicht von drehenden teilen im Motorraum erfasst wird.
  • Page 7 Starten 1. Den Motor des Spenderfahrzeugs starten und auf eine mittlere Drehzahl bringen und halten. 2. Den Motor des fahrzeugs mit der entladenen batterie starten (Startversuch max. 15 Sekunden — zwischen weiteren Versuchen mindestens eine Minute warten). 3. Nach erfolgreichem Starten des Motors des fahrzeugs mit der entladenen batterie 2 bis 3 Minuten warten, bis dieser rundläuft.
  • Page 8: Wartung Und Service

    WartUNG UND SErViCE Pflege halten Sie das Starthilfekabel stets sauber und überprüfen Sie es vor jeder benutzung auf beschädigungen. Ein beschädigtes Starthilfekabel (z. b. durch- gescheuerte kabel, gebrochene oder verschweißte Polzangen) nicht mehr verwenden. Wenden Sie sich bei beschädigungen, reparaturen oder anderen Problemen an dem Produkt an die Verkaufstelle oder an qualifiziertes fachpersonal.
  • Page 9: Product Description

    iNtrODUCtiON always follow these instructions when using this product. include all documentation when transferring the product to other users. images may slightly deviate from the actual product. Subject to change in the interest of technical advances. Decorations not included. Contents Jumper leads red (+) and black (-), storage bag, instructions for use PrODUCt DESCriPtiON...
  • Page 10: First Aid

    Technical Specifications the jumper leads meet the requirements of DiN 72553 and are suitable for wiring system voltages from of 12 V and 24 V. the leads consist of insulated, copper-clad aluminium wires with fully insulated terminal clamps. Item No. Cross-section* / For engine displacement Length...
  • Page 11: Safety Notices

    SafEtY NOtiCES Warning! fatal or dangerous to children! Children are unable to assess the risks associated with this product! Choking and strangulation hazard! Do not allow children to play with the packaging materials and this product. Warning! risk of injury, fire and damage by short circuit! ■...
  • Page 12: Jumpstarting

    JUMPStartiNG Preparations 1. be sure to follow the indications on jumpstarting inside the vehicles‘ opera- tor’s manuals. 2. Set the parking brake on both vehicles. 3. Set gearstick to neutral, for automatic transmissions to P. 4. Switch off ignition on both vehicles and all devices. 5.
  • Page 13 Starting 1. Start the engine of the good vehicle and run at a medium engine speed. 2. Start the engine of the vehicle with the drained battery (starting attempt max. 15 seconds — wait at least one minute between additional attempts to start). 3.
  • Page 14: Maintenance And Service

    MaiNtENaNCE aND SErViCE Care always maintain clean leads and check jumper leads for damage prior to each use. Do not use damaged jumper leads (e.g. frayed lead, broken or welded terminal clamps). Please contact your retailer or a qualified profes- sional for damages, repairs or other product issues.
  • Page 15: Description Du Produit

    iNtrODUCtiON Veuillez s’il vous plaît respecter ce mode d’emploi lors de l’utilisation du produit. transmettez tous les documents également aux autres utilisateurs. les illustrations peuvent dériver légèrement du produit. Sous réserve de modifications dues au développement technique. Décoration non fournie. Volume de livraison Câble de démarrage rouge (+) et noir (-), sac de rangement, mode d’emploi...
  • Page 16: Premiers Secours

    Données techniques les câbles de démarrage répondent aux exigences fixées par la norme DiN 72553 et sont adaptés à des tensions de bord de 12 V et 24 V. les câbles sont composés de câbles en aluminium recouverts de cuivre avec une pince à...
  • Page 17: Indications De Sécurité

    iNDiCatiONS DE SÉCUritÉ Avertissement! Enfants : risque d’accident et risque pour la vie ! les enfants ne peuvent pas reconnaître les dangers présentés par le produit ! risque d’étouffement et d’étranglement ! Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage et le produit. Avertissement! ■...
  • Page 18: Aide Au Démarrage

    aiDE aU DÉMarraGE Préparations 1. respectez impérativement les indications relatives à l’aide au démarrage indiquées dans les modes d’emploi des véhicules. 2. tirez le frein à main des véhicules. 3. Mettez le levier d’embrayage en position à vide, la boîte de vitesse automatique en position P.
  • Page 19 Démarrage 1. Démarrez le moteur du véhicule de distribution jusqu’à ce qu’il atteigne un tour de rotation moyen et conservez-le à cette vitesse. 2. le moteur du véhicule avec la batterie déchargée est à mettre en marche (essai de démarrage de max. 15 secondes – attendre au moins une minute entre chaque essai).
  • Page 20: Maintenance Et Service

    MaiNtENaNCE Et SErViCE Entretien Conservez toujours la propreté du câble de démarrage et contrôlez son parfait état avant chaque utilisation. Ne plus utiliser un câble de démarrage endommagé (p.ex. par un câble usé, des bornes cassées ou soudées. Veuillez contacter le magasin ou un spécialiste qualifié en cas d’endommagements, réparations ou autres problèmes rencontrés avec le produit.
  • Page 21: Descrizione Del Prodotto

    iNtrODUZiONE Si prega di attenersi a queste istruzioni d’uso nell’utilizzo del prodotto. Consegnate tutti i documenti anche agli altri utilizzatori. le immagini possono differire lievemente rispetto al prodotto. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche che servano allo sviluppo tecnologico. Decorazione non inclusa.
  • Page 22 Dati tecnici i cavi di avviamento sono conformi alle norme DiN 72553 e sono adatti per tensioni di bordo da 12 V e 24 V. Essi consistono di cavi isolati in alluminio rivestito in rame con pinze di connessione completamente isolati. Tipo Sezione per motori con una...
  • Page 23: Indicazioni Di Sicurezza

    iNDiCaZiONi Di SiCUrEZZa Attenzione! Pericolo di vita e di incidenti per i bambini. i bambini possono non riconoscere i pericoli che derivano dal prodotto. Pericolo di soffocamento e di strangolamento. Non fate giocare i bambini con il materiale della confezione e con il prodotto. Attenzione! ■...
  • Page 24: Eseguire L'avviamento

    ESEGUirE l’aVViaMENtO Preparazione 1. Osservate attentamente le indicazioni per l’avviamento contenute nel manuale di funzionamento del veicolo. 2. tirare il freno a mano del veicolo. 3. Posizionare la leva del cambio in folle, il cambio automatico in posizione P. 4. Spegnere il veicolo e tutti gli utilizzatori. 5.
  • Page 25 Avviamento 1. avviare il motore del veicolo donatore, portare ad un numero di giri medio e mantenerlo. 2. avviare il motore del veicolo con la batteria scarica (tentativo di accensione max. 15 secondi – tra un tentativo e l’altro aspettare minimo 1 minuto). 3.
  • Page 26: Smaltimento

    MaNUtENZiONE E SErViZiO Di aSSiStENZa Cura tenete sempre pulito il cavo di avviamento e verificare la presenza di dan- neggiamenti prima di ogni utilizzo. Non utilizzare più un cavo di avviamento danneggiato (per es. cavo logorato, pinza di connessione rotta o saldata). in caso di danneggiamenti, riparazioni o altri problemi, rivolgetevi al punto vendita o a personale qualificato.
  • Page 27: Popis Výrobku

    návod Při používání výrobku mějte prosím na paměti tento návod. Předejte všechny podklady i dalšímu uživateli. Vyobrazení se mohou nepatrně od výrobku odlišovat. Změny, které slouží technickému pokroku, jsou vyhrazeny. Obsah dodávky startovací kabely červený (+) a černý (-), brašna pro uskladnění, návod k obsluze PoPis výrobku Používání...
  • Page 28: První Pomoc

    Technické údaje Startovací kabely odpovídají požadavkům DIN 72553 a jsou způsobilé pro palubní napětí od 12 V do 24 V. Kabely jsou zhotoveny z izolovaných, mědí potažených hliníkových kabelů se zcela izolovanými pólových kleští. číslo průřez* / délka pro motory s obsahem výrobku benzin nafta...
  • Page 29: Bezpečnostní Upozornění

    BeZPečNoStNí uPoZorNěNí Výstraha! Nebezpečí na životě a nehodě u dětí! Děti nemohou nebezpečí, která výrobkem vznikají, rozeznat! Nebezpečí udušení a uškrcení! Nenechte děti hrát si s obalem a výrobkem. Výstraha! ■ Nebezpečí zranění, požáru a škod zkratem! Neodborné zacházení se startovacími kabely může vést k těžkým poraně- ním a škodám.
  • Page 30 ProVeDeNí PomocI PřI startování Přípravy 1. Dbejte bezpodmínečně na upozornění v návodech na obsluhu vozidel. 2. Zatáhnout ruční brzdy vozidel. 3. řadící páku do pozice netrálu, automaticou převodovku do pozice P. 4. Zapalování vozidel a všechny spotřebiče vypnout. 5. Vybitou baterii neodpojovat od palubniho prooudu. Připojení...
  • Page 31 Startování 1. motor dárcovského vozidla nastartovat a přívést a držet ve středních otáčkách. 2. motor vozidla s vybitou baterií nastartovat ( pokus startování max. 15 sekund – mezi dalším pokusem nejméně minutu počkat). 3. Po zdařilém nastartování motoru vozidla s vybitou baterií 2 až 3 miuty počkat, než...
  • Page 32: Údržba A Servis

    ÚDržBA A SerVIS Ošetření uchovávejte startovací kabely vždy čisté a přezkoušejte je před každým použitím na poškození. Poškozený satrtovací kabel (např. rozedřený kabel, zlomené nebo svařené kleště) již nepoužívat. obraťte se při poškození, opra- vách nebo jiných problémech na vedoiucího prodoje nebo na kvalifikovaný odborný...
  • Page 33: Popis Produktu

    Úvod Pri používaní tohto výrobku rešpektujte pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu. Všetky podklady odovzdajte aj iným užívateľom. obrázky nemusia celkom korešpondovať s reálnym výrobkom. Zmeny slúžiace technickému pokroku vyhradené. Dekorácia nie je súčasťou produktu. Obsah Pomocný štartovací kábel červený (+) a čierny (-), taška, návod na obsluhu PoPis Produktu Použitie podľa predpisov...
  • Page 34 Technické údaje Pomocné štartovacie káble zodpovedajú požiadavkám DIN 72553 a sú vhodné pre palubné napätia 12 V a 24 V. Káble pozostávajú z izolovaných hliníkových, pomedených káblov s plne izolovanými svorkami. Číslo Prierez* / dĺžka Pre motory so zdviho- artikla vým objemom do Benzínové...
  • Page 35: Bezpečnostné Pokyny

    BeZPečNoStNÉ PoKYNY Výstražné upozornenie! Nebezpečenstvo ohrozenia života a zdravia detí! Deti nie sú schopné rozoznať nebezpečenstvá prameniace z manipulácie s výrobkom! Nebezpečenstvo ohrozenia života udusením a obesením! Deťom nedovoľte hrať sa s obalovým materiálom a s výrobkom. Výstražné upozornenie! ■ Nebezpečenstvo zranenia, vzniku požiaru a vecných škôd následkom skratu! Neodbornou manipuláciou s pomocným štartovacím káblom môžete...
  • Page 36 reALIZÁcIA PomocNÉHo štartovania Prípravy 1. Bezpodmienečne rešpektujte pokyny týkajúce sa pomocného štartovania vozidla uvedené v návode na obsluhu. . 2. Vozidlá zabezpečte ručnou brzdou. 3. Zaraďte neutrál, vo vozidle s automatickou prevodovkou polohu P. 4. Vo vozidlách vypnite zapaľovanie a všetky spotrebiče. 5.
  • Page 37 Štartovanie 1. Naštartujte motor darcovského vozidla, vytočte ho do stredných otáčok a tieto udržujte. 2. Štartujte motor vozidla s vybitou batériou (doba štartovania max. 15 sekúnd — medzi ďalšími pokusmi minimálne minút počkajte). 3. Po úspešnom naštartovaní motora vozidla s vybitým akumulátorom poč- kajte 2 až...
  • Page 38 ÚDržBA A SerVIS Ošetrovanie Štartovacie káble musia byť vždy čisté a nepoškodené, pred každým použitím ich skontrolujte. Poškodený pomocný štartovací kábel (napr. zodratý kábel, zlomené alebo zvárané svorky) sa už nesmie použiť. V prípade zistenia poškodenia káblov, potreby ich opravy alebo pri iných problémoch sa obráťte na predajcu, alebo na kvalifikovaného odborníka.
  • Page 40 ■ SPA SystemPartner GmbH & co. Industriestr. 31 cH-8112 otelfingen ■ SPA Systems s.r.o. Pod Višňovkou 1661/37 140 00 Praha 4 – Krč, cZ ■ www.aeg-automotive.com AeG is a registered trademark used under license from AB electrolux (publ) Datum: 03/2013...

Ce manuel est également adapté pour:

Sp25Sp35972039720497205

Table des Matières