Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Balayeuse motorisée (Power
Broom)
N° de modèle 23741—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3439-916 Rev B
*3439-916*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 23741

  • Page 1 Form No. 3439-916 Rev B Balayeuse motorisée (Power Broom) N° de modèle 23741—N° de série 400000000 et suivants *3439-916* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Vous commettez une infraction à la section 4442 de modèle et de série du produit et contactez un ou 4443 du Code des ressources publiques de dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. Californie si vous utilisez cette machine dans une Figure 1 indique l'emplacement des numéros de...
  • Page 3 Table des matières Sécurité Sécurité ..............3 Cette machine a été conçue en conformité avec les Consignes de sécurité générales......3 spécifications des normes ANSI/OPEI B71.3 et ANSI Indicateur de pente ..........4 B71.4. Autocollants de sécurité et d'instruction ....5 Ce produit peut blesser les mains et les pieds, et Vue d'ensemble du produit ........
  • Page 4 Indicateur de pente g011841 Figure 3 1. Vous pouvez utiliser la machine en toute sécurité sur une pente maximale de 10°. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 10°. Pliez le long de la ligne correspondant à...
  • Page 5 Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. decal112-9028 112-9028 1. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles; gardez toutes les protections et tous les capots en place. decal115-2903 115-2903 1.
  • Page 6 decal142-9546 142-9546 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. N'utilisez pas cette 5. Risque de coincement – n'approchez pas du balai en rotation. machine à moins d'avoir les compétences nécessaires. Ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place.
  • Page 7 Vue d'ensemble du produit g326826 Figure 5 4. Poignée du lanceur 1. Commande de starter 2. Robinet d'arrivée de 5. Commande Marche/Arrêt carburant du moteur 3. Commande d'accélérateur g325102 Figure 4 1. Levier de débrayage de 6. Levier de commande de roue déplacement Robinet d'arrivée de carburant...
  • Page 8 (Figure Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires Le levier de commande de déplacement contrôle le d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur déplacement avant et arrière de la machine. Pour utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 9 Utilisation Remplissage du réservoir de carburant Avant l'utilisation Type Essence sans plomb Indice d'octane minimum 87 (US) or 91 (octane Consignes de sécurité recherche; hors États-Unis) Pas plus de 10 % par volume Éthanol avant l'utilisation Méthanol Aucune MTBE (éther méthyltertiobu- Moins de 15 % par volume Consignes de sécurité...
  • Page 10 Relâchez la commande de la balayeuse, coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Vérifiez la zone balayée par le balai. La bande balayée devrait faire toute la largeur du balai, sur une profondeur maximale de 51 à 102 mm (2 à...
  • Page 11 Pendant l'utilisation • Ne faites pas tourner le moteur à l'intérieur, sauf pour faire démarrer la machine, et la rentrer ou la sortir du bâtiment; les gaz d’échappement sont Consignes de sécurité dangereux. • Ne surchargez pas la machine en essayant pendant l'utilisation d'enlever la neige, les saletés ou le chaume trop rapidement.
  • Page 12 g326835 Figure 10 1. Position pour température 2. Position pour basse ambiante normale température ambiante Ouverture du robinet d'arrivée de carburant Déplacez le robinet d'arrivée de carburant (situé sous le starter) vers la droite pour ouvrir le carburant g325098 Figure 12 (Figure 11).
  • Page 13 Laissez tourner le moteur pendant au moins d'endommager les poils de la brosse et la 15 secondes, puis arrêtez-le en tournant le transmission. commutateur à clé à la position A pour RRÊT Serrez doucement le levier de commande de couper le moteur (Figure 12).
  • Page 14 Remarque: Une fois le virage pris, transmission aux deux roues. Il est alors possible relâchez le levier de débrayage de roue. La de faire reculer la machine, sans s'arrêter pour transmission s'engage sur les deux roues. sélectionner la marche arrière. Cela permet également de manœuvrer et de transporter la •...
  • Page 15 Utilisation de la balayeuse PRUDENCE Quand le balai est engagé, il peut entraîner la machine dans la direction opposée. Si DANGER la hauteur du balai est réglée trop bas, la Lorsque la machine est en marche, les pièces machine peut bouger plus brusquement dans en rotation ou mobiles causeront de graves le sens inverse, et entraîner des blessures blessures aux mains et aux pieds en cas de...
  • Page 16 Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Abaissez le levier avec le pouce de votre main droite (Figure 20). g326877 Figure 21 1. Capot de la balayeuse 4. Bras de la balayeuse 2. Boulon de carrosserie 5. Rondelle 3. Support de roue pivotante 6.
  • Page 17 cogner le sol avec l'avant de la machine. Répétez lorsqu'elles sont gelées. Si certaines commandes la procédure au besoin. ou pièces sont difficiles à utiliser, mettez le moteur en marche et laissez-le tourner quelques minutes. • Si vous n'arrivez pas à débloquer la balayeuse en •...
  • Page 18 • Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur. pendant l'entretien • N'achetez que des pièces et des accessoires Toro Lisez les précautions de sécurité suivantes avant de d'origine. procéder à tout entretien sur la machine : •...
  • Page 19 Préparation à l'entretien Amenez la machine sur un sol plat et horizontal. Coupez le moteur et laissez-le refroidir. Débranchez la bougie et éloignez le fil de la bougie pour éviter tout risque de démarrage accidentel (Figure 22). g325097 Figure 23 g023810 1.
  • Page 20 g325104 Figure 24 1. Plateau d'entraînement à 2. Arbre hexagonal friction en aluminium Placez le sélecteur de vitesse à la position 6. g023795 Lubrifiez l'autre extrémité de l'arbre hexagonal. Figure 25 Déplacez le sélecteur de vitesse en avant et en 1.
  • Page 21 Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou 1. Goulot de remplissage 2. Jauge de niveau une fois par jour Type d'huile moteur : huile moteur Toro 4 temps haut Retirez la jauge et essuyez l’huile à l'aide d'un de gamme chiffon propre.
  • Page 22 Remarque: Retirez le bouchon du raccord de Ne remplissez pas excessivement vidange. le carter moteur. Vidangez l’huile jusqu’à ce que le niveau Essuyez l'huile éventuellement répandue. atteigne le haut du repère sur la jauge; Démarrez le moteur et recherchez des fuites voir l’étape de la section Vidange de...
  • Page 23 Rebranchez le fil à la borne de la bougie. Entretien du système d'alimentation Vidange du circuit d'alimentation Périodicité des entretiens: Une fois par an ou avant le remisage Localisez le boulon de vidange dans l'orifice latéral de la cuve du carburateur (Figure 31).
  • Page 24 Contrôle du réglage du câble de Réglage du câble de traction traction Desserrez l'écrou de blocage (Figure 34). Périodicité des entretiens: Après les 2 premières heures de fonctionnement—Contrôlez le réglage du câble de traction et corrigez-le au besoin. Une fois par an—Contrôlez le réglage du câble de traction et corrigez-le au besoin.
  • Page 25 Contrôlez la goupille de cisaillement qui se trouve sur l'arbre de la balayeuse, de chaque côté du boîtier d'engrenages. g019073 Figure 36 2. Goupille de cisaillement 1. Écrou Si la goupille de cisaillement est endommagée, g023811 retirez-la, remplacez-la et fixez la nouvelle avec Figure 37 un écrou.
  • Page 26 Déposez et conservez les fixations de la plaque Si l’écart entre le bras d’embrayage du balai et de retenue d'extrémité (Figure 38). le châssis est de 1,5 mm (1/16 po), remettez le couvercle de courroie; voir Pose du couvercle Retirez le(s) segment(s) de brosse de courroie (page 27) endommagé(s).
  • Page 27 Contrôle de l'état des courroies Important: Si le câble du balai est correctement réglé mais qu'un problème subsiste, contactez un Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures dépositaire-réparateur agréé. Déposez le couvercle de courroie; voir Dépose du couvercle de courroie (page 27).
  • Page 28 Montage de la courroie d'entraînement du balai Matériel fourni par le propriétaire : frein-filet moyenne résistance Montez la rondelle sur la vis d’assemblage (3/8 x 2 po) et appliquez une couche de frein-filet moyenne résistance sur le filetage de la vis de montage.
  • Page 29 Fixez la poulie et l'entretoise sur le vilebrequin (Figure 45) au moyen de la vis d’assemblage (⅜ x 2 po). Serrez la vis d’assemblage à un couple de 42 à 52 N·m (31 à 39 pi-lb). Montez le guide-courroie sur le moteur à l’aide des deux vis à...
  • Page 30 g326389 Figure 49 g326387 Figure 51 1. Roue de friction 3. Poulie de traction 2. Courroie de traction 1. Vis à embase (1/4 x ⅝ po 4. Bride (plaque latérale) – desserrer) 2. Couvercle inférieur 5. Couvercle arrière Au sommet de la machine, alignez la courroie 3.
  • Page 31 Remisage Retirez la bougie, ajoutez 30 ml (1 oz) d'huile moteur dans le trou de la bougie, puis tirez le lanceur doucement à plusieurs reprises. Consignes de sécurité Remettez la bougie sans la serrer. concernant le remisage Préparation du châssis •...
  • Page 32 Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas, démarre 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Remplissez le réservoir de carburant. difficilement ou cale. 2. Le robinet d'arrivée de carburant est 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de fermé.
  • Page 33 Problème Cause possible Mesure corrective La machine vibre de manière anormale. 1. L’ensemble balai est desserré ou 1. Serrez les fixations, remplacez endommagé. l'ensemble balai ou contactez votre dépositaire-réparateur agréé. 2. Boulons de montage du moteur 2. Resserrez les boulons de montage du desserrés.
  • Page 34 Remarques:...
  • Page 35 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...