Télécharger Imprimer la page

De Dietrich C 230 Evo Notice D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour C 230 Evo:

Publicité

Liens rapides

France
fr
C 230 Evo
Notice d'installation et d'utilisation
chaudière gaz au sol à haut rendement
L E CO N F O R T D U R A B L E ®
ADVANCE
C230 Evo
Diematic Evolution
SCB-01
SCB-10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich C 230 Evo

  • Page 1 France ADVANCE C 230 Evo Notice d’installation et d’utilisation chaudière gaz au sol à haut rendement C230 Evo Diematic Evolution SCB-01 SCB-10 L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 6.2.2 Description de l'écran d'accueil ............37 6.2.3 Description du menu principal .
  • Page 4 Table des matières 11.14 Limite antigel ................. 79 11.15 Nettoyer l’habillage .
  • Page 5 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité 1.1.1 Pour l'installateur Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). 2.
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Avertissement Le tuyau d’évacuation des condensats ne doit pas être modifié ou étanchéifié. Si un système de neutralisation des condensats est utilisé, le système doit être régulièrement nettoyé, conformément aux instructions du fabricant. Attention S'assurer que la chaudière est régulièrement entretenue. Contacter un installateur qualifié ou souscrire un contrat de maintenance pour l'entretien de la chaudière.
  • Page 7 Instruction and warning labels must never be removed or covered and must be clearly legible throughout the entire service life of the boiler. Damaged or illegible instructions and warning stickers must be replaced immediately. Important Modifications to the boiler require the written approval of De Dietrich. Responsabilités 1.3.1 Responsabilité...
  • Page 8 3 Description du produit Symboles utilisés dans la notice Cette notice comporte des instructions spéciales, indiquées par des symboles spécifiques. Veiller à accorder une attention particulière partout où ces symboles sont utilisés. Danger Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles graves. Danger d'électrocution Risque de choc électrique pouvant entraîner des blessures corporelles graves.
  • Page 9 3 Description du produit Principaux composants Fig.1 Généralités 1 Raccordement de la buse de fumées 2 Raccordement de l’entrée d’air 3 Raccordement du départ 4 Raccordement du retour 5 Raccordement de l’arrivée de gaz 6 Boîtier de commandes 7 Plaquette signalétique AD-3002429-01 Fig.2 Intérieur...
  • Page 10 3 Description du produit Fig.4 Boîtier de commandes 1 Couvercle afficheur 2 Bouton marche/arrêt 3 Tableau de commande 4 Connecteur Service 5 Partie avant du boîtier de commande - pour les cartes d’extension et de communication 6 Partie arrière du boîtier de commandes- pour l’unité de commande et les cartes d’extension AD-3002432-01 Introduction à...
  • Page 11 4 Avant l'installation Élément Description Fonction Appareil Un appareil est un ensemble de dispositifs reliés par le même L-Bus Système Un système est un ensemble d'appareils reliés par le même S-Bus Tab.3 Appareils spécifiques livrés avec la chaudière C230 Evo Nom affiché...
  • Page 12 4 Avant l'installation Fig.6 Exigences relatives à l’emplacement 1490 2930 1690 1690 AD-3002433-01 1 Emplacement de la trappe de visite de l’échangeur B Dégagement de 250 mm nécessaire du côté droit de thermique la chaudière 2 Surface de support A Dégagement de 50 mm nécessaire du côté gauche de la chaudière Exigences concernant les raccordements hydrauliques Avant l'installation, vérifier que les raccordements répondent aux...
  • Page 13 4 Avant l'installation Avant de raccorder une nouvelle chaudière à une installation, l'installation doit être intégralement et soigneusement nettoyée par rinçage. Le rinçage élimine les résidus liés à l'installation (résidus de soudure, produits de fixation) et les saletés accumulées (vase, boue, etc.) Important Rincer le circuit de chauffage avec un volume d'eau équivalent à...
  • Page 14 4 Avant l'installation Tab.5 Type de système d'évacuation des fumées : C Principe Description Fabricants recommandés Version en local étanche. Terminal horizontal des fumées et matériau de raccordement : Évacuation des fumées par le mur extérieur. L'entrée d'air est dans la même zone de pression que l'éva­ Cox Geelen cuation (par exemple, terminal horizontal des fumées).
  • Page 15 4 Avant l'installation Tab.9 Type de système d'évacuation des fumées : C Principe Description Fabricants recommandés Version en local étanche. Matériau de raccordement et sortie de toit : Entrée d'air et évacuation des fumées dans le conduit ou la gaine : Alukan Concentrique.
  • Page 16 4 Avant l'installation Avertissement Les méthodes de raccordement et de connexion peuvent varier en fonction du fabricant. Il est interdit de combiner les méthodes de raccordement et de connexion des différents fabricants. Cette règle s’applique également à la sortie de toit et aux conduits de fumée communs partagés.
  • Page 17 4 Avant l'installation Si une chaudière n'est pas compatible avec un système ou diamètre de conduits de fumée spécifique, l'indication "-" est présente dans le tableau. Lors de l'utilisation de courbes, la longueur maximale du conduit de fumée (L) doit être raccourcie conformément au tableau de réduction. Utiliser des réducteurs de conduit de fumée homologués pour l'adaptation à...
  • Page 18 4 Avant l'installation Longueurs maximales des conduits de fumées pour C Fig.13 Longueur du système d'évacuation Longueur du terminal au raccord d'entrée d'air. des fumées Longueur du raccord des fumées au terminal. Calcul : L = L Important La différence de hauteur maximale admissible entre l'entrée d'air et la sortie de toit est de 36 m.
  • Page 19 4 Avant l'installation Si des condensats provenant de la section de conduit en plastique ou en inox peuvent éventuellement retourner vers une partie en aluminium des conduits des buses de fumées, ces condensats doivent être évacués à travers un siphon, placé avant la partie en aluminium. Les tubes d'évacuation des fumées en aluminium nouvellement installés peuvent produire des produits corrosifs en relativement grande quantité...
  • Page 20 4 Avant l'installation Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants : Cillit Fernox Sentinel Spirotech Exemples d'installation 4.8.1 1 chaudière - 1 circuit (radiateur) - Préparateur d’eau chaude sanitaire avec bouclage ECS Fig.16 Schéma et composants- 6000037...
  • Page 21 4 Avant l'installation Code Texte affiché Accès au menu Régler sur CP021 Fonction du circuit 0 = Désactivé > Configuration de l'installation > SCB-10 > CIRCB 1 > Paramètres, compteurs, signaux > Paramètres > Généralités CP023 Fonction du circuit 0 = Désactivé >...
  • Page 22 4 Avant l'installation Fig.19 Connexions électriques chaudière A1 - CB-01, SCB-10 et AD249 Pump 0-10 On/Off CB-01 Tout AD-6000038-01 Status AD249 0-10V Tout R-Bus R-Bus R-Bus SCB-10 Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow +TA- S17 S18 AD-6000042-01 Tab.22 Liste de paramètres Code Texte affiché...
  • Page 23 4 Avant l'installation CircA Circuit A (radiateur) P10 Pompe circuit B CircB Circuit B (plancher chauffant) R1 Thermostat d’ambiance du circuit A CircC Circuit C R2 Thermostat d’ambiance du circuit B DHW Circuit ECS S1 Sonde de température extérieure Aux Circuit auxiliaire S3 Sonde de température de la bouteille de découplage A1 Chaudière pilote S9 Sonde de température départ du radiateur...
  • Page 24 5 Installation Code Texte affiché Accès au menu Régler sur CP023 Fonction du circuit 0 = Désactivé > Configuration de l'installation > SCB-10 > CIRCC 1 > Paramètres, compteurs, signaux > Paramètres > Généralités CP022 Fonction du circuit 0 = Désactivé >...
  • Page 25 5 Installation Raccordement du tube d’évacuation des condensats Fig.27 Raccordement du tube d’évacuation 1. Retirer le capuchon de protection du raccordement de condensat. des condensats Attention Il est possible que de l’eau provenant de l’essai en usine s’écoule. 2. Installer le siphon en vissant l’écrou tournant sur le raccord. 3.
  • Page 26 5 Installation Fig.30 Monter le conduit d’entrée d’air sur 2. Raccorder l’entrée d’air (uniquement pour un système étanche) : la chaudière 2.1. Retirer le filtre standard de l’entrée d’air. 2.2. Installer l’adaptateur d’entrée d’air (facultatif). 2.3. Monter le conduit d’arrivée d’air sur la chaudière. 2.4.
  • Page 27 5 Installation Fig.33 Montage de la sonde de 1. Percer deux trous de diamètre 6 mm. température extérieure 2. Mettre en place les deux chevilles. 3. Fixer la sonde à l’aide de deux vis. 4. Brancher le câble à la sonde extérieure. AD-3002459-01 Raccordements électriques 5.7.1...
  • Page 28 5 Installation Dispositif Emplacement principal Emplacement optionnel AD249 (option) GTW-08 (option) 8 / 14 GTW-21 BACNet (option) 8 / 14 BLE Smart Antenna 8 / 13 GTW-30 (option) 8 / 13 5.7.2 Raccordement de la pompe du système Fig.35 Pompe du système 1.
  • Page 29 5 Installation Entrée analogique Fig.39 Entrée analogique Cette entrée a deux modes : régulation sur la base de la température ou de la puissance calorifique. Si cette entrée est utilisée, la communication 0-10 OT de la chaudière est ignorée. 1. Raccorder le signal d'entrée aux bornes 0–10 du connecteur. Modifier le mode d'entrée analogique à...
  • Page 30 5 Installation Raccorder une sonde de température extérieure Une sonde de température extérieure peut être raccordée au connecteur Tout. Toujours raccorder la sonde à la carte électronique qui régule les circuits. Par exemple : lorsque les circuits sont régulés par une SCB-02 ou une SCB-10, raccorder la sonde à...
  • Page 31 5 Installation Entrée de déclenchement Attention Convient uniquement aux contacts libres de potentiel (contacts secs). Fig.45 Entrée de déclenchement La chaudière dispose d’une entrée de déclenchement. Un contact libre de potentiel peut être branché sur les bornes RL du connecteur. Si ce contact est fermé...
  • Page 32 5 Installation Attention Utiliser si possible le signal de modulation de la pompe. Celui-ci permet de commander la pompe le plus précisément. Si le coffret de sécurité ne prend pas en charge la modulation de la pompe, la pompe se comportera comme une pompe marche/arrêt.
  • Page 33 5 Installation Raccordement d'une pompe d’eau chaude sanitaire (ECS) Raccordement d'une pompe d’eau chaude sanitaire (ECS). La consommation électrique maximale est de 300 VA. Fig.50 Connecteur de pompe ECS Brancher la pompe comme suit : Terre N Neutre L Phase AD-4000123-01 Raccordement d'une vanne mélangeuse Raccordement d'une vanne mélangeuse (230 V c.a.) par zone (groupe).
  • Page 34 5 Installation Le signal 0-10 V contrôle la température de départ de la chaudière de façon linéaire. Cette modulation se fait en fonction de la température de départ. La puissance varie entre les valeurs minimale et maximale sur la base de la consigne de température de départ calculée par le régulateur. Fig.54 Connecteur d'entrée/sortie Relier le connecteur d'entrée/sortie de la manière suivante :...
  • Page 35 6 Préparation de la mise en service Fig.59 Connecteur d'anode Brancher l'anode comme suit : + Raccordement au préparateur d'eau chaude sanitaire - Raccordement sur l'anode + TA - Attention Si le préparateur d'eau chaude sanitaire ne dispose pas d'anode ACI, brancher l'anode de simulation (= accessoire).
  • Page 36 6 Préparation de la mise en service Fig.61 Emplacement du robinet de 2. Remplir le circuit de chauffage d'eau propre, à l'aide du robinet de remplissage et de vidange remplissage et de vidange (½", monté sur le conduit de retour). 3.
  • Page 37 6 Préparation de la mise en service Description du tableau de commande 6.2.1 Composants du tableau de commande Fig.64 Composants du tableau de 1 Bouton rotatif pour sélectionner une icône, un menu ou un commande paramètre 2 Appuyer sur le bouton pour confirmer la sélection 3 Touche de retour Brève pression sur un bouton : Retour au niveau ou menu...
  • Page 38 6 Préparation de la mise en service Tab.27 Menus disponibles pour l'installateur Description Icône Désactiver les droits d'accès installateur Configuration de l'installation Menu de mise en service Menu d'entretien avancé Historique des erreurs Bluetooth Paramètres du système Informations sur la version 6.2.4 Description des icônes sur l’écran Tab.28...
  • Page 39 7 Mise en service Icône Description Icône Description Le brûleur est allumé. Le brûleur est à l’arrêt. Bluetooth activé et connecté (l'icône n'est pas trans­ Bluetooth activé et déconnecté (l'icône est transpa­ parente). rente). Chauffage activé. Rafraîchissement activé. Chauffage/Rafraîchissement activé. Chauffage/Rafraîchissement désactivé.
  • Page 40 7 Mise en service Code Texte affiché Description GP008 Vit min ventil Vitesse min. du ventilateur en mode chauf­ 1200 1300 1000 1200 fage central+eau chaude sanitaire GP009 Vit ventil démarrage Vitesse ventil. au démarrage 1700 1700 1700 1700 Tab.32 Restricteur de conversion de gaz usine Diamètre en mm pour G20 (gaz H) 7.2.2...
  • Page 41 7 Mise en service 4. Sélectionner Paramètres. 5. Sélectionner le paramètre requis. 6. Modifier le réglage. Vitesses de ventilateur pour différents types de gaz 1. Régler la vitesse de ventilateur (si nécessaire) selon le type de gaz conformément au tableau. Le réglage peut être modifié à l'aide d'un paramètre.
  • Page 42 7 Mise en service 2. Sélectionner le test Puissance moyenne. Fig.69 Test à pleine charge A Modifier la charge du mode test B Puissance moyenne Le test à pleine charge commence. Le menu affiche le mode de test 11:20 .....
  • Page 43 7 Mise en service Fig.70 Vis de réglage A 5. Utiliser la vis de réglage A pour régler le pourcentage de O à la valeur nominale, en fonction du type de gaz utilisé. Augmenter le débit de gaz réduira l’O .
  • Page 44 7 Mise en service Tab.41 Valeurs de contrôle et de réglage de l’O à faible charge pour G31 (propane) Valeurs à faible charge pour G31 (propane) C230 Evo 85 4,1 – 4,9 C230 Evo 130 4,1 – 4,9 C230 Evo 170 4,1 –...
  • Page 45 8 Réglages 7.3.1 Enregistrer les réglages de mise en service Vous pouvez enregistrer tous les réglages actuels dans le tableau de commande. Ces réglages peuvent être restaurés si nécessaire, par exemple après le remplacement de l’unité de commande. > Menu d'entretien avancé > Enregistrer comme paramètres de mise en service Utiliser le bouton rotatif pour naviguer.
  • Page 46 8 Réglages > Configuration de l'installation > Rechercher des points de données Utiliser le bouton rotatif pour naviguer. Utiliser le bouton pour confirmer la sélection. 1. Appuyer sur le bouton 2. Sélectionner Configuration de l'installation. 3. Sélectionner Rechercher des points de données. Fig.78 Rechercher 4.
  • Page 47 8 Réglages 8.3.1 Configurer l’installation au niveau installateur Configurer l’installation en appuyant sur le bouton , puis en sélectionnant Configuration de l'installation . Sélectionner l'unité de commande ou la carte électronique à configurer. Tab.42 SCB-10 Icône Zone ou fonction Description CIRCA 1 Circuit chauffage A CIRCB 1...
  • Page 48 8 Réglages Liste des paramètres 8.4.1 Paramètres de l’unité de commande CU-GH13 Tous les tableaux indiquent les réglages d’usine des paramètres. Important Les tableaux répertorient également les paramètres qui s’appliquent uniquement au cas où la chaudière est associée à d’autres équipements. Tab.44 Navigation pour le niveau installateur de base Niveau...
  • Page 49 8 Réglages Tab.46 Navigation pour le niveau Installateur Niveau Accès au menu Installateur > Configuration de l'installation > CU-GH13 > Sous-menu > Paramètres, compteurs, signaux > Paramètres > Généralités (1) Voir la colonne « Sous-menu » du tableau suivant pour la navigation appropriée. Les paramètres sont regroupés en fonctionnalités spé­ cifiques.
  • Page 50 8 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous-me­ AP091 Source sonde Type de connexion de sonde 0 = Auto Temp. ex­ ext. extérieure à utiliser 1 = Capteur filaire térieure 2 = Capteur sans fil 3 = Mesure Internet 4 = Aucun AP098 Config.
  • Page 51 8 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous-me­ CP780 Stratégie ré­ Sélection de la stratégie de 0 = Automatique CIRCA gulation régulation du circuit 1 = Selon T. ambiante 2 = Selon T. Ext. 3 = Selon T.Ext et T.Amb EP014 Fonc SMS...
  • Page 52 8 Réglages Tab.48 Navigation pour le niveau Installateur avancé Niveau Accès au menu Installateur avancé > Configuration de l'installation > CU-GH13 > Sous-menu > Paramètres, compteurs, signaux > Paramètres > Avancé (1) Voir la colonne « Sous-menu » du tableau suivant pour la navigation appropriée. Les paramètres sont regroupés en fonctionnalités spé­ cifiques.
  • Page 53 9 Entretien Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous-me­ CP850 Equilibrage Opération d'équilibrage hy­ 0 = Non CIRCA hydraul. draulique possible 1 = Oui DP003 Vit vent max Vitesse de ventilateur maxi­ 1000 – 7000 Rpm Appareil à 5100 6400 4800 5700...
  • Page 54 9 Entretien Au besoin, procéder aux opérations de maintenance spécifiques. Important Adapter la fréquence d’inspection et d’entretien aux conditions d’utilisation. Ceci s’applique en particulier si la chaudière est : constamment utilisée (pour des processus spécifiques) ; utilisée avec une basse température d’alimentation ; utilisée avec un ΔT élevé.
  • Page 55 9 Entretien 9.3.1 Préparation Suivre les étapes suivantes avant de commencer les activités d'inspection et d'entretien : 1. Régler la chaudière à pleine charge jusqu'à ce que la température de retour atteigne environ 65 °C, pour assécher l'échangeur thermique côté fumée. 2.
  • Page 56 9 Entretien Fig.85 Côté positif (+) du pressostat 4. Débrancher le flexible en silicone du côté + (A1) du pressostat différentiel d'air différentiel d'air. 5. Brancher un flexible sur le côté + du pressostat différentiel d'air. 6. Prendre un raccord en T et le raccorder comme suit : 6.1.
  • Page 57 10 Diagnostic de panne 13. Fermer l'habillage. Mise au rebut et recyclage Attention Seul un professionnel qualifié est autorisé à démonter et mettre au rebut la chaudière conformément aux réglementations locales et nationales. Fig.87 Procéder comme suit pour démonter la chaudière : 1.
  • Page 58 Le code d’erreur reste visible jusqu’à la résolution du problème. 3. Lorsque le problème ne peut pas être résolu, relever le code d'erreur. 4. Contacter votre installateur ou De Dietrich pour recevoir de l'assistance. 10.1.2 Avertissement Tab.51...
  • Page 59 10 Diagnostic de panne Code Texte affiché Description Solution A.02.45 Matr. conn. Full Can Matrice de connexion Full Can SCB introuvable : Réaliser une détection automatique A.02.46 Adm. dispo. Full Can Administration de dispositif Full Can SCB introuvable : Réaliser une détection automatique A.02.49 Pb init.
  • Page 60 10 Diagnostic de panne Code Texte affiché Description Solution H.01.06 Delta TECHT-TDép Différence maximale entre la tempé­ Écart maximum entre l'échangeur thermique et la rature de l'échangeur thermique et la température de départ dépassé : température de départ Absence de débit ou débit insuffisant : Contrôler la circulation (sens, pompe, van­...
  • Page 61 10 Diagnostic de panne Code Texte affiché Description Solution H.01.13 T ECHT > max La température de l'échangeur ther­ Température maximale de l’échangeur thermique mique a dépassé la valeur maximale dépassée : de fonctionnement Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes). Contrôler la pression hydraulique.
  • Page 62 10 Diagnostic de panne Code Texte affiché Description Solution H.02.12 Signal déblocage Entrée signal déblocage de l'unité Temps d'attente du signal de déclenchement de commande provenant de l'envi­ écoulé : ronnement externe de l'appareil Cause externe : éliminer la cause externe Mauvais réglage des paramètres : vérifier les paramètres Mauvaise connexion : vérifier le raccordement...
  • Page 63 10 Diagnostic de panne Code Texte affiché Description Solution H.03.02 Perte de flamme Le courant d'ionisation mesuré est Absence de flamme pendant le fonctionnement : inférieur à la limite Pas de courant d'ionisation : Purger le conduit gaz Vérifier que la vanne gaz est totalement ou­ verte Vérifier la pression d'alimentation en gaz Vérifier le fonctionnement et le réglage du...
  • Page 64 10 Diagnostic de panne Code Texte affiché Description Solution E.00.08 TEchangeur ouvert Sonde de température échangeur Sonde de température de l'échangeur thermique thermique absente ou température ouverte : inférieure à la plage mesurée Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs.
  • Page 65 10 Diagnostic de panne Code Texte affiché Description Solution E.02.04 Erreur de paramètre Erreur de paramètre Erreur de configuration : Réinitialiser CN1 et CN2 Voir La plaquette signalétique pour les va­ leurs CN1 et CN2. E.02.13 Entrée de blocage Entrée blocage de l'unité de com­ Entrée de blocage active : mande provenant d'un appareil ex­...
  • Page 66 10 Diagnostic de panne Code Texte affiché Description Solution E.04.05 T fumée ouverte La sonde de fumée est en circuit ou­ Sonde de température des fumées ouverte : vert ou mesure une température in­ Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les férieure à...
  • Page 67 10 Diagnostic de panne Code Texte affiché Description Solution E.04.11 Contrôle étanchéité Le contrôle cyclique d'étanchéité de Défaut du contrôleur de fuite de gaz : la vanne gaz a échoué Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs Contrôleur de fuite de gaz VPS défectueux : Remplacer le système de contrôle d’étanchéité...
  • Page 68 11 Instructions pour l'utilisateur > Historique des erreurs Utiliser le bouton rotatif pour naviguer. Utiliser le bouton pour confirmer la sélection. 1. Appuyer sur le bouton 2. Sélectionner Historique des erreurs. Activer l’accès installateur si Historique des erreurs n’est pas disponible.
  • Page 69 11 Instructions pour l'utilisateur 11.3 Écran d’accueil Les icônes sur l’écran d’accueil permettent d’accéder rapidement aux menus correspondants. Utiliser le bouton rotatif pour passer au menu souhaité et appuyer sur le bouton pour confirmer la sélection. Toutes les options de modification possibles apparaissent sur l’afficheur (si un réglage ne peut être changé, Impossible d'éditer un point de données en lecture seule s’affiche).
  • Page 70 11 Instructions pour l'utilisateur Tab.55 Menu de configuration du circuit de chauffage Menu Fonction Régler les températures de chauffage Régler les températures du programme horaire. Mode de fonctionnement Définir le mode de fonctionnement. Programmes horaires pour le chauffage Définir et configurer les programmes horaires utilisés dans le mode de fonc­ tionnement Programmation.
  • Page 71 11 Instructions pour l'utilisateur Utiliser le bouton rotatif pour naviguer. Utiliser le bouton pour confirmer la sélection. 1. Sélectionner l’icône de la zone à modifier. 2. Sélectionner Configuration de zone Ce menu n’apparaît pas si l’accès installateur est activé. Passer à l’étape suivante.
  • Page 72 11 Instructions pour l'utilisateur 11.6.4 Utilisation du programme horaire pour contrôler la température de la zone Création d'un programme horaire Un programme horaire permet de faire varier la température ambiante en fonction de l'heure et du jour. La température ambiante est liée à l'activité du programme horaire.
  • Page 73 11 Instructions pour l'utilisateur Début de l’activité Activité Consigne de tempéra­ ture 17:00 Confort 20 °C 20h00 Soir 22 °C 23h00 Réduit 16 °C Modifier le nom d’une activité Il est possible de modifier le nom des activités dans le programme horaire. >...
  • Page 74 11 Instructions pour l'utilisateur 11.6.5 Changer la température de chauffage des activités Vous pouvez modifier la température de chauffage de chaque activité. Sélectionner la zone > Régler les températures de chauffage Utiliser le bouton rotatif pour naviguer. Utiliser le bouton pour confirmer la sélection.
  • Page 75 11 Instructions pour l'utilisateur 11.7.2 Modifier le mode de fonctionnement de l’eau chaude sanitaire Il est possible de modifier le mode de fonctionnement pour la production d’eau chaude. Il est possible de choisir parmi 5 modes de fonctionnement. > Mode de fonctionnement Utiliser le bouton rotatif pour naviguer.
  • Page 76 11 Instructions pour l'utilisateur 4. Sélectionner le jour de la semaine à modifier. Fig.99 Jour de la semaine A Jour de la semaine B Vue d’ensemble des activités programmées C Liste des actions 11:20 ..........
  • Page 77 11 Instructions pour l'utilisateur Important La température de l’eau chaude sanitaire ne peut être réglée de cette manière que si une sonde d’eau chaude sanitaire est installée. 1. Sélectionner l’icône [ 2. Sélectionner Mode de fonctionnement. 3. Sélectionner Boost de l'eau chaude. 4.
  • Page 78 11 Instructions pour l'utilisateur 3. Exécuter l’une des opérations décrites dans le tableau ci-dessous : Tab.63 Réglages du tableau de commande Menu Réglages du système Réglages Régler la date et l'heure Configurer la date et l’heure courantes. Sélectionner le pays et la langue Sélectionner le pays et la langue Heure d'été...
  • Page 79 12 Caractéristiques techniques 11.14 Limite antigel Attention Vidanger la chaudière et le système de chauffage central si l'habitation ou le bâtiment ne sera pas utilisé pendant une longue période et s'il y a risque de gel. La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service.
  • Page 80 12 Caractéristiques techniques 12.1.2 Directives Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémentaires décrites dans cette notice doivent également être observées. Pour toutes les prescriptions et directives visées dans la présente notice, il est convenu que tous les compléments ou les prescriptions ultérieures sont applicables au moment de l’installation.
  • Page 81 12 Caractéristiques techniques 3 Alimentation de la carte d’extension de zone SCB 13 Alimentation du ventilateur 4 Alimentation de la carte d’extension SCB 14 Bloc vanne gaz 5 Alimentation de la carte d’extension SCB 15 Pressostat différentiel d’air 6 Alimentation de la carte de connexion CB-01 (X19) 16 Capteur de pression d’eau et connexions CAN (X36 et X39) 17 Sonde de température retour...
  • Page 82 12 Caractéristiques techniques C230 Evo Buse de fumées Ø 150 mm Ø 150 mm Hauteur - raccord du gaz 1309 mm 1324 mm Hauteur - raccord du gaz 1309 mm 1309 mm Deuxième retour (option) Taraudage mâle 1¼” Taraudage mâle 1¼” (1) Fixer la réduction 1¼”...
  • Page 83 12 Caractéristiques techniques C230 Evo Pression d’alimentation du gaz mbar Pression d’alimentation du gaz mbar Consommation de gaz 13,0 18,0 21,7 Consommation de gaz 11,0 15,1 20,9 25,2 Consommation de gaz Emissions annuelles de NOx G20 O = 0 % (EN 15502) Emissions annuelles de NOx mg/kWh...
  • Page 84 12 Caractéristiques techniques Tab.70 Données électriques C230 Evo Tension d’alimentation V~/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 Consommation électrique Puissance consom­ mée max chauffage Puissance consom­ Consommation électrique mée max. chauffage elmax Puissance consom­ Consommation électrique mée min. chauffage Consommation électrique Puissance consom­ mée min.
  • Page 85 13 Annexes 13.1 Informations ErP 13.1.1 Fiche produit Tab.74 Fiche produit De Dietrich - C230 Evo Classe d’efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux (Prated ou Psup) Puissance calorifique nominale Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Consommation annuelle d’énergie Niveau de puissance acoustique L à...
  • Page 86 13 Annexes 13.2.1 Déclaration de conformité pour les appareils sans fil Fig.103 Code QR Tous les appareils de communication sans fil sont conformes au modèle type décrit dans la déclaration de conformité CE. Ils ont été fabriqués et mis en service conformément aux directives européennes. Voir Le site web pour la déclaration de conformité...
  • Page 87 Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 88 DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH 12010 San Defendente di Cervasca (CN) +41 (0) 44 806 41 41 +39 0171 857170 info@meiertobler.ch...