Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
AZUD HELIX AUTOMATIC SERIES 200
AZUD HELIX AUTOMATIC SERIES 200
SISTEMA AZUD, S.A.
Polígono Industrial Oeste • Avda. de las Américas P. 6/6
30820 ALCANTARILLA – MURCIA- SPAIN
Tel. + 34 968 80 84 02 • Fax: + 34 968 808302
E-mail: azud@azud.com • http:// www.azud.com
Automatic
filtration
Automatic
filtration
equipments
equipments
92000002-06
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AZUD Helix Automatic 200 Serie

  • Page 1 92000002-06 MANUEL D’UTILISATION AZUD HELIX AUTOMATIC SERIES 200 AZUD HELIX AUTOMATIC SERIES 200 SISTEMA AZUD, S.A. Polígono Industrial Oeste • Avda. de las Américas P. 6/6 30820 ALCANTARILLA – MURCIA- SPAIN Tel. + 34 968 80 84 02 • Fax: + 34 968 808302 E-mail: azud@azud.com •...
  • Page 2 Système de symboles utilisés dans ce manuel: Dans la lecture de ce manuel, vous trouverez des signes utilisés comme élément d'information pour avertir et identifier les risques. C'est le format et le contenu de ces messages: Le fait de ne pas respecter les instructions et les avertissements peut causer des dommages aux personnes, à...
  • Page 3 INDEX 1. INTRODUCTION______________________________________________________ 4 2. CARACTERISTIQUE DE L’EQUIPEMENT_________________________________ 4 2.1 Introduction 2.2 Assemblage de l’appareil Azud Helix Automatic 2.3 Objectif principal de l’appareil 2.4 Identification du produit 2.5 Composants et pièces de rechange 2.6 Description du fonctionnement 3. DONNEES TECHNIQUES______________________________________________ 23 Caractéristiques générales et exigences communes à...
  • Page 4 Grâce à l’effet AZUD HELIX, le nombre de contre lavage est considérablement réduit, ce qui limite la consommation d'eau. Ceci est obtenu par un procédé, compromis d'étude et d'essais utilisant plusieurs principes hydrauliques en utilisant une hélice brevetée situés sur la base de la cartouche.
  • Page 5 2,2. Assemblage des appareils Azud Helix Automatic 2,2. Assemblage des appareils Azud Helix Automatic La modularité des appareils AZUD HELIX AUTOMATIC permet un grand nombre de choix de combinaison avec différents composants de ce système de filtration automatique. Par conséquent, on peut choisir, parmi les différents modèles de la gamme, en fonction du type de collecteur utilisé...
  • Page 6 2.2.2 MONTAGE DU COLLECTEUR D’ENTREE : Le collecteur d’entrée est équipé 2 piquages en ¾”, un dessous et l’autre sur le côté. IMPORTANT: Seules les piquages ¾’’ sur le côté du collecteur d’entrée sont percés en 8mm, les piquages sous le collecteur ne sont pas percés. Une fois que la position a été...
  • Page 7 2.2.3 INSTALLATION DU COLLECTEUR DE SORTIE : Le collecteur de sortie est équipé 2 piquages en 3/4’’ . Ces deux piquages doivent être percés avec un forée 8 mm / 0,3152 environ comme indiqué auparavant. Un coude avec un piquage de prise de pression amont en ¼’’ (P2, manomètre différentiel pression aval) sera installé...
  • Page 8 IMPORTANT: Placez le collier en ‘U’ à l’endroit sur le collecteur où il y a un autocollant ‘PLACE HERE’. Un fois qu’il est correctement monté sur le collecteur, vissez-le. Utilisez un controleur de niveau pour l’installation de l’appareil. L’autocollant indique Vissez completemment qu’un fois l’ensemble monté.
  • Page 9 Installez la vannes hydraulique 3 voies sur le collecteur d’entrée grâce à son raccord rigide Victaulic STYLE 07. Ne pas fixer totalement les raccords Vitaulic avant l’assemblage du reste de l’appareil. Placez le joint Victaulic Vannes 3 voies raccordée au collecteur. sur les raccords de la Installez le joint pour amener face à...
  • Page 10 2.2.6 BASES D’INSTALLATION DU FILTRE. Assemblez les bases suivant les modèles de filtre (‘V’ 90° ou ‘W’ 180° ) au collecteur de sortie. Ne pas visser complétement les raccords rigides Victaulic STYLE 07 avant d’avoir assemblé l’ensemble de l’appareil. NOTE: La sens de l’entrée d’eau devra respecter la direction de la flèche. Le sens de la flèche ira de la vanne 3 voies vers le collecteur de sortie.
  • Page 11 2.2.8 MONTAGE DU COLLECTEUR DE VIDANGE. Le collecteur de vidange est installé avec un raccord Victaulic flexible STYLE 75. La sortie du collecteur de vidange a un raccord flexible STYLE 75 et un raccord PVC à coller. Une fois l’ensemble des composants monté, vérifiez que les raccords ont été correctement montés.
  • Page 12 EQUIPEMENT D’AUTOMATISATION. 2.2.9 Raccordez les microtubes de l’unité de contrôle aux équipement d’automatisation : voir le manuel de l’unité de contrôle. Raccordez la commande hydraulique Ø8 au piquage P1 (piquage amont du pressostat différentiel), au piquage P2 (piquage aval du pressostat différentiel) et au ‘T’ (Entrée du filtre auxiliaire) comme indiqué...
  • Page 13 ASSEMBLAGE DE L’ELEMENT ET DU COUVERCLE : 2.2.12 Enfin, placez les éléments de filtration et les couvercles, et fermez les filtres avec leur collier de serrage. L’élément filtrant doit être Placez le couvercle et fermez Placez l’élément filtrant sur parfaitement inséré dans la filtre grâce collier,...
  • Page 14 PRESSION DESP 97/23/CE: Art. 3.3 FLUIDES GROUPE 2 2.4. Identification du produit Chaque équipement industriel AZUD est identifié par une étiquette avec un numéro de série unique, placé dans l'un des principaux collecteurs de l‘appareil. L'usine identifie les différents appareils grâce à ces étiquettes.
  • Page 15 2.5. Composants et pièces détachées des appareils SERIES 200 : Automatic filtration equipments Automatic filtration equipments...
  • Page 16 2 "x2" x2 « vic VANNES de contre lavage : Choisissez le code de la vanne selon le modèle de votre matériel, toutes les raccords sont 2" VICTAULIC. 3-WAY VALVE HIDROCONTA 3-WAY VALVE BERMAD 3-WAY VALVE BERMAD LATON LATON PLASTIC 18CE1002 18CE1011 18CE0041...
  • Page 17 COLLECTEURS: Pour choisir les collecteurs, il faut prendre en compte le modèle de votre matériel: par exemple, si votre appareil est un appareil Azud Helix Automatic 203/4FX, les caractéristiques seront les suivantes: TYPE DE RACCORD : BRIDE ; V VICTAULIC...
  • Page 18 17C30V00 3" FLEXIBLE VICTAULIC COUPLING STYLE 75 -------- 17C30VP0 3" PVC VITAULIC COUPLING (TO GLUE) 18CV0005 3/4" AUXILIARY FILTER KIT FOR AZUD HELIX AUT. EQUIP. -------- Voir NUM. 16 & FROM 24 TO 29 -------- 1/4" FILTER KIT -------- Voir NUM. 16 & FROM 30 TO 32 17CD1400 EPOXY MANIFOLD SUPPORT 4"...
  • Page 19 PIECES DETACHEES POUR FILTRES AUTOMATIQUES AZUD HELIX Les différents modèles de filtres HELIX AUTOMATIC sont parfaitement identifiables avec un code d’identification facile et très utile pour la spécification du type de filtre SEUIL DE CODE RACCORD DU CORPS CODE TYPE DE RACCORD...
  • Page 20 SEE NUM. FROM 9 TO 17 18C3Y0X2 50M FILTERING ELEMENTT FOR AZUD HELIX AUTOMATIC 18C3Y0X1 20M FILTERING ELEMENTT FOR AZUD HELIX AUTOMATIC 18C3Y0XX WITHOUT DISC FILTERING ELEMENTT FOR AZUD HELIX AUTOMATIC 17ZXP051 AZUD HELIX AUTOMATIC SECURITY CLAMP STAINLESS ST. 17RXP012 BODY O-RING...
  • Page 21 2.6. Description de fonctionnement Phase de Filtration: Les appareils AZUD HELIX AUTOMATIC sont spécialement étudiés pour obtenir un maximum d'efficacité filtration, combinant optimisation de l'espace, facilitant une parfaite intégration des appareils dans de nombreuses applications. système procède deux phases simultanées et indépendante pour chaque appareil.
  • Page 22 (3L). COUVERCLE DES DISQUES Pour garantir un nettoyage efficace du système AZUD HELIX AUTOMATIC, il est exigé un minimum de pression durant la phase contre lavage. Cette pression dépend des conditions spécifiques de votre installation et doit être constante durant l’opération de contre lavage.
  • Page 23 Sistema AZUD recommande pour un contre lavage un minimum de pression de 3 bar / 43,5 pour les appareils de filtration avec un seuil égal ou supérieur à 130 microns, une pression minimale de 3,5 / 50,75 psi bar pour un seuil de filtration de 100 micron et un minimum pression de contre-courant de 4 bar / 58 psi pour une filtration avec des filtres de seuil égal ou...
  • Page 24 3.3 DIMENSIONS ET POIDS DES ÉQUIPEMENTS MODELE 200 Colector drenaje 3" 3" Drainage manifold Colector entrada 3" 3" Inlet manifold Colector salida 3" 3" Outlet manifold Automatic filtration equipments Automatic filtration equipments...
  • Page 25 in mm in mm mm in mm in mm inPESO WEIGHT MODELO I Kg 202/3VX 1264 202/4VX 1284 1264 202/3FX 1284 202/4FX 202/3VE 1292 1264 203/3VX 203/4VX 1284 203/6VX 1303 1264 203/3FX 1284 203/4FX 203/6FX 1303 1000 1292 203/3VE 1284 1220 1105 204/4VX...
  • Page 26 PESO WEIGHT MODELO 49,7637 26,6535 19,2519 17,9921 7,4016 10,0787 27,0078 22,6378 26,0629 202/3VX 50,5511 27,4409 19,6456 18,3858 7,4016 10,0787 27,5590 24,2126 26,0629 202/4VX 202/3FX 49,7637 26,6535 19,2519 17,9921 7,4016 10,0787 28,9370 28,1496 26,0629 50,5511 27,4409 19,6456 18,3858 7,4016 10,0787 28,9370 28,1496 26,0629 202/4FX 50,8660 27,7165...
  • Page 27 3.4 Filtre Azud Helix Automatic Le fait de ne pas respecter les conditions de fonctionnement pourrait causer des dommages aux personnes, aux filtres et la zone environnante. DIMENSIONES Y CONEXIONES DIMENSIONS ET RACCORDEMENTS 560 mm 354 mm 22" 14" RACCORD...
  • Page 28 é curit é Les systèmes de filtration Sistema AZUD ont été conçus pour la filtration de l'eau en suivant les indications de fonctionnement figurant sur le guide technique et les étiquette de l’appareil. Les systèmes de filtration Sistema AZUD ne sont pas conçus pour la filtration des liquides dangereux (tels que spécifiés dans la section 2 de l'article 2 du Comité...
  • Page 29 5. Instructions de montage 5. Instructions de montage L’appareil AZUD HELIX AUTOMATIC est présenté pré-assemblé sur palette, de manière à ce que l'installation se résume à l’étape suivante: 1 – Transportez le matériel et la palette avec un chariot élévateur ou similaire jusqu'à son emplacement définitif.
  • Page 30 5- Déchargez l’appareil de la palette en bois : Vous aurez besoin d’outil pour libérer l’appareil de la palette. L'équipement est fixé à la palette avec des vis M8x50. Les étapes à suivre sont les suivantes: A - Dévisser la vis avec une clé plate N º 13 ou similaire. B - Soulevez le matériel avec le système d'élevage approprié...
  • Page 31 9 - Raccordez l‘appareil hydrauliquement à l'unité de contrôle avec son raccord homologue de la commande des microtubes La nomenclature utilisée pour l'étiquetage des microtubes est la suivante : COMMAND DESCRIPTION: Usage et raccordement PRESSION D’ALIMENTATION : Pour l'alimentation de l’ensemble des circuits de commande, elle doit correspondre à...
  • Page 32 6. Instructions de fonctionnement 6. Instructions de fonctionnement 6.1 Demarrage Vous trouverez, ci-dessous les instructions de fonctionnement de l’appareil : - AVANT LA MISE EN ROUTE • Vérifiez au démarrage que le débit, la pression, la température et pH peuvent être admis par l’appareil (se reporter aux spécifications techniques de l’appareil).
  • Page 33 Chaque filtre est équipé d’un collier de serrage avec fermeture sécurisée pour empêcher les ouvertures accidentelles. Pour ouvrir les filtres, procédez comme suit : Appareil sous pression : Assurez vous que le filtre est dépressurisé avant de l’ouvrir. 3- Collier du filtre AZUD HELIX AUTOMATIC SYSTEME DE SECURITE AVEC ECROU ANTI-OUVERTURE SYSTEME POIGNET OUVERTURE 1.
  • Page 34 Dispositif spécial de purgeur d’air du filtre. Le couvercle du filtre est équipé d’un piquage ¾” BSP taraudé, non percé. AZUD conseille d’utiliser un purgeur d’air spécial du filtre sur les appareils automatiques ayant une pression de nettoyage inférieur à 4 kg/cm².
  • Page 35 à filtrer, du nombre d’heure de fonctionnement, du nombre de contre lavage, de la perte de charge différentielle après nettoyage, etc…. Sistema AZUD recommande un contrôle tous les 3 mois comprenant une vérification des composants ce qui entraine le démontage des éléments filtrants. De toute manière, ces périodes sont à établir par l’utilisateur et en fonction des caractéristiques propres de son installation.
  • Page 36 7.2. Examen général de l’équipement. Voici quelques mesures générales d'entretien : • A chaque démarrage de l’appareil effectuez une inspection visuelle • Ne laissez pas de particules sécher sur les disques. Effectuez un contre-courant de nettoyage juste avant de stopper l’appareil pour une longue durée. •...
  • Page 37 7.3. Examen des filtres 7.3.1.- Nettoyage des disques Pour effectuer le nettoyage des disques de l’élément filtrant, veuillez procéder comme suit : 1. Ouvrir le collier et retirer le couvercle. Voir paragraphe 6.2 Ouverture et fermeture du filtre. Retirer l’élément Tournez piston 4.
  • Page 38 Introduire disques dans l'élément filtrant. Pour le bon fonctionnement du filtre de Assurez vous que la quantité de disques est la même qu’à l’origine de la 8. Replacez le piston de l’élément filtrant et fourniture. appuyez doucement en tournant pour son ajustement.
  • Page 39 7.3.2.- Examen des joints ( 80x4.5 and 110.7x3.53 ) Pour examiner les joints, faites comme suit : 1. Ouvrir le collier de serrage et dévisser soigneusement le couvercle (voir JOINT 80x4.5 paragraphe 6.2. Ouverture et Fermeture du Filtre). 2. Retirer l’élément filtrant (voir partie 2 paragraphe 7.3.1 Nettoyage des disques).
  • Page 40 5. Retirez le support Montez-les Nettoyez-les soigneusement toutes du ressort, le ressort soigneusement avec les pièces sur leurs de l’eau.. et le couvercle des supports disques. 8. Vissez les deux écrous opposés 9.Vissez les écrous restants à la à la main, puis avec une clé plate. main puis terminez avec une clé...
  • Page 41 Pour identifier les composants, reportez vous au paragraphe 2.4 du manuel (Composants et pièces de rechange) En cas de doute, n’hésitez pas à nous contacter Azud Helix Automatic 202/3 FX LP Filtration System Azud Helix Automatic 202/3 FX LP Filtration System...
  • Page 42 8. Vissez doucement le couvercle et refermez le collier de serrage (voir paragraphe 6.2. Fermeture et couvercle du Filtre). - Lubrifiez les composants du piston pour son montage. Sistema AZUD recommande l’utilisation d’un lubrifiant neutre comme la vaseline. - Vérifiez la compatibilité chimique du lubrifiant utilisé avec le materiau du filtre.
  • Page 43 4. Remontez l’élément filtrant 5. Ouvrez la vanne et vissez le couvercle Vérifiez que la vanne du filtre auxiliaire est ouverte avant de mettre en route l’appareil. Azud Helix Automatic 202/3 FX LP Filtration System Azud Helix Automatic 202/3 FX LP Filtration System...
  • Page 44 Pour identifier les composants, reportez vous au paragraphe 2.4 du manuel (Composants et pièces de rechange) En cas de doute, n’hésitez pas à nous contacter Azud Helix Automatic 202/3 FX LP Filtration System Azud Helix Automatic 202/3 FX LP Filtration System...
  • Page 45 * Pour l’identification des fusibles, consulter vous au paragraphe 2.4 du manuel le paragraphe “Circuit Electrique” du (Composants et pièces de rechange) manuel de l’appareil. Azud Helix Automatic 202/3 FX LP Filtration System Azud Helix Automatic 202/3 FX LP Filtration System...
  • Page 46 Si les problèmes persistent ou si vous avez un doute, contactez votre distributeur. Pour identifier les composants, reportez vous au paragraphe 2.4 du manuel (Composants et pièces de rechange) Azud Helix Automatic 202/3 FX LP Filtration System Azud Helix Automatic 202/3 FX LP Filtration System...
  • Page 47 Si les problèmes persistent ou si vous avez un doute, contactez votre distributeur. Pour identifier les composants, reportez vous au paragraphe 2.4 du manuel (Composants et pièces de rechange) Azud Helix Automatic 202/3 FX LP Filtration System Azud Helix Automatic 202/3 FX LP Filtration System...
  • Page 48 à la réparation de tout défaut de la responsabilité propre de Sistema Azud, SA, à condition que l'acheteur ait informé Sistema Azud, SA de ces défauts dans un délai maximum d'un an à compter de la date de livraison. Passé ce délai, aucun remboursement ni réclamation ne sera accepté.
  • Page 49 Notez ci-dessous le numéro de serie pour demander les pièces de rechange ou pour nous interroger à propos de l’appareil NUMERO DE SERIE _________________________ MODELE___________________________________ ANNEE DE FABRICATION_________________________ Demandez vos pièces de rechange à : http:// www.quali-filtres.com Azud Helix Automatic 202/3 FX LP Filtration System Azud Helix Automatic 202/3 FX LP Filtration System...