• Si el cable principal estuviera dañado, debe ser
reemplazado por personal cualificado conforme a
las normativas nacionales correspondientes.
• No acciones el lucernario si es necesaria una revi-
sión o reparación.
• Desconecta la corriente antes de cualquier mani-
pulación, mantenimiento o intervención. Asegú-
rate de que la corriente no puede ser conectada
accidentalmente.
• Por su seguridad, no saque nunca a través del
lucernario una mano o cualquier parte del cuerpo,
sin haber desconectado la corriente.
• Cuando el sensor de lluvia se moja, el lucernario
se cierra automáticamente.
• La instalación en habitaciones con un alto nivel
de humedad y cableado oculto debe cumplir con
la legislación nacional vigente (contacte con un
electricista si fuera necesario).
Producto
• El lucernario ha sido diseñado para ser usado con productos originales VELUX. Su
conexión a otros productos puede causar averías o funcionamiento incorrecto.
• El lucernario no puede accionarse manualmente.
• Para evitar que el lucernario se cierre por causa de una lluvia fina o débil, niebla o
rocío, el sensor de lluvia está calefactado, para mantener su superficie seca.
• Si el lucernario está completamente abierto, se necesita aproximadamente un
minuto, desde el momento de la activación, para que se cierre por completo. Por
esta causa puede entrar algo de agua en la habitación en caso de lluvia intensa.
• En caso de nieve o hielo, el lucernario puede bloquearse y no funcionar.
Mantenimiento
• Si la instalación y el uso son correctos, el lucernario solo requiere un mantenimien-
to mínimo.
• Tanto el mantenimiento como la instalación deben llevarse a cabo teniendo en
cuenta los requisitos de salud y seguridad laborales.
• El funcionamiento del sensor de lluvia puede verse afectado por la suciedad, por
ello se recomienda limpiar el sensor de lluvia con un paño suave y húmido una o dos
veces al año o cuando sea necesario.
• El embalaje debe desecharse de acuerdo con la legislación vigente.
•
El producto, incluidas las baterías, si están incluidas, está considerado como
un equipo electrónico y contiene sustancias y materiales peligrosos. El símbolo de
contenedor de ruedas tachado determina que este tipo de materiales no pueden
desecharse junto con la basura doméstica y deben ser depositados por separado
en los puntos limpios habilitados para este tipo de material para asegurar su
correcto reciclaje, reutilización y utilización de los desechos. Al clasificar los
productos electrónicos de esta manera está contribuyendo a reducir el volumen
de desechos incinerados o enterrados y a reducir el impacto negativo tanto para la
salud como para el medio ambiente. Puedes obtener más información dirigiéndote
a las administraciones de tu municipio o a tu compañía de ventas VELUX.
• Si se pueden quitar las baterías, el producto y las baterías deben desecharse por
separado.
• Tu compañía de ventas VELUX dispone de repuestos. Facilita el código de la
etiqueta técnica.
• Si tienes cualquier duda técnica, contacta con tu compañía de ventas VELUX, por
teléfono o en www.velux.com.
Especificaciones técnicas
Voltaje: 230 V ~ 50 Hz 40W
Grado de protección: IP 44
Cable: 2 x 1,5 mm
2
Nivel de presión acústica: L
≤ 70 dB(A).
pA
io-homecontrol
proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de
®
instalar. Los productos etiquetados io-homecontrol
el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
BOSANSKI:
VAŽNE INFORMACIJE
Prije ugradnje i rukovanja pažljivo pročitajte uputstva. Sačuvajte uputstva za buduće
potrebe te ih predajte eventualnom novom korisniku.
Sigurnost
• VELUX INTEGRA
svjetlarnik za ravni krov CVU
®
može instalirati npr. stolar, ali električno povezi-
vanje na dovod struje mora obaviti kvalifikovani
električar i to u skladus trenutno važećim držav-
nim propisima.
6 VELUX
®
se comunican entre sí, mejorando
®
www.io-homecontrol.com
• Ne uključujte svjetlarnik u dovod struju prije nego
ga u potpunosti ugradite u skladu s uputstvima za
upotrebu.
• Svjetlarnik mogu koristiti osobe (uzrasta 8 godina
i starije) sa dovoljno iskustva i znanja ukoliko su
dobile uputstva za sigurnu upotrebu i razumiju
povezane opasnosti. Čišćenje i korisničko održava-
nje ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Ne smije se dozvoliti djeci da se igraju sa svjetlar-
nikom ili sa kontrolnim prekidačem.
• Preporučuje se da se kontrolni prekidač postavi u
sobi na mjestu gdje su svjetlarnik i njegovi elek-
trični proizvodi instalirani.
• Ukoliko se ošteti glavni kabal, mora ga zamijeniti
kvalifikovano osoblje u skladu sa državnim propisi-
ma.
• Nemojte koristiti svjetlarnik ako je potrebno da se
izvrši njegova popravka ili podešavanje.
• Isključite dovod struje prije bilo kakvih radova na
održavanju ili servisiranju i pobrinite se da se ne
može slučajno uključiti.
• Radi lične sigurnosti, nikada nemojte izbaciti ruku
ili tijelo kroz svjetlarnik, a da ga prije toga ne
isključite iz struje.
• Ukoliko se pokvase senzori za kišu, svjetlarnik se
automatski zatvara.
• Ugradnja u sobama sa visokim stepenom vlaž-
nosti mora biti u skladu sa važećim propisima
(kontaktirajte kvalifikovanog električara ukoliko je
potrebno).
Proizvod
• Svjetlarnik je dizajniran za upotrebu sa originalnim VELUX proizvodima. Povezivanje
sa drugim proizvodima može uzrokovati štetu i kvarove.
• Svjetlarnikom se ne može upravljati ručno.
• Da bi se spriječilo zatvaranje svjetlarnika u slučaju slabe kiše, magle ili rose, senzor
za kišu je opremljen elementom za zagrijavanje da bi se površina održala suhom.
• Od potpuno otvorenog, trebat će otprilike jedna minuta, od početka aktiviranja,
da se svjetlarnik potpuno zatvori. Zbog toga, u slučaju iznenadne kiše, voda može
prodrijeti u sobu prije nego se svjetlarnik zatvori.
• U slučaju snijega i/ili leda, upravljanje svjetlarnikom može biti blokirano.
Održavanje
• Ako je svjetlarnik pravilno ugrađen i ispravno se koristi potrebno je samo minimal-
no održavanje.
• Održavanje i ugradnja moraju biti izvedeni u skladu za zahtjevima Zdravstva i
Zaštite na radu.
• Prljavština na senzoru za kišu može uzrokovati probleme u upravljanju. Zbog toga
se preporučuje čišćenje senzora za kišu mekom vlažnom krpom jednom ili dva puta
godišnje, ili po potrebi.
• Pakovanje se mora odložiti u skladu sa državnim propisima.
•
Proizvod, uključujući baterije (ako ih ima), se smatra električnom i elektronskom
opremom koja sadrži opasne materije, komponente i tvari. Prekrižena kanta za
otpatke označava da se otpad električne i elektronske opreme ne smije odlagati s
kućnim otpadom. Ovaj otpad se odlaže odvojeno u stanicama za recikliranje i na
drugim lokacijama za prikupljanje otpada ili se preuzima direktno iz kućanstava
povećavajući tako mogućnost recikliranja, ponovnog korištenja i iskorištavanja
otpada električne i elektronske opreme. Razvrstavanjem otpada električne i
elektronske opreme s ovim simbolom doprinosite smanjenju količine spaljenog
i zakopanog otpada te smanjenju negativnog učinka na ljudsko zdravlje i okoliš.
Dodatne informacije potražite u tehničkoj administraciji lokalne općine ili u svom
prodajnom preduzeću firmi VELUX.
• Proizvod i baterije se moraju odložiti odvojeno ako se baterije mogu izvaditi.
• Rezervni dijelovi su dostupni u firmi VELUX. Molimo da pružite informacije sa
pločice sa podacima.
• Ukoliko imate nekih tehničkih pitanja, molimo kontaktirajte firmu VELUX, pogle-
dajte telefonsku listu ili www.velux.com.
Tehnička informacija
Voltaža: 230 V ~ 50 Hz 40W
Stepen zaštite: IP 44
Električni kabl: 2 x 1.5 mm
2
Nivo zvučnog pritiska: L
≤ 70 dB(A).
pA
io-homecontrol
pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako instalirati.
®
Proizvodi pod markom io-homecontrol
udobnost, sigurnost i uštedu energije.
komuniciraju jedni sa drugima, poboljšavajući
®
www.io-homecontrol.com