Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ALT1-WT TECHNICAL NOTES...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ALT1-WT TECHNICAL NOTES Bremont Watch Company would like to congratulate you most sincerely on your purchase of a Bremont timepiece. Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com WATCH FEATURES 60 second chronograph counter Setting crown (I, II & III) Minute hand Second hand Push-button A Hour hand 30 minute chronograph counter Roto-click® bezel crown Push button B 24 hour hand (GMT) Date indicator 12 hour chronograph counter USING THE SETTING CROWN (pOSITIONS I, II &...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com CHRONOGRApH TIMING FUNCTION CHANGING THE STRAp Push-button A 1. Start | 2. Stop Crown in position I RemovIng a stRaP Push-button B 3. Reset to zero Use the end of your watch tool to carefully lever the spring bar out of the lug.
Page 5
The movement in your ALT1-WT has 25 jewels, runs at Pull the crown out to position III, this will stop the movement, you can 28,800 bph and has a 42-hour power reserve once fully wound.
Page 6
(London) set at the 12 o’ c lock position by rotating the bezel crown. in a single day, this gives Bremont’ s watches an accuracy of 99.998%. Once this adjustment is made GMT will be indicated by the 24 hour hand whenever the red triangular index is returned to the 12 o’...
Page 7
3 to 5 years. shoCks anD Jolts Only a certified Bremont agent should carry out the servicing of a Avoid any heavy shocks to the watch. Bremont watch. To find your nearest repair and service centre please...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com ALT1-WT FICHE TECHNIqUE Vous venez d’acquérir une montre Bremont et la Bremont Watch Company vous en remercie sincèrement. Nos montres sont le fruit de plusieurs années de travail et c’est ce qui nous permet de répondre...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTéRISTIqUES dE LA MONTRE Compteur chronographe 60 Couronne de réglage (I, II et III) secondes Aiguille des secondes Aiguille des minutes Aiguilles des heures Bouton-poussoir A Lunette Roto-Click® Compteur chronographe 30 Aiguille 24 heures (GMT) minutes Compteur chronographe 12 heures Bouton-poussoir B...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTION dE CHRONOMéTREUR COMMENT CHANGER LE BRACELET Bouton-poussoir A 1. Démarrer | 2. Arrêter Couronne en position I Bouton-poussoir B ÔteR le bRaCelet 3. Réinitialisation à zéro Utilisez l’extrémité de votre outil de montre pour extraire doucement la barrette à...
Page 11
à midi, vous devez avancer les aiguilles de 12 heures. Assurez-vous de revisser la couronne en position après le réglage Il est possible de remonter votre montre ALT1-WT lorsque la couronne est de la montre.
Page 12
écoulé peut maintenant être mesuré et lu grâce à la position occupée par l’aiguille des minutes par rapport aux index des minutes et des heures sur le Le mouvement du chronomètre de votre montre Bremont a été testé selon cadran.
Page 13
En conservant la montre au contact de votre poignet, vous éviterez les nous souhaitons veiller à ce que le plaisir de porter une montre Bremont risques d’ e xposition à des températures extrêmes.
Page 14
Ihrer Bremont-Uhr. vente le plus proche de chez vous, veuillez contacter : Die Entwicklung unserer Uhren Bremont Watch Servicing au +44 (0) 845 0940 690 ou par e-mail à erstreckt sich über mehrere Jahre, customerservice@bremont.com. um auch jene Kunden zufrieden zu stellen, die höchste Ansprüche...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com EIGENSCHAFTEN 60-Sekunden- Einstellkrone (I, II & III) Chronographenzähler Sekundenzeiger Minutenzeiger Stundenzeiger Drücker A Krone mit Roto-Click® Lünette 30-Minuten- 24-Stunden-Zeiger (GMT) Chronographenzähler 12-Stunden- Drücker B Chronographenzähler Datumsanzeige kRONE: dREI pOSITIONEN I Normales Funktionieren der Uhr und Handaufzug II Schnelles Korrigieren von Datum und 24-Stunden-Zeiger III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und Korrigieren des Datums nach Mitternacht...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com zEITEINSTELLFUNkTION dES CHRONOGRApHEN ARMBANd AUSWECHSELN Drücker A 1. Start | 2. Stopp Krone in Position I Drücker B aRmbanD entFeRnen 3. Auf 0 zurücksetzen Drücken Sie den Federsteg mit dem Ende Ihres Werkzeugs vorsichtig aus dem Bügel.
Page 17
Datumswechsel immer um Mitternacht (24 Uhr) erfolgt. Hat dieser Wechsel bereits um 12 Uhr mittags stattgefunden, sollten Sie die Zeiger um Sie können Ihre ALT1-WT aufziehen, indem Sie die Krone, ausgehend von 12 Stunden vorstellen. Achten Sie darauf, dass die Aufzugskrone nach dem Position I, im Uhrzeigersinn drehen.
Page 18
Stadt auf die 12-Uhr-Position gebracht wird, zeigt der 24-Stunden- Zeiger nun immer die Zeit in Hongkong an. *Die Weltzeitfunktion gilt nicht Ihre ALT1-WT ist mit einer integrierten, drehbaren Roto-Click® Lünette mit für die Sommerzeit. Minuteneinstellung ausgestattet. Die Lünette ist mit dem Lünettenring im und gegen den Uhrzeigersinn bei 8 Uhr drehbar.
Page 19
Freigabe in unserer Werkstatt mehr als bewiesen haben, möchten wir wenig wie möglich extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Bremont sicherstellen, dass die Freude an einer Bremont-Uhr mehrere Generationen anhält. rät Ihnen davon ab, die Uhr in der Nähe von heißem Wasser zu tragen, Wir empfehlen daher, die folgenden Hinweise zur Pflege der Uhr zu beachten: zum Beispiel in der Dusche, im Dampfbad oder im Whirlpool.
Page 20
Bremont-Uhren sollten nur von einem zertifizierten Bremont-Händler NOTE TECNICHE gewartet werden. Um einen Kunden- und Reparaturdienst in Ihrer Nähe zu finden, kontaktieren Sie bitte Kundendienst für Bremont-Uhren unter der: Bremont Watch Company si +44 (0) 845 0940 690 oder der E-Mail-Adresse customerservice@bremont.com congratula con Lei per aver acquistato un orologio Bremont.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE dELL’OROLOGIO Contatore cronografo 60 secondi Corona impostazioni (I, II e III) Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Pulsante A Lancetta delle ore Contatore cronografo 30 minuti Lunetta Roto-click® Pulsante B Lancetta 24 ore (GMT) Datario Contatore cronografo 12 ore CORONA: TRE pOSIzIONI...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com FUNzIONE dI CRONOMETRAGGIO dEL CRONOGRAFO SOSTITUzIONE dEL CINTURINO Pulsante A 1. Avvio | 2. Stop Corona in posizione I Pulsante B RImozIone Del CIntuRIno 3. Azzeramento Usare l’estremità dello strumento a disposizione per estrarre delicatamente la barretta a molla dall’ansa.
Page 23
è necessario seguire alcune UTILIzzO dELLA LUNETTA ROTO-CLICk® importanti istruzioni d’uso. Il vostro ALT1-WT è dotato di una lunetta Roto-Click® a rotazione interna CARICAMENTO dELL’OROLOGIO con calibrazione dei minuti. La lunetta può essere spostata sia in senso orario che antiorario attraverso la corona della lunetta posizionata sulle L’...
Page 24
24 ore indicherà GMT ogni volta che il triangolo rosso sarà posizionato sulle ore 12: la lancetta non deve essere impostata ogni volta. Prima di essere posti in vendita, gli orologi Bremont sono sottoposti a specifici test riguardanti precisione dell’ o ra, temperatura, resistenza a urti Se si desidera conoscere l’...
Page 25
Bremont Watch Servicing al numero telefonico +44 (0) 845 0940 690 o all’indirizzo email customerservice@bremont.com temPeRatuRa Indossando l’ o rologio si ridurrà al minimo l’ e sposizione a temperature estreme.Bremont sconsiglia di indossare l’...
Page 26
ALT1-WT NOTAS TÉCNICAS Bremont Watch Company quiere darle la enhorabuena más sincera por adquirir un reloj Bremont. Nuestras piezas de relojería se han desarrollado a lo largo de varios años para satisfacer las necesidades de los que esperan más de su reloj.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERíSTICAS dEL RELOj Contador de cronógrafo de 60 Corona de ajuste (I, II y III) segundos Segundero Minutero Manecilla horaria Botón A Corona del bisel Roto-click® Contador de cronógrafo de 30 Manecilla de 24 horas (GMT) minutos Contador de cronógrafo de Botón B...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIóN dE CRONóGRAFO CAMBIO dE LA CORREA Botón A 1. Iniciar | 2. Detener Corona en posición I Botón B DesmontaJe De la CoRRea 3. Puesta a cero Utilice la punta de la herramienta del reloj para sacar con cuidado el pasador de la hebilla.
Page 29
CUERdA AL RELOj El ALT1-WT incluye un bisel Roto-Click® que gira internamente con Puede darle cuerda al ALT1-WT en la posición I de la corona, girándola calibración de minutos. El bisel se puede mover tanto en el sentido de las agujas del reloj como en sentido contrario, siempre que se coloque la en el sentido de las agujas del reloj.
Page 30
USO dE LA FUNCIóN dE RELOj MUNdIAL no olvide rellenar y entregar la tarjeta de registro del CosC a bremont para registrar su reloj y recibir su certificado. Los viajeros deben ajustar la manecilla de 24 horas en GMT en relación con las marcas de hora (1-24) del bisel Roto-click®.
Page 31
Bremont. Para encontrar el centro de reparaciones y asistencia técnica más cercano, póngase en contacto con: temPeRatuRa Bremont Watch Servicing en el teléfono +44 (0) 845 0940 690 o por Mantenga el reloj en contacto con la muñeca para evitar la exposición correo electrónico a customerservice@bremont.com a temperaturas extremas.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com ALT1-WT مالحظات فنية للساعات أن تتقدمBremont يسر شركة إليك بأخلص التهاني على شرائك إحدى .Bremont منتجات ساعات لقد تم تطوير الساعات التي نقدمها للعمالء على مر السنين حتى تلبي رغبات وأذواق كل من يرغب في الحصول على المزيد...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ميزات الساعة عداد كرونوغراف 06 ثانية )III وII وI تاج الضبط (الوضع عقرب الدقائق عقرب الثواني زر الضغط أ عقرب الساعات عداد كرونوغراف 30 دقيقة Roto-click® تاج اإلطار زر الضغط ب )عقرب 24 ساعة (توقيت غرينيتش مؤشر...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com وظيفة توقيت الكرونوغراف تغيير السوار A زر الضغط 1. البدء | 2. اإليقاف I التاج في الوضع B زر الضغط 3.إعادة التعيين إلى صفر فك السوار استخدم طرف أداة الساعة الخاصة بك لرفع .قضيب...
Page 35
يصبح مؤشر المثلث األحمر على نفس الخط مع عقرب الدقائق، وحينها يصبح من الممكن قياس بتدوير التاج في اتجاه عقاربI الخاصة بك من وضع التاجALT1-WT يمكن تدوير ساعة الوقت المنقضي وقراءته باستخدام عقرب الدقائق في مقابلة عالمتي الدقائق والساعات الموجودتين...
Page 36
اختبار الكرونومتر التاج الخاصة بك ككرونومتر، ومرفق بها شهادة أداء صادرة عن “المعهدBremont تم اختبار ساعة .تأكد من أن التاج في وضعه الداخلي لمنع دخول أية مياه إلى اآلالت ) للتأكيد أن الحركة اآللية قد تخطت كل اختباراتCOSC( ”السويسري الختبارات الكرونومتر...
Page 37
その目指すところは常に、数世 .على تزييت هذه النقاط المعرضة للبلى. ونوصي بإجراء خدمة الصيانة كل 3 إلى 5 سنوات 代にわたってお使いいただけ る、卓越した品質の美しい仕上 فقط. للعثور على أقربBremont من قبل وكيلBremontيجب أن تتم خدمة إصالح ساعات がりを見せるタイムピース、と :مركز خدمة وإصالح، يرجى االتصال بـ りわけ、身に着けてみて特別に...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 特徴 60秒計クロノグラフカウ ン I、II、III) ンター 秒針 分針 時針 Aボタン Roto-click® ベゼル用リュ 30分計クロノグラフカウ ーズ ンター 24時間表示針(GMT) Bボタン 12時間計クロノグラフカ 日付表示 ウンター 設定用リューズ(ポジショ リューズ: 3つのポジション I 通常時および手巻き操作 II 日付の即時修正および24時間表示針操作 III 秒針を止めた状態での時間設定および午前0時ごとの日付修正 20:00-3:00の間は、日付の即時修正機能は使用しないでくださ い。日付修正機能を損傷する恐れがあります。...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com クロノグラフ時間測定機能 ベルトの交換 Aボタン 1. スタート 2. ストップ リューズ(ポジショ ベルトの取り外し ンI) ウォッチ・ツールの末端部を使 Bボタン 用し、スプリングバーをラグか 3. 0位置にリセット ら慎重に取り外してください。 ベルトの取り付け スプリングバーの一方をラグの 穴に差し込み、ウォッチ・ツー ルの末端部を使用して、もう一 方を差し込みます。 注意:2つのボタンを同時に押さないでください。...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com ALT1-WT 技术须知 Bremont钟表公司衷心感谢阁下 购买Bremont时计。 我们的时计专为对机械腕表有所 要求的人而设计,并经过数年的 研发工作方能成形。创造设计精 良丶流芳百世,并让佩戴者倍感 非凡的优质腕表是我们一直以来 的目标。...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 腕表功能 60秒计时小表盘 秒针 分针 时针 按钮A Roto-Click®内圈表冠 30分钟计时小表盘 24小时格林威治时间显示 按钮B 指针 日历显示 12小时计时小表盘 调校表冠(位置 I丶II及III) 表冠的三个位置 I 腕表正常运作与手动上链 II 快速调校日期与24小时指针 III 调校时间(具停秒功能)和在每天午夜调校日期 请不要在20:00到03:00期间使用快速调校日期功能,有机会损坏 日期调校机械装置...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 转换表带 计时码表计时功能 按钮A 1. 开始 2. 停止 表冠于位置I 移除表带 按钮B 请使用工具末端小心地把弹簧条 3. 归零设定 从表耳上撬开。 安装表带 将弹簧条末端的其中一面置入表 耳的洞中,然后使用工具末端 将弹簧条末端的另一面置入适 当位置。 重要事项:请勿同时在两个按钮上施力。...