Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 23023025:

Publicité

Liens rapides

Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
GATE 2 DG R1B
CENTRALE ELETTRONICA PER 1 O 2 MOTORI A 230V/115V
ELECTRONIC CONTROL UNIT FOR 1 OR 2 230V/115V MOTORS
ARMOIRE DE COMMANDE POUR 1 OU 2 MOTEURS EN 230V/115V
CENTRAL ELECTRÓNICA PARA 1 O 2 MOTORES A 230V/115V
67411385
®
(Cod. 23023025)
SEA S.p.A.
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
Rev.10 - 10/2015
Italiano
English
Français
Español

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEA 23023025

  • Page 1 English Français Español GATE 2 DG R1B (Cod. 23023025) CENTRALE ELETTRONICA PER 1 O 2 MOTORI A 230V/115V ELECTRONIC CONTROL UNIT FOR 1 OR 2 230V/115V MOTORS ARMOIRE DE COMMANDE POUR 1 OU 2 MOTEURS EN 230V/115V CENTRAL ELECTRÓNICA PARA 1 O 2 MOTORES A 230V/115V SEA S.p.A.
  • Page 2 Français DESCRIPTION COMPOSANTS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d'alimentation armoire: 230 Vac 50/60 Hz - 115Vac 50/60 Hz Absorption en attente: 30 mA Température ambiante: -20°C +50°C Caractéristies boîte pour extérieur: 325,7 X 246 X 140 (Carte de gestion pour Encodeur linéaire) DOWN JOLLY JOLLY-JOLLY2...
  • Page 3 Français CONNEXIONS 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 LSO1 LSC1 LSO2 LSC2 COM 24V~ 24VPH LOCK CLM1 NM1 OPM1 CAPM1 CLM2 NM2 OPM2 CAPM2 34 35 9 10 11 12 13 ANT COM STRT STPD STOP COM PH1 PH2 EDG1 EDG2...
  • Page 4 Français CONNEXIONS DISPOSITIFS DE SECURITE A) 24V AC 19 and 20 PHOTOCELLULE 1 ET PHOTOCELLULE 2 - (SPIRE 1 - SPIRE 2) 19 e 20 24VAC~ (Accessories) 800 mA max COM = 0V 7 PH1 = Contact Photocellule 1 8 PH2 = Contact Photocellule 2 Réglages de default: PHOTO 1 = “Fermeture”...
  • Page 5 CONNEXIONS Français START PIETON, STOP, START START PIETON (N.O.) • Fonction 1 (STANDARD): L'ouverture piéton est réglable de 20 à 100 (Menu 90- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 OUVERTURE PIETON). • Fonction 2 (TIMER): tenant pressé PDTS 4, le portail s'ouvre et reste ouvert. Alors qu'il est relâché, le portail répète la pause sélectionnée et commence la fermeture.
  • Page 6 Français MOTEURS, CONDENSATEURS, ALIMENTATION 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Cap M1 Cap M2 Moteur 1 Connexion pour le Moteur 1 M = OUVERTURE/FERMETURE Com = COMMUN Exemple Moteur à connecter en cas d'un seul vantail. Moteur 2 Connexion pour le Moteur 2 M = OUVERTURE/FERMETURE...
  • Page 7 Français CONNEXIONS FIN DE COURSE, ELECTROSERRURE FIN DE COURSE 14 Si ne pas connectés ils ne doivent pas être pontés. Pour la fonction des fins de course il faut la présence des fins de course soit en fermeture qu’ en ouverture. Dans le cas d'un seul vantail connecter le moteur 1 (il n'est pas nécessaire de ponter les fins de 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 courses du moteur 2).
  • Page 8 Français CONNEXIONS SAFETY GATE, GESTION AMPEROMETRIQUE OU POSITION GATE 1) DISPOSITIF AMPEROMETRIQUE POUR MOTEURS ELECTROMECANIQUES Cette armoire est équipée d'un système de détection d'obstacle fonctionnant uniquement avec des moteurs électromécaniques. qui permet d'avoir l’inversion sur obstacle et la détection automatique des butées. La sensibilité...
  • Page 9 Français CONNEXIONS 4 FIN DE COURSES AVEC CARTE LSE ARMOIRE DE COMMANDE GATE 2 DG R1B Dip switch 1 = OFF Dip switch 2 = ON I1 = Ralentissement fermeture moteur 1 I2 = Ralentissement ouverture moteur 1 GND = commun I3 = Ralentissement fermeture moteur 2 I4 = Ralentissement ouverture moteur 2 Remarque: Pour portails avec des vantaux...
  • Page 10 Français CONNEXIONS SPIRE DE SECURITE CE SCHEMA INDIQUE COMME IL FAUT CONNECTER EVENTUELLES SPIRES MAGNETIQUES. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 C2 C2 C1 = CONTACT OUVERT C2 = CONTACT FERME 12 = 24 V Spire de sécurité...
  • Page 11 Français PRECONFIGURATION PARAMETRES ET CONTACTS NO/NC AFFICHAGE ETAT DES ENTREES Stop Start piéton Fin de course Start ouverture motor 2 Fin de course Fin de course MENU ouverture fermeture motor 2 - - - motor 1 - - - - - - - - Fin de course fermeture...
  • Page 12 Français MENU VERIFICATION ENTREES MENU Se déplaçant dans le menu de en tenant appuyer la touche pendant 5 secondes, 1-LANGUAGE vous accédez au MENU DE VERIFICATION, dans lequel vous pouvez vérifier l’état de fonctionnement de toutes les entrées. TABLEAU MENU DES FONCTIONS VERIFICATION DES ENTREES GATE 2 DG R1B Pour accéder au Menu V erification entrées tenir appuyé...
  • Page 13 QUICK START ET PROGRAMMATION Français TOUCHES DE PROGRAMMATION MENU MENU DOWN LANGUAGE ENGLISH Pour sortir Sauter cette étape si vous souhaitez programmer une TX Appuyer sur MENU MENU MENU MENU le bouton APPUYER EMETTEURS START MEMORISE de la TX TOUCHE à...
  • Page 14 Français SELECTIONNEZ LE TYPE D’AUTOAPPRENTISSAGE CHOISISSEZ ENTRE 5 TYPES A LA BASE DE L’INSTALLATION : A - IMPULSES (APPRENTISSAGE MANUEL) B - ENCODEUR (APPRENTISSAGE AUTOMATIQUE C - POTENTIOMETRE (APPRENTISSAGE AUTOMATIQUE) D - AMPEROMETRIQUE (APPRENTISSAGE AUTOMATIQUE) E - AVEC FIN DE COURSE (APPRENTISSAGE AUTOMATIQUE) MENU MENU...
  • Page 15 Français AUTOAPPRENTISSAGE MANUEL A) IMPULSE * Le portail commencera le cycle suivant: FERMETURE M2 - FERMETURE M1 - OUVERTURE M1 - OUVERTURE M2 - FERMETURE M2 - FERMETURE M1. Pendant le cycle, pour mémoriser les butées respectives, appuyez sur UP ou DOWN ou START sur chaque point debutée mécanique du vantail.
  • Page 16 AUTOAPPRENTISSAGE AUTOMATIQUE Français Assurez-vous que, pour tous les types d'apprentissage, le portail effectue le cycle suivant:FERMETURE M2, FERMETURE M1, OUVERTURE M1, OUVERTURE M2, FERMETURE M2, FERMETURE M1. Sino voir la fonction RENVERSE MOTEUR B) ENCODEUR * MENU MENU 32-ENCODEUR - Quand l’Encodeur est installé, sélectionnez ON dans le menu 32 ENCODEUR MENU MENU Pour régler la sensibilité...
  • Page 17 Français LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT MENU Choisir avec Pour confirmer Sauter ces phases si vous voulez LOGIQUE UP ou DOWN et revenir au travailler en logique semi-automatique la logique requise menu principal SEULEMENT APRÈS L’AUTOAPPRENTISSAGE DES TEMPS DE TRAVAIL AVEC LA LOGIQUES AUTOMATIQUE, VOUS POUVEZ CHANGER LES LOGIQUES EN: A) AUTOMATIQUE Une pression sur la commande Start ouvre le portail.
  • Page 18 Français MENU DE BASE TABLE DES FONCTIONS MENU GATE 2 DG R1B Valeur Description Défaut MENU affichée Italiano Italien English Anglais 1 - LANGUAGE Français Français English Español Espagnol Dutch Dutch Start Start Start piéton Start Piéton Module externe Module externe Stop Stop Start...
  • Page 19 Français MENU SPECIAL APPUYEZ SIMULTANÉMENT PENDANT 5 S POUR ACCÉDER OU QUITTER AU MENU SPÉCIAL DOWN OU ACCES PAR LE MENU '16 TABLEAU DES FONCTIONS MENU SPÉCIAL GATE 2 DG R1B Pour acceder au Menu Special se déplacer sur un des menus et appuyer au même temps sur UP et DOWN pendant 5 sec.
  • Page 20 Français Valeur Description Défaut MENU SP affichée Rapport la position actuelle du potentiomètre sur le ventail du moteur2. 54 - I.PAR.M2 - - - - - - - - Ce paramètre est utile pour voir si le potentiomètre est lu correctement. Rapports les impulsions mémorisées par l'unité...
  • Page 21 Français Valeur Description Défaut MENU SP affichée Ajuste le seuil d’intervention 38 - SEUIL POT. du potentiomètre. Le paramè- OUVERTURE 1 tre s’autodétermine dans l'ap- prentissage mais peut aussi 39 - SEUIL POT. être ajusté plus tard. FERMETURE 1 Plus la valeur est élevée, 40 - SEUIL POT.
  • Page 22 Français Valeur Description Défaut MENU SP affichée Récupère l’inertie du moteur 71 - RECUPERATION 0 20 après l'arrêt ou l’inversion POSITION FERMETURE * dans la phase de fermeture Régler la tolérance entre 72 - TOLERANCE butée et obstacle 0 100 OUVERTURE MOTEUR 1 ouverture Moteur 1 Régler la tolérance entre...
  • Page 23 Français Valeur Description Défaut MENU SP affichée Normal Normal Lampe témoin Lampe témoin Normal 86 - LAMPE CLIGNOTANTE Toujours Toujours allumée Buzzer Buzzer La lampe clignotante reste Arret éteinte avec minuteur actif et portail ouvert 87 - LAMPE CLIGNOTANTE Arret ET TIMER La lampe clignotante reste allumée avec minuteur...
  • Page 24 Français Valeur Description Défaut MENU SP affichée Test activé sur la tranche Tranche de sécurité de sécurité 1 Tranche Test activé sur la tranche Tranche de sécurité 96 - AUTOTEST TRANCHE de sécurité 2 sécurité DE SECURITE Test activé sur la tranche Tranche de sécurité...
  • Page 25 Français Valeur Description Défaut MENU SP affichée Si la photocellule est occupée inverse le mouvement en Fermeture fermeture, pendant la pause empêche la fermeture. Si activée, la photocellule bloque le mouvement tant Ouverture et fermeture qu'elle est occupée,à son libération l'ouverture continue Si activées avant l'ouverture, la photocellule bloque l’automatisation tant qu'elle...
  • Page 26 Si vous avez oublié le mot de passe, l'unique manière pour débloquer l'armoire est de contacter le service après-vente SEA qui évaluera si fournir ou non la procédure de déblocage de l'armoire...
  • Page 27 Français AUTOAPPRENTISSAGE COMMANDE RADIO AVEC RECEPTEUR SUR L’ARMOIRE Avec le module RF UNI et RF UNI PG il est possible d’utiliser les émetteurs Coccinella Roll Plus et les émetteurs à code fixe. Le premier émetteur mémorisé détermine le type des autres (qui peuvent être utilisés) émetteurs radio. Si le telecommande est Rolling Code, appuyez deux fois sur le bouton de l’émetteur radio que vous souhaitez programmer pour mémoriser le premier émetteur (TX).
  • Page 28 Français INDICATION ALARMES Segnalisation Type d’alarme Solution Panne courant Vérifier qu'il n'y ait pas de courts-circuits sur le moteur ou PANNES MOTEUR moteurs sur l'armoire. Panne tension Vérifier qu'il n'y ait pas de courts-circuits sur les câblages ou PANNES24VAUX sortie AUX sur l'armoire ou qu'il n'y ait pas de surcharge.
  • Page 29 Pour la garantie voir les Conditions de Vente reportées dans la liste de prix officielle SEA. SEA se réserve le droit d'apporter des modifications ou des variations si la société l'estime nécessaire à ses propres produits et/ou au présent manuel sans notification préalable.
  • Page 30 SEA. 4) PAGAMENTI Le forme di pagamento ammesse sono quelle comunicate o accettate di volta in volta dalla SEA. Il tasso di interesse sul ritardo da pagamento è del 1,5% mensile e comunque non oltre il tasso massimo legalmente consentito.
  • Page 31 The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
  • Page 32 14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
  • Page 33 3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
  • Page 34 La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che il prodotto: SEA S.p.A. declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its authorised representative that the product: Descrizione / Description...
  • Page 35 è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This article was produced following strict processing procedures and has been tested individually in order to ensure the highest levels of quality and your satisfaction.
  • Page 36 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...