Table des Matières

Publicité

France
fr
C230
Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien
L E CO N F O R T D U R A B L E ®
PROJECT
C 230 ECO
85
130
170
210

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich C 230-85 ECO

  • Page 1 France PROJECT C230 Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien C 230 ECO L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................4 Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 6.4.8 Raccordement de la buse de fumées ............32 6.4.9 Raccordement de l'arrivée d'air .
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Pour l'installateur : Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
  • Page 5 1 Consignes de sécurité Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). 2. Couper l'alimentation en gaz. 3. Ouvrir les fenêtres. 4.
  • Page 6: Important

    1 Consignes de sécurité Attention S'assurer que la chaudière est régulièrement entretenue. Contacter un installateur qualifié ou souscrire un contrat de maintenance pour l'entretien de la chaudière. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Important Vérifier régulièrement la présence d'eau et la pression dans l'installation de chauffage.
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Avertissement Pour éviter toute situation dangereuse, si le cordon secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant d'origine, le concessionnaire du fabricant ou une autre personne disposant des compétences requises. Avertissement Avant d'intervenir sur la chaudière, la débrancher du secteur et fermer le robinet gaz principal.
  • Page 8: Consignes Spécifiques De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Important Ne retirer l'habillage que pour les opérations d'entretien et de dépannage. Remettre tous les panneaux en place une fois les opérations de maintenance ou d'entretien terminées. Important Les autocollants d'instructions et d'avertissement ne doivent jamais être retirés ni recouverts. Ils doivent rester lisibles pendant toute la durée de vie de la chaudière.
  • Page 9: Responsabilité De L'installateur

    1 Consignes de sécurité 1.4.2 Responsabilité de l'installateur L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'installateur est tenu de respecter les instructions suivantes : Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
  • Page 10: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Ce manuel décrit l'installation, l'utilisation et l'entretien de la chaudière C 230 ECO. Ce manuel fait partie de l'ensemble de la documentation fournie avec la chaudière. Documentation complémentaire La documentation suivante est disponible en complément de la présente notice : Notice d'installation et d'utilisation du tableau de commande...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d'identification CE PIN 0085BS0132 Classe NOx Type de raccordement des fumées (1) EN 15502–1 (2) Lors de l'installation d'une chaudière avec un raccordement de type B , l'indice IP de la chaudière est réduit à IP20. 3.1.2 Catégories d'appareils Tab.2...
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques C 230 ECO Charge nominale (Qnh) min-max 19 - 99 26 - 137 34 - 189 46 - 228 Mode chauffage central (Hs) Rendement en mode chauffage à pleine 97,43 97,5 97,54 97,6 charge (Hi) 80/60 °C (92/42 CEE) Rendement du chauffage central à...
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques C 230 ECO Fusible - fusible principal 6,3 AT 6,3 AT 6,3 AT 6,3 AT Fuse - carte électronique 1,6 AT 1,6 AT 1,6 AT 1,6 AT Tab.7 Autres données C 230 ECO Poids total (à vide) Fonctionne­...
  • Page 14: Dimensions Et Raccordements

    3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements 1190 GAS / AD-4000102-01 Tab.9 Schémas Raccordement Taraudage mâle 1¼” Taraudage mâle 1¼” Taraudage mâle 1¼” Taraudage mâle 1½” Arrivée raccorder l'adaptateur 1¼” > 1½” fourni Taraudage mâle 1¼” Taraudage mâle 1¼” Taraudage mâle 1¼” Taraudage mâle 1½”...
  • Page 15: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Description générale La C 230 ECO est une chaudière à gaz autonome avec les caractéristiques suivantes : Chauffage à haut rendement. Échangeur thermique en aluminium moulé. Faibles émissions polluantes. Roues de transport en série. Les types de chaudière suivants sont disponibles : C 230 ECO - 85 C 230 ECO - 130...
  • Page 16: Régulation De La Température De L'eau

    4 Description du produit La puissance utile varie entre les valeurs minimum et maximum en fonction de la température de départ définie par le thermostat modulant. La sortie de la chaudière peut être modulée avec un thermostat modulant approprié. Régulation analogique (0-10 V) La puissance utile varie entre les valeurs minimum et maximum en fonction de la tension présente à...
  • Page 17: Principaux Composants De La C 230 Eco

    4 Description du produit Principaux composants de la C 230 ECO Fig.1 C 230 ECO AD-4000103-01 1 Buse de fumées 16 Siphon 2 Point de mesure d'O 17 Silencieux d’aspiration 18 Robinet de remplissage et de vidange 3 Caisson d'air 19 Multibloc gaz 4 Interrupteur marche/arrêt 20 Venturi...
  • Page 18 4 Description du produit Important Nous contacter pour plus d'informations. C 230 ECO 300014934 - v.04 - 14012019...
  • Page 19: Avant L'installation

    5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l'installation Avertissement La chaudière doit être installée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Choix de l'emplacement 5.2.1 Plaque signalétique Fig.2 Emplacement de la plaque La plaque type est apposée au-dessus, sur le côté droit du boîtier. signalétique AD-4000039-02 300014934 - v.04 - 14012019...
  • Page 20: Implantation De La Chaudière

    5 Avant l'installation 5.2.2 Implantation de la chaudière Fig.3 Dégagement requis 1490 2930 1190 1190 1190 2100 1890 1190 AD-4000036-02 Les opérations de contrôle et d'entretien standard de la chaudière s'effectuent à l'avant. La trappe de visite sur l'échangeur de chaleur est également située ici.
  • Page 21: Transport

    5 Avant l'installation Danger Il est interdit de stocker, même temporairement, des produits et matières inflammables dans ou à proximité de la chaudière. Attention La chaudière doit être installée dans un local à l'abri du gel. Une prise murale avec mise à la terre doit être présente à proximité...
  • Page 22: Montage Du Tableau De Commande

    5 Avant l'installation Montage du tableau de commande 1. Retirer les quatre vis de fixation sur la partie supérieure de la chaudière. 2. Enlever la vis. 3. Détacher les clips des deux côtés de la chaudière. 4. Démonter le panneau avant. AD-4000104-01 5.
  • Page 23 5 Avant l'installation 8. Positionner le tableau de commande, y compris les passe-câbles fournis, sur la chaudière. 9. Insérer les quatre boulons et faire glisser le tableau de commande vers l'avant. 10. Serrer les quatre boulons. 230V 230V AD-4000097-01 11. Déposer le PSU de ses dispositifs de fixation. 12.
  • Page 24: Installation

    6 Installation Installation Généralités Avertissement L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Raccordements hydrauliques 6.2.1 Rinçage de l'installation L’installation doit être réalisée suivant la réglementation en vigueur, les règles de l’art et les recommandations contenues dans la présente notice.
  • Page 25: Raccordement Du Conduit D'évacuation Des Condensats

    6 Installation Attention En cas d'utilisation de conduites en plastique, suivre les indications (de raccordement) du fabricant. 6.2.3 Raccordement du conduit d'évacuation des condensats Fig.5 Raccordement de l'évacuation des 1. Monter sur l'évacuation des condensats un tuyau d'écoulement en condensats plastique de 32 mm de diamètre minimum, conduisant vers l'évacuation.
  • Page 26: Raccordement De La Fumisterie

    6 Installation Raccordement de la fumisterie 6.4.1 Classification Important C'est à l'installateur qu'il incombe de s'assurer que le type de système d'évacuation des fumées est le bon et que le diamètre et la longueur sont corrects. Toujours utiliser des matériaux de raccordement, des passages de toit et des passages de murs extérieurs provenant du même fabricant.
  • Page 27 6 Installation Tab.13 Type de raccordement des fumées : C Principe Désignation Fabricants autorisés Raccordement dans différentes zones de pression Matériau de raccordement et passage de toit : Appareil étanche. Conduit d'arrivée d'air séparé. Cox Geelen Conduit d'évacuation des fumées séparé. Muelink &...
  • Page 28: Exigences Concernant Le Conduit Pour C

    6 Installation Tab.16 Dimensions minimales de gaine ou de conduit C Version (D) Sans arrivée d'air Avec arrivée d'air Rigide 150 mm Ø 200 mm □ 200 x 200 mm Ø 220 mm □ 220 x 220 mm Concentrique 150/200 mm Ø...
  • Page 29: Dimensions De La Conduite De La Buse De Fumées

    6 Installation Avertissement Les méthodes de raccordement et de connexion peuvent varier en fonction du fabricant. Il est interdit de combiner les méthodes de raccordement et de connexion des différents fabricants. Cela s'applique aussi aux passages de toit et aux conduits communs. Les matériaux utilisés doivent être conformes aux réglementations et normes en vigueur.
  • Page 30 6 Installation Important Lorsque des coudes sont utilisés, la longueur maximale de cheminée (L) doit être raccourcie conformément au tableau de réduction. Pour l'adaptation à un autre diamètre, utiliser les réductions approuvées. Modèle ouvert (B Dans une conception ouverte, l'entrée d'air reste ouverte ; seule la buse de fumées sera raccordée.
  • Page 31 6 Installation Fig.13 Version étanche L Longueur combinée de la buse de fumées et du conduit d'arrivée d'air jusqu'au passage de toit Buse de fumées AD-4000100-01 Tab.22 Longueur maximale de cheminée pour la version étanche Longueur maximale L Diamètre de canalisation 100 mm 130 mm 130 mm...
  • Page 32: Consignes Complémentaires

    6 Installation Tableau de réduction Tab.24 Réduction du conduit pour chaque élément utilisé Réduction du conduit (en mètres) Diamètre Coude à 45° Coude à 90° 100 mm 110 mm 130 mm 150 mm 180 mm 6.4.6 Consignes complémentaires Installation Pour installer les conduits d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air, se référer aux instructions du fabricant des matériels correspondants.
  • Page 33: Raccordement De L'arrivée D'air

    6 Installation Attention Les conduits doivent être étanches aux fumées et résistants à la corrosion. Les matériaux utilisés doivent être conformes aux réglementations et normes en vigueur. Le conduit de la buse de fumées doit être lisse et ébavuré. Raccorder les conduits en veillant à ce qu'ils ne forcent pas les uns sur les autres.
  • Page 34: Unité De Commande

    6 Installation Attention En dehors de la chaudière : Utiliser 2 câbles distants d'au moins 10 cm. 6.5.2 Unité de commande Tension de raccorde­ 230 V / 50 Hz ment Délai de sécurité 3,5 secondes. Délai anti-déclenche­ Peut être adapté de 1 à 10 minutes. ment Puissance consommée Veille...
  • Page 35: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Points à vérifier avant la mise en service 7.1.1 Préparation de la chaudière à sa mise en service Procédure pour préparer la chaudière pour la mise en service 1. Contrôler le circuit de gaz. 2.
  • Page 36: Réglages Gaz

    7 Mise en service 3. Mettre la chaudière sous tension en activant l'interrupteur marche/ arrêt. Le programme de démarrage est amorcé et ne peut pas être interrompu. Pendant le cycle de démarrage, tous les segments de l'afficheur apparaissent brièvement. 4. Régler les composants (thermostats, régulation) de manière à susciter la demande de chaleur.
  • Page 37 7 Mise en service 2. Insérer la sonde de l'analyseur de fumées dans la prise de mesure. Avertissement Veiller à obturer totalement l'ouverture autour de la sonde pendant la prise de mesure. Important L'analyseur de fumées doit avoir une précision minimale de ±0,25 % O 3.
  • Page 38 7 Mise en service Fig.16 170 - 210 5. À l'aide de la vis de réglage, régler le pourcentage de O à la valeur nominale, en fonction du type de gaz utilisé. Cette valeur doit toujours être comprise entre les limites de paramétrage inférieure et supérieure.
  • Page 39: Finalisation De La Mise En Service

    7 Mise en service Fig.17 Vis de réglage 5. À l'aide de la vis de réglage, régler le pourcentage de O à la valeur nominale, en fonction du type de gaz utilisé. Cette valeur doit toujours être comprise entre les limites de paramétrage inférieure et supérieure.
  • Page 40: Utilisation

    8 Utilisation Utilisation Utilisation du tableau de commande L'afficheur du tableau de commande fournit des informations relatives au fonctionnement de la chaudière et aux éventuels défauts. Le manuel du tableau de commande donne des informations sur la modification et le relevé des paramètres, la signification des codes d'erreur et la suppression de la mémoire des erreurs.
  • Page 41: Réglages

    9 Réglages Réglages Modification des paramètres L'unité de commande de la chaudière est paramétrée pour les systèmes de chauffage central les plus courants. Ces paramètres garantissent le fonctionnement efficace de la plupart des systèmes de chauffage central. L'utilisateur ou l'installateur peut optimiser les paramètres selon les besoins.
  • Page 42: 10 Entretien

    10 Entretien 10 Entretien 10.1 Généralités La chaudière ne nécessite pas beaucoup d'entretien. Elle doit néanmoins être inspectée et entretenue régulièrement. Ramonez la cheminée au moins une fois par an ou plus souvent, selon la réglementation en vigueur dans le pays concerné. Vérifiez toujours la combustion lorsque la chaudière est ramonée.
  • Page 43: Contrôle De La Combustion

    10 Entretien 10.2.5 Contrôle de la combustion Le contrôle de la combustion s'effectue en mesurant le pourcentage de O dans le conduit de buse de fumées. 10.2.6 Nettoyage du siphon 1. Déposer le siphon de la chaudière et le nettoyer. 2.
  • Page 44: Nettoyage Du Ventilateur

    10 Entretien 10.3.1 Nettoyage du ventilateur Fig.19 Nettoyer le ventilateur 85 et le Fonctionnement du 85 et du 130 : ventilateur 130 1. Retirer les branchements électriques du ventilateur. 2. Dévisser l'écrou-union situé sous le multibloc gaz (attention à la garniture d'étanchéité).
  • Page 45 10 Entretien Fig.20 Nettoyer le ventilateur 170 et le Fonctionnement du 170 et du 210 : ventilateur 210 1. Retirer les branchements électriques du ventilateur. 2. Retirer les boulons fixant le venturi au ventilateur. 3. Retirer les boulons et les vis du côté de la sortie du ventilateur. 4.
  • Page 46: Nettoyage De L'échangeur Thermique

    10 Entretien 10.3.2 Nettoyage de l'échangeur thermique Fig.21 Nettoyer l'échangeur thermique 1. Dévisser les écrous de la trappe d'inspection de l'échangeur thermique. 2. Retirer la trappe de visite de l'échangeur thermique. 3. Nettoyer les espaces situés entre les goupilles de l'échangeur thermique en utilisant l'outil de nettoyage spécial/un couteau de nettoyage ou de l'air comprimé.
  • Page 47: Nettoyage Du Brûleur

    10 Entretien 10.3.3 Nettoyage du brûleur Fig.22 Nettoyage du brûleur 1. Soulever le brûleur pour l'extraire de l'échangeur thermique. 2. Contrôler le brûleur et éventuellement nettoyer sans contact (par exemple avec de l'air comprimé entre 2 et 5 bar : respecter une distance minimale de 1 cm de la surface du brûleur).
  • Page 48: Remontage De La Chaudière

    10 Entretien 10.3.5 Remontage de la chaudière 1. Remonter toutes les pièces déposées dans l'ordre inverse. Attention Lors des opérations de contrôle et d'entretien, toujours remplacer tous les joints sur les pièces démontées. 2. Ouvrir avec précaution le robinet d'eau. 3.
  • Page 49: 11 En Cas De Dérangement

    11 En cas de dérangement 11 En cas de dérangement 11.1 Blocage et mémoire des erreurs L'unité de commande de la chaudière garde un historique des erreurs. Celui-ci conserve les 16 blocages les plus récents et les 16 erreurs les plus récentes.
  • Page 50: 12 Mise Au Rebut

    12 Mise au rebut 12 Mise au rebut 12.1 Mise au rebut/recyclage Important Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Pour le démontage de la chaudière, procéder comme suit : 1.
  • Page 51: 13 Pièces De Rechange

    13 Pièces de rechange 13 Pièces de rechange 13.1 Généralités Remplacer les pièces usées ou défectueuses de la chaudière par des pièces d'origine ou recommandées uniquement. Des informations au sujet des pièces disponibles sont données sur le site Web pour les professionnels. Fig.24 http://pieces.dedietrich-thermique.fr Important...
  • Page 52: Pièces

    13 Pièces de rechange 13.2 Pièces Fig.25 C 230 Eco 2028 2029 2030 2029 2031 1003 1010 200kW 1006 1004 1009 1007 2033 2028 1008 200kW 2027 2033 2045 2001 2026 4012 2032 1002 2002 2026 2050 2043 2006 2007 2003 2008 1008...
  • Page 53: Liste Des Pièces De Rechange

    13 Pièces de rechange 13.3 Liste des pièces de rechange Tab.34 Habillage Repère Référence Désignation 1002 S100610 Panneau arrière 1003 S100599 Grille d'amenée d'air 1004 S100534 Vis 7985 M6 x 50 (5 unités) 1005 55683 Support de montage 1006 S100553 Joint Ø...
  • Page 54 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation 2033 S100588 Couvercle bac de condensats 120 kW 2033 S100589 Couvercle bac de condensats 160 kW 2033 S100590 Couvercle bac de condensats 200 kW 2038 S100291 Ruban d'étanchéité néoprène 20 x 6 mm (10 m) 2039 S100542 Bas de cadre (polyester)
  • Page 55 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation 3023 S100601 Plaque de fixation pour transformateur 3024 S100541 Boulon M8 x 60 (5 unités) 3025 S44483 Écrou M8 (10 unités) 3026 S46687 Écrou bride M5 (10 unités) 3027 S100537 Boulon M5 x 12 (10 unités) 3028 S100570 Boulon M5 x 20 (10 unités)
  • Page 56: 14 Annexes

    14 Annexes 14.1 Informations ErP 14.1.1 Fiche produit Tab.38 Fiche produit De Dietrich - C 230 ECO Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux (Prated ou Psup) Puissance thermique nominale Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Consommation annuelle d'énergie...
  • Page 57 14 Annexes 300014934 - v.04 - 14012019 C 230 ECO...
  • Page 58 14 Annexes C 230 ECO 300014934 - v.04 - 14012019...
  • Page 59 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 60 DUEDI S. +41 (0)8 00 846 846 Serviceline www.meiertobler.ch Distributore Uffi ciale Esclusivo MEIER TOBLER De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 687875 +41 (0) 21 943 02 22 info@duediclima.it...

Ce manuel est également adapté pour:

C 230-130 ecoC 230-170 ecoC 230-210 eco

Table des Matières