Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour SoundGate 3:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
SOUNDGATE 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bernafon SoundGate 3

  • Page 1 Mode d’emploi SOUNDGATE 3...
  • Page 3 Introduction Ce mode d’emploi vous guide dans l’utilisation et l’entretien de votre nouveau SoundGate 3. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, y compris la section Avertissements. Vous pourrez ainsi bénéficier pleinement de tous les avantages de votre SoundGate 3. Si vous avez des questions supplémentaires relatives à...
  • Page 4 Utilisation prévue SoundGate 3 est destiné aux utilisateurs Utilisation prévue : d’aides auditives Bernafon avec une solution auditive déterminée. SoundGate 3 est une interface de communication entre les aides auditives et d’autres appareils tels que les téléphones portables. SoundGate 3 peut être connecté...
  • Page 5 Environnement Intérieur et extérieur. d’utilisation : Inadapté aux enfants de moins de Contre- 36 mois. Les utilisateurs d’implants actifs indications : doivent faire part d’une prudence particulière lors de l’utilisation de l’appareil. Pour plus d’informations, consultez la section Avertissements. Voir les avantages cliniques des aides Avantages auditives.
  • Page 6 Tenu en main ou dans la poche Utiliser l’enveloppe protectrice Positionner le microphone Utiliser le SoundGate 3 Mettre en marche et arrêter votre SoundGate 3 Régler les paramètres du volume et des programmes Appairage à un téléphone portable ou d’autres appareils compatibles Bluetooth ®...
  • Page 7 Utilisation avec un lecteur MP3 ou un ordinateur Connexion sans fil Connexion filaire Utiliser la bobine téléphonique Portée sans fil du SoundGate 3 Périphériques audio externes (Bluetooth ® Portée de l’aide auditive Indicateurs visuels Guide de dépannage Nettoyage et entretien...
  • Page 8 Radiographie, examen d’imagerie par TDM, IRM ou PET, électrothérapie et intervention chirurgicale Retirez votre SoundGate 3 avant une radiographie, un examen d’imagerie par TDM, IRM ou PET, une électrothérapie ou une intervention chirurgicale car votre SoundGate 3 pourrait être endommagé par une exposition à...
  • Page 9 SoundGate 3 et le dispositif interférant. Chaleur et produits chimiques Le SoundGate 3 ne doit jamais être exposé à des températures extrêmes, par exemple dans une voiture garée au soleil. Le SoundGate 3 ne doit pas être séché dans un four à micro-ondes ou tout autre type de four.
  • Page 10 à bord d’un avion à moins que le personnel de bord ne l’autorise spécifiquement. Implants actifs Le SoundGate 3 a fait l’objet de tests approfondis et a été approuvé pour la santé humaine conformément aux normes internationales relatives à l’exposition humaine (Débit d’absorption spécifique - DAS), le...
  • Page 11 La garantie d’entretien sera annulée en cas de signes d’altération. Si la batterie fuit, ne portez pas votre SoundGate 3 car cela peut provoquer une irritation de la peau à cause de l’acide provenant de la fuite de la batterie.
  • Page 12 équipement doit être conforme à la norme IEC 62368-1 ou à des normes de sécurité équivalentes. Commande involontaire par des tierces parties Votre SoundGate 3 doit être tenu hors de portée des enfants ou de toute personne pouvant prendre le contrôle de son utilisation, pour assurer votre sécurité...
  • Page 13 Effets secondaires possibles Les matériaux normalement non-allergéniques utilisés dans votre SoundGate 3 peuvent, dans de rares cas, provoquer une irritation cutanée ou d’autres effets secondaires. Si ces situations se produisent, consultez un médecin. Soyez attentif à votre environnement Évitez d’interagir avec votre SoundGate 3 lorsque votre attention doit se porter sur autre chose.
  • Page 14 Contenu de la boîte Les éléments suivants sont inclus dans votre package SoundGate 3 et seront présentés dans le présent mode d’emploi : SoundGate 3 Tour de cou SN2_ILLU_Neckloop_HI SN2_ILLU_Overview_HI Câble stéréo 3,5 mm Bloc d’alimentation...
  • Page 15 Support de chargeur Enveloppe protectrice SN2_ILLU_ProtectiveSkin_HI SN2_ILLU_ChargerCradle_HI Câble de recharge USB Mode d’emploi...
  • Page 16 Présentation du SoundGate 3 Marche/ARRÊT Touche TV Voyant lumineux 6 Touche Téléphone 3a Touche 7 Entrée du microphone d’augmentation 8 Prises pour le tour du volume de cou 3b Touche de diminution 9 Entrée auxiliaire de du volume 3,5 mm Touche Entrée...
  • Page 17 Installation Le SoundGate 3 contient une batterie rechargeable. Assurez-vous que la batterie soit complètement chargée avant de l‘utiliser. Charger la batterie Le SoundGate 3 nécessite d’être rechargé chaque jour, pour assurer une autonomie suffisante pendant les heures normales d’utilisation. Le SoundGate 3 peut être mis en charge des manières...
  • Page 18 Marche/Arrêt orientée vers le haut. SN2_ILLU_BatteryChargeCradle_HI · Lorsque vous utilisez le SoundGate 3 dans un véhicule, vous pouvez connecter le câble de recharge USB à la prise de charge micro-USB sur le SoundGate 3. Raccordez ensuite l’autre extrémité à...
  • Page 19 Voyant d’état de la batterie Le voyant DEL sur la partie supérieure du SoundGate 3 vous aide à contrôler l’état d’autonomie et/ou de charge de votre batterie. Voyant lumineux Etat Vert La batterie est chargée Rouge L’autonomie de la batterie est...
  • Page 20 Voyant lumineux Etat Vert (éclats) La batterie est raccordée à une source d’alimentation et en cours de recharge Vert La batterie est complètement chargée (SoundGate 3 en marche) Arrêt La batterie est complètement chargée (SoundGate 3 arrêté) SN2_ILLU_GreenLed_HI SN2_ILLU_NoLightLed_HI...
  • Page 21 Durée de recharge 2 heures de la batterie Le mode veille est activé lorsque le SoundGate 3 est alimenté en fonction "ON" mais n’est pas activement utilisé. Les appels téléphoniques reçus par les téléphones portables Bluetooth connectés au SoundGate 3 peuvent...
  • Page 22 Un clic est perceptible lorsque le tour de cou est complètement inséré. SN2_ILLU_NeckStrapAttach_HI L’utilisation du SoundGate 3 sans le tour de cou requiert plus de puissance et réduit la durée maximale de transmission à 5 heures pour une batterie complètement chargée.
  • Page 23 Porter le SoundGate 3 Veuillez suivre les directives ci-dessous, pour déterminer comment votre SoundGate 3 doit être porté selon les différents types d’utilisation. Mains libres avec le tour de cou Utilisations recommandées : Transmission via Bluetooth ® connexion filaire à un appareil MP3 ou à...
  • Page 24 Utiliser l’enveloppe protectrice Une enveloppe protectrice est comprise dans votre kit SoundGate 3 pour vous aider à protéger l’appareil. L’enveloppe protectrice peut être utilisée dans toutes les positions de port recommandées. Pour l’utiliser, insérez le SoundGate 3 complètement dans l’enveloppe protectrice, comme montré...
  • Page 25 Pour assurer une qualité sonore optimale pour la personne à qui vous parlez pendant vos appels, il est recommandé de positionner le microphone du SoundGate 3 à 10 – 30 cm de votre bouche. SN2_ILLU_MouthToMicrophone_HI...
  • Page 26 Utiliser le SoundGate 3 Votre SoundGate 3 peut être utilisé de différentes manières pour améliorer la communication. Que vous utilisiez le SoundGate 3 comme une télécommande pour changer les paramètres de volume et les programmes de votre aide auditive ou pour la transmission audio à...
  • Page 27 SoundGate 3 s’allume en vert lorsque l’appareil est mis en marche avec une batterie chargée. Le voyant DEL est éteint lorsque votre SoundGate 3 est arrêté. Si le SoundGate 3 est éteint et sa batterie est en cours de recharge, le voyant DEL clignote en vert.
  • Page 28 Voyant lumineux Etat du SoundGate 3 Marche (ON) avec une batterie chargée Arrêt (OFF) Arrêt (OFF) avec connexion à la source d’alimentation SN2_ILLU_GreenLed_HI SN2_ILLU_NoLightLed_HI...
  • Page 29 Régler les paramètres du volume et des programmes Le SoundGate 3 peut être utilisé pour changer les paramètres de volume et des programmes de votre aide auditive. Régler le volume Une brève pression sur la touche d’augmentation ou de diminution du volume sur le SoundGate 3 permet de régler...
  • Page 30 à l’autre en 2 sec. appuyant pendant environ 2 secondes sur la touche d’augmentation ou de diminution du volume du SoundGate 3. Remarque : Pendant la transmission audio, il n’est pas possible de changer de programme d’écoute. Vous devez d’abord vous déconnecter de la source de...
  • Page 31 Bluetooth ® Avant de procéder à la transmission audio vers vos aides auditives, une connexion sécurisée doit être établie entre le SoundGate 3 et un appareil (p. ex un téléphone portable). compatible Bluetooth ® Assurez-vous que le SoundGate 3 et l’appareil compatible Bluetooth se trouvent à...
  • Page 32 Le SoundGate 3 est capable de sauvegarder simultanément jusqu’à 8 appareils appairés. Lorsque le nombre maximum de périphériques appairés est atteint, le SoundGate 3 commence par écraser les appairages les plus anciens. Si vous souhaitez effacer tous les périphériques précédemment appairés, appuyez simultanément sur la touche d’augmentation du volume et sur la...
  • Page 33 Connexion à des périphériques Bluetooth ® appairés Lorsque le SoundGate 3 a été appairé et qu’il se trouve dans la portée d’un appareil Bluetooth , les ® deux appareils se détectent automatiquement. Utilisez la touche appropriée sur votre SoundGate 3 pour sélectionner l’appareil compatible Bluetooth...
  • Page 34 ® entre votre téléphone portable et vos aides auditives, qui font alors fonction d’oreillettes sans fil. Il est nécessaire de porter le SoundGate 3 avec le tour de cou à tout moment, lorsque vous utilisez un téléphone portable. Dès que vous avez appairé votre téléphone portable au SoundGate 3, le téléphone indique...
  • Page 35 Bluetooth ® connecté. De plus, la touche Téléphone sur votre SoundGate 3 clignote rapidement en vert. Une brève pression sur la touche Téléphone du SoundGate 3 permet d’accepter l’appel entrant. La touche Téléphone restera illuminée en vert tout au...
  • Page 36 2 à 3 secondes pour transférer le contrôle de l’appel vers le téléphone portable. Une nouvelle pression de 2 à 3 secondes permet au SoundGate 3 de reprendre le contrôle. De tels transferts d’appels doivent normalement pouvoir être reconnus et acceptés par le téléphone portable...
  • Page 37 Mettre fin à un appel Pour mettre fin à un appel téléphonique, appuyez téléphonique brièvement sur la touche Téléphone du SoundGate 3. Le programme d’écoute précédent ou la transmission audio précédente reprendra. Vous pouvez également mettre fin à l’appel sur votre téléphone portable ou...
  • Page 38 Bluetooth , appuyez 2 à ® 3 secondes sur la touche Téléphone du SoundGate 3. Numérotation Pour les téléphones portables vocale connectés qui possèdent la numérotation vocale, une brève pression sur la touche Téléphone du SoundGate 3...
  • Page 39 ® Android™, vous pouvez alternativement commander le volume de vos aides auditives, le changement de programme et plus encore via l’application SoundGate de Bernafon. L’application peut être téléchargée dans l’App Store et Google Play . Recherchez "Bernafon SoundGate" et cliquez ensuite pour installer cette application gratuite.
  • Page 40 à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence d’attribution Creative Commons 3.0. Avant d’utiliser l’application SoundGate, une connexion Bluetooth doit préalablement être ® activée entre votre SoundGate 3 et votre iPhone ou Smartphone Android.
  • Page 41 Utilisation avec un lecteur MP3 ou un ordinateur Le SoundGate 3 peut être utilisé pour se connecter à des sources audio comme les lecteurs MP3 ou les ordinateurs personnels, soit : · via une connexion sans fil Bluetooth ® · via une connexion filaire par câble Connexion sans fil Pour écouter de la musique ou une transmission...
  • Page 42 Connexion filaire Le SoundGate 3 peut être utilisé avec une large palette d’appareils audio via une connexion filaire également. Insérez une extrémité du câble stéréo 3,5 mm fourni avec le SoundGate 3 dans la prise de casque correspondante du lecteur MP3, de l’ordinateur ou de la source audio de votre choix.
  • Page 43 Le SoundGate 3 a été relié à vos aides auditives par votre audioprothésiste. Les aides auditives accepteront uniquement les commandes et la transmission audio venant du SoundGate 3 auquel elles sont liées. Ceci permet de garantir que d’autres aides auditives ne peuvent pas intercepter des appels téléphoniques ou...
  • Page 44 Utiliser la bobine téléphonique Le SoundGate 3 comporte un récepteur intégré de boucle d’induction, qui peut être utilisé pour recevoir des informations audio dans des auditoriums, des églises ou des bâtiments publics qui ont installé une boucle magnétique. Si vous n’êtes pas sûr(e) qu’un lieu dispose d’une boucle magnétique, recherchez le symbole universel...
  • Page 45 à partir desquels vous pouvez effectuer une transmission audio. Veuillez-vous reporter aux pages 31 à 33 de ce mode d’emploi pour les instructions étape par étape d’appairage de votre SoundGate 3 à un appareil Bluetooth spécifique. ®...
  • Page 46 à vos aides auditives. Pour une transmission d’informations sans interruption, il est recommandé de maintenir votre SoundGate 3 et vos aides auditives à une distance d’environ 1 m. La présence d’objets à fort champs magnétiques peut réduire cette portée.
  • Page 47 Portez toujours l’antenne tour de cou lors de la transmission audio à partir de votre SoundGate 3. SN2_ILLU_SoundgateWithNeckStrap_HI...
  • Page 48 Indicateurs visuels Voyant Action Etat Touche VERT clignotant Le téléphone sonne Téléphone VERT continu Appel en cours Eteint Pas d’appel actif Touche TV ORANGE Appairage de l’adaptateur clignotant de télévision ORANGE Transmission active de continu l’adaptateur de télévision Eteint Pas de transmission de l’adaptateur de télévision ORANGE Source auxiliaire...
  • Page 49 Etat Voyants BLEU clignotant Mode d’appairage lumineux Bluetooth ® VERT continu La batterie est chargée VERT clignotant Appel entrant ROUGE continu La batterie est faible ROUGE La batterie est SN2_ILLU_NoLightLed_HI clignotant très faible Eteint Le SoundGate 3 est totalement déchargé...
  • Page 50 Guide de dépannage Appairage Problème Le SoundGate 3 Le SoundGate 3 est arrêté. ne passe pas en mode d’appairage La batterie du SoundGate 3 est très faible. Bluetooth ® Mon périphérique Le SoundGate 3 est hors de Bluetooth portée. ®...
  • Page 51 ® d’appairage actif lorsque vous répétez le processus d’appairage. Appuyez sur la touche d’alimentation du SoundGate 3 pendant environ 5 à 6 secondes, jusqu’à ce que le voyant DEL se mette à clignoter rapidement en bleu. Le mode d’appairage du SoundGate 3 est actif pendant 2 minutes.
  • Page 52 Téléphone Problème La touche Téléphone Le SoundGate 3 et le téléphone du SoundGate 3 ne ne sont pas appairés l’un à clignote pas lorsque l’autre. le téléphone sonne, et il n’y a pas de L’alimentation et/ou la signal de sonnerie fonctionnalité...
  • Page 53 Bluetooth ® activée. Rechargez la batterie du SoundGate 3. Assurez-vous que le SoundGate 3 se trouve à moins de 1 m de vos aides auditives. Pour une performance optimale, utilisez toujours l’antenne tour de cou.
  • Page 54 Téléphone Problème La personne à l’autre Le microphone du SoundGate 3 bout du fil a des n’enregistre pas votre voix difficultés à entendre clairement. ma voix au téléphone. J’ai des difficultés à Les bruits ambiants perturbent entendre la personne la compréhension de la parole.
  • Page 55 Réglez le volume sur votre appareil SoundGate 3 à un niveau suffisant pour améliorer la compréhension. Reportez-vous au manuel de votre téléphone pour...
  • Page 56 SoundGate 3. auditives. Le niveau du volume Le volume doit être réglé sur est trop élevé. la source audio connectée par voie filaire. Recharge Problème Le SoundGate 3 ne La batterie est complètement fonctionne pas, déchargée. même lorsqu’il est en charge.
  • Page 57 Solution Assurez-vous que la source audio soit allumée et le câble stéréo 3,5 mm complètement connecté à la fois au SoundGate 3 et au périphérique sélectionné. Reportez-vous aux étapes de connexion filaire à la page 42 de ce mode d’emploi.
  • Page 58 Nettoyage et entretien Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le Sound Gate 3 Remarque importante Le SoundGate 3 ne doit jamais être lavé ni immergé dans l’eau ni aucun autre liquide.
  • Page 59 Garantie internationale Votre appareil bénéficie d’une garantie limitée internationale, assurée par le fabricant. Cette garantie est de 12 mois à partir de la date à laquelle vous recevez la livraison. Elle ne porte pas sur les accessoires tels que les câbles, alimentations électriques, la batterie etc. Les problèmes provoqués par une manipulation ou un entretien inapproprié(e)/incorrect(e), une utilisation excessive, des accidents, des réparations effectuées...
  • Page 60 Date : Modèle : Période de garantie : N° de série : Coordonnées du Centre auditif :...
  • Page 61 Informations techniques Nom du SoundGate 3 modèle GTIN 05714464034581 Conditions d’utilisation Conditions Température : +10 °C à +45 °C d’utilisation (50°F à 113°F) Humidité : <85 % d’humidité relative, sans condensation Pression atmosphérique : 700 hPa à 1060 hPa Conditions de La température et l’humidité...
  • Page 62 Le SoundGate 3 contient un émetteur radio utilisant une technologie d’induction magnétique de courte distance à 3,84 MHz. La force du champ magnétique de l’émetteur est très basse et ne dépasse jamais 15 nW [généralement inférieure à –15 dBμA/m à 10 mètres (-4,6 dBμA/ft à...
  • Page 63 Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement FCC et aux standards RSS exempts de licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences dommageables, et 2.
  • Page 64 Avertissement : Tout changement ou modification n’ayant pas été expressément approuvé par Bernafon AG pourrait compromettre le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
  • Page 65 Déclaration de conformité Le fabricant déclare que ce SoundGate 3 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Cet appareil médical est conforme au Règlement relatif aux dispositifs médicaux (UE) 2017/745. La déclaration de conformité est disponible auprès du siège.
  • Page 66 Description des symboles utilisés dans ce manuel ou sur l’étiquette d’emballage Avertissements Les textes signalés par un point d’exclamation doivent être lus avant d’utiliser le produit. Fabricant Le produit est élaboré par le fabricant dont le nom et l’adresse sont indiqués à côté de ce symbole.
  • Page 67 Marquage de Conformité Réglementaire (RCM) Ce produit est conforme à la sécurité électrique, la CEM et aux exigences relatives au spectre E2105 radioélectrique pour les produits destinés aux marchés Australien ou Néo-zélandais. Dispositif médical Cet appareil est un dispositif médical. Tenir au sec Indique un appareil médical qui doit être protégé...
  • Page 68 Entrée d’alimentation électrique Entrée Indique la puissance entre l’alimentation nominale : électrique et votre appareil. �� 5,0 V 0,4 A Code article international Un code constitué de 14 chiffres, unique et international, utilisé pour identifier les dispositifs GTIN médicaux, y compris les logiciels pour les dispositifs médicaux.
  • Page 69 < > 8,15 mm Placeholder for FSC logo < 15 mm >...
  • Page 70 Manufacturer: Bernafon AG Siège Morgenstrasse 131 3018 Bern Bernafon AG Switzerland Morgenstrasse 131 www.bernafon.com 3018 Bern Switzerland www.bernafon.com 0000215081000001...