Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
CornuFé 90
CornuFé 110
AlberTine 90
Plaque de Mijotage
Die Ringherdplatte
The Simmering Plate
De Sudderplaat
Placa de Cocción
La Piastra a Cottura Lenta
Chapa Irradiante
Simrepladen
Svakvarmeplaten
Sjudningshäll
Μαντέ ι αγειρέ ατο
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
U106420-03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour La Cornue CornuFe 90

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CornuFé 90 CornuFé 110 AlberTine 90 Plaque de Mijotage Die Ringherdplatte The Simmering Plate De Sudderplaat Placa de Cocción La Piastra a Cottura Lenta Chapa Irradiante Simrepladen Svakvarmeplaten Sjudningshäll Μαντέ ι αγειρέ ατο U106420-03...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Français Plaque de mijotage La plaque doit être placée uniquement au-dessus du brûleur central – n’essayez pas de la placer au-dessus des C’est l’élément de cuisson préféré des professionnels, en autres brûleurs. raison de sa polyvalence. Replacez l’anneau central.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Français Nettoyage de la plaque de mijotage Allumez la plaque de mijotage avant de préparer vos ingrédients; un préchau age de 15 minutes est A ne pas faire recommandé. La nition émaillée de la plaque de mijotage est très Tournez le bouton pour régler la hauteur de amme.
  • Page 4 Dies ist das Kochelement, das von Pro s wegen seiner können. Bringen Sie die Platte vorsichtig in die richtige großen Vielseitigkeit bevorzugt wird. Position, so dass die La Cornue-Beschriftung nach vorn zeigt. Das Vorderende der Ringherdplatte sollte auf einer Ebene mit dem Vorderende der äußeren Pfannenträger sein.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Fleisch Halten Sie den Regler einige Sekunden lang gedrückt, damit das Gas zum Brenner strömen kann. Durch die Nach dem Braten und Bräunen von Lamm- oder Funken der Zündung wird das Gas entzündet Kalbs eischstücken über einer hohen Flamme können sie zum Simmern und Kochen auf die Platte geschoben werden.
  • Page 6 If the plate is dropped on the hotplate, the support feet could damage the nish. Carefully place the simmering plate in position, with the La Cornue name at the front. The front of the simmering plate should be level with the front of the outer pan supports.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com English Cleaning your simmer plate Adjust the ame height to suit by turning the knob. The outline ame symbol marks the lowest setting. Things to avoid The enamel nish of the simmer plate is very durable –...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands De sudderplaat De plaat mag uitsluitend worden aangebracht over de middelste brander - probeer hem niet op de buitenste Dit is het kookelement waar de deskundige de voorkeur branders te gebruiken. aan geeft, om zijn geweldige veelzijdigheid. Zet de middelste ring terug.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Uw sudderplaat reinigen U kunt de hoogte van de vlam met behulp van de knop afregelen. De afbeelding van de open vlam is de laagste Zaken die u dient te vermijden stand. De emailafwerking van de sudderplaat is zeer duurzaam –...
  • Page 10 Coloque la placa de cocción suavemente en su posición, de modo que el nombre de La Cornue aparezca en la parte frontal. La parte frontal de la placa de cocción debe estar a la misma altura que la de las rejillas externas.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Español Limpieza de la placa de cocción Conecte la placa de cocción antes de comenzar a preparar los ingredientes, ya que es recomendable Acciones que debe evitar precalentarla durante quince minutos. La super cie esmaltada de la placa de cocción es muy Ajuste la intensidad de la llama según se requiera resistente, pero puede resultar dañada por algunos girando el mando.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano La piastra a cottura lenta La piastra deve essere installata esclusivamente sul bruciatore centrale. Non deve essere utilizzata sui Per la sua estrema versatilità, è l’elemento di cottura bruciatori esterni. prescelto dai professionisti. Risistemare l’anello centrale.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Pulizia della piastra a cottura lenta Se non fosse possibile accendere la piastra in questo modo, rimuovere l’anello centrale e accendere il Osservazioni bruciatore con un ammifero. Pur essendo molto resistente, lo smalto della piastra può Poiché...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Português Chapa irradiante Só deve instalar a chapa sobre o queimador central – não tente utilizá-la sobre os queimadores exteriores. Este é o elemento para cozinhar preferido dos pro ssionais, pela sua grande versatilidade. Volte a encaixar o anel central.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Português Limpar a chapa irradiante Ligue a chapa irradiadora antes de preparar os ingredientes, pois recomenda-se um período de pré- O que deve evitar aquecimento de quinze minutos. O acabamento de esmalte da chapa irradiante é muito Ajuste a altura da chama, rodando o botão.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Simrepladen Pladen bør kun monteres over midterblusset – prøv ikke at anvende det over andre blus. Dette kogeelement foretrækkes af kokke, fordi det er så alsidigt. Sæt midterringen på igen. Simrepladen er ikke beregnet til at blive brugt uden midterringen monteret.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Rengøring af simrepladen Justér ammehøjden efter ønske ved at dreje knappen. Symbolet med omrids af en amme angiver den laveste Ting at undgå: indstilling. Simrepladens emalje nish er meget holdbar, men den kan blive beskadiget af visse rengøringsmaterialer.
  • Page 18 Hvis platen blir sluppet ned på kokeplaten, kan støttene skade over aten. Sett svakvarmeplaten forsiktig på plass, slik at La Cornue-navnet er på fremsiden. Svakvarmeplatens forside skal være på nivå med forsiden på de ytre grytestøttene. Hvis blusset slukkes når du slipper kontrollbryteren, har ikke sikkerhetsanordningen blitt værende på.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Rengjøring av svakvarmeplaten Juster ammens høyde etter som det passer ved å dreie bryteren. Flammesymbolet med omrisset av en amme Ting du bør unngå markerer den laveste innstillingen. Emaljeover aten på svakvarmeplaten er svært slitesterk –...
  • Page 20 Om du tappar ringen på hällen kan stödfötterna skada ytan. Placera försiktigt sjudningshällen på spisen med namnet La Cornue vänt framåt. Sjudningshällens framsida ska vara i höjd med de yttre kastrullstödens framsidor. Om brännaren slocknar när du släpper upp knappen har säkerhetsanordningen inte avaktiverats.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Rengöra sjudningshällen Du kan justera lågans höjd genom att vrida på knappen. Symbolen med konturen av en låga indikerar lägsta Saker att undvika möjliga inställning. Sjudningshällens emaljyta är mycket tålig – den kan dock skadas av vissa rengöringsprodukter.
  • Page 22 ζη ιά στο φινίρισ α. Τοποθετήστε προσεκτικά το λόγω των πολλαπλών χρήσεών του. αντέ ι στη θέση του, έτσι ώστε το όνο α La Cornue να είναι στρα ένο προ τα ε πρό . Το ε πρό τ ή α του...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Κρέα Κρατήστε το χειριστήριο πατη ένο προ τα έσα για λίγα δευτερόλεπτα, προκει ένου να τροφοδοτηθεί η εστία ε Αφού τσιγαριστούν και ροδίσουν τα κο άτια αέριο. Θα ανάψει ο σπινθήρα και θα γίνει ανάφλεξη του του...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 031005...

Ce manuel est également adapté pour:

Cornufe 110Albertine 90