Télécharger Imprimer la page

DOMAC DEFITEC DEF 3000i Manuel D'utilisation Et D'entretien

Groupe électrogène - essence

Publicité

Liens rapides

GROUPE ÉLECTROGÈNE - ESSENCE
MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
(notice originale)
F
IMPORTANT : Lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser le groupe électrogène. Une mauvaise utilisation de cet
appareil peut causer de graves blessures. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
1 IMPORTANTE: Leggere e comprendere questo manuale prima di
utilizzare il generatore. L'uso improprio di questo prodotto può causare
lesioni gravi. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
N BELANGRIJK: Lees en begrijp deze handleiding voor gebruik
van de generator. Misbruik van dit product kunnen ernstig letsel
veroorzaken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
3 IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de usar el
generador. El mal uso de este producto puede causar lesiones
graves. Guarde este manual para referencia en el futuro.
q IMPORTANTE: Leia e entenda este manual antes de usar o
gerador. Uso indevido deste produto pode causar ferimentos
graves. Guarde este manual para referência futura.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DOMAC DEFITEC DEF 3000i

  • Page 1 GROUPE ÉLECTROGÈNE - ESSENCE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN (notice originale) IMPORTANT : Lire et comprendre ce manuel avant d’utiliser le groupe électrogène. Une mauvaise utilisation de cet appareil peut causer de graves blessures. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. 1 IMPORTANTE: Leggere e comprendere questo manuale prima di 3 IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de usar el utilizzare il generatore.
  • Page 2 AVANT PROPOS INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit qui a été soumis aux contrôles les plus sévères afin d’en garantir la qualité. Toutes les précautions possibles ont été prises pour qu’il vous parvienne en parfaite condition. Si vous remarquiez toutefois la présence d’un problème, ou si vous avez besoin d’assistance ou de conseils, n’hésitez pas à...
  • Page 3 SOMMAIRE SOMMAIRE 1. PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ....... 4 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ....... . 5 3.
  • Page 4 PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ Attention : présence de courant électrique, Danger : Agir avec prudence. risque de commotion électrique. Ne pas enlever les protections des pieces en Ne pas fumer et éviter toute présence mouvement. de flamme à proximité du groupe électrogène et du bidon d’essence, lors Ne pas nettoyer, lubrifier ou réparer d’organes du ravitaillement en particulier.
  • Page 5 DESCRIPTION DES PIECES PRINCIPALES 1. Bouchon de réservoir de 7. Robinet de carburant carburant 8. Roue 2. Bouton de purge d’air 9. Kit chariot complet 3. Starter 10. Tableau de bord 4. Trappe de visite entretien (voir détails page 6) 5.
  • Page 6 DESCRIPTION DES PIECES PRINCIPALES 12 Prise 230 V AC 17. Voyant lumineux de sécurité manque d’huile 13 Prise 230 V AC 18. Voyant lumineux «sortie» 14. Bouton Marche/Arrêt moteur 19. Voyant liumineux de surcharge 15. Commutateur mode économique 20. Prise USB 16.
  • Page 7 ACCESSOIRES ACCESSOIRES CONTENUS DANS L’EMBALLAGE • 1 recipient gradué pour mettre l’huile • 1 bougie • 1 tournevis • 1 clé à bougie • 1 bec pour vidanger l’huile • 1 manuel CONSIGNES • Retirez tous les matériaux d’emballage. • Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). •...
  • Page 8 CARACTÉRISTIQUES MODÈLE DEF 3000i Type XG2600 Régulateur de tension INVERTER - PURE SINUS Puissance MAX 2500 W Puissance continue nominale (COP) 2300 W Tension AC assignée 230 V Fréquence 50 Hz Phases Monophasé Facteur de puissance cos φ = 1 Degré...
  • Page 9 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ SÉCURISER VOTRE ZONE DE TRAVAIL Ce groupe électrogène (appelé ici aussi générateur de courant) a été conçu pour a) Maintenez la zone de travail dans un état propre garantir un service sûr et fiable s’il est utilisé et bien éclairé.
  • Page 10 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ MISE A LA TERRE d) Retirez les outils de réglage et de test avant d’allumer le groupe électrogène. Un outil ou a) S’assurer que le groupe éléctrogène soit relié une clé restés sur une partie en rotation de à...
  • Page 11 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Demander à un électricien qualifié de faire sera détériorée, ou dont les prises seront le raccordement de votre appareil à votre détériorées pourra provoquer des chocs réseau domestique en prenant bien en électriques, et des électrocutions pouvant compte les différences entre un courant être mortelles.
  • Page 12 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Ne jamais utiliser le groupe électrogène dans environnement ventilé et pourvu de systèmes des conditions humides et aux soumis à des d’aération ! La présence d’enfants et d’animaux intempéries (pluie, neige…). Eviter de de doit être évitée dans la zone de fonctionnement. disposer l’appareil sur un sol humide.
  • Page 13 VÉRIFICATIONS AVANT UTILISATION 1. Vérification avant utilisation ATTENTION ! Contrôlez toujours le groupe électrogène sur une surface plane et le moteur à l’arrêt. 4.1 - CONTRÔLEZ LE NIVEAU D’HUILE Utilisez de l’huile de synthèse SAE 10W30, de qualité supérieure pour moteurs 4-temps. Choisissez la viscosité...
  • Page 14 VÉRIFICATIONS AVANT UTILISATION MESURE DE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE bouchon de remplissage de carburant. AVEC UN DISPOSITIF DIFFERENTIEL 30 mA • L’essence produit extrêmement L’installation de ce groupe électrogène doit être inflammable explosible dans certaines réalisée de la manière suivante : conditions. La masse du groupe électrogène et les masses des •...
  • Page 15 UTILISATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE 5.1 - FAIRE DÉMARRER LE MOTEUR Choisir la position adaptée du Starter est indispensable pour démarrer le moteur. Vous Avant de faire démarrer le moteur, débrancher aurez peut-être besoin d’essayer plusieurs fois toute charge de la prise de courant continu avant d’utiliser correctement le Starter.
  • Page 16 UTILISATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE 5.2 - INTERRUPTEUR D’ÉCONOMIE 5.3 - UTILISATION DU GROUPE ÉLECTROGÉNE Interrupteur d’économie (12) marche «ON» : Cette position est recommandée afin de • A haute altitude, le mélange ordinaire air- minimiserla consommation d’essence et le bruit carburant dans le carburateur sera extrêmement lors du fonctionnement.
  • Page 17 UTILISATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE 5.5 - VOYANTS LUMINEUX DE SORTIE • Ne branchez pas de groupes électrogènes en ET DE SURCHARGE parallèle • Ne branchez pas de rallonge au conduit • Le voyant lumineux de sortie (vert) restera allumé d’échappement dans des conditions normales d’utilisation.
  • Page 18 UTILISATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE 5.8 - SYSTÈME DE SÉCURITÉ MANQUE D’HUILE • Le système de sécurité manque d’huile a été conçu pour éviter les dommages au moteur dus à une quantité insuffisante d’huile dans le carter. Avant que le niveau d’huile dans le carter ne descende en dessous d’une limite de sécurité, le système de sécurité...
  • Page 19 MAINTENANCE ET TRANSPORT AVERTISSEMENT Utilisez des pièces d’origine ou leurs équivalents. L’utilisation pièces remplacement Arrêtez le moteur avant de procéder à tout qui ne sont pas de qualité équivalente peut entretien. Si le moteur doit fonctionner, assurez- endommager le groupe électrogène. vous que l’espace est bien ventilé.
  • Page 20 MAINTENANCE ET TRANSPORT 6.1 - CHANGER D’HUILE ininflammable ou ayant un point d’éclair élevé et essuyez-le minutieusement. Vidangez l’huile lorsque le moteur est encore • Trempez l’élément du filtre dans l’huile moteur chaud pour assurer une vidange rapide et propre et essorez-le pour extraire tout l’excédent complète.
  • Page 21 MAINTENANCE ET TRANSPORT avec une brosse métallique si vous comptez la 1. Retirer les vis M6, puis retirer la grille réutiliser. d’échappement. 5. Vissez la bougie précautionneusement, à la 2. Retirer les vis M4 qui retiennent le pare-étincelles main, pour éviter de foirer et fausser les filets. au silencieux.
  • Page 22 MAINTENANCE ET TRANSPORT L’essence est extrêmement inflammable et explosive dans certaines conditions. Ne fumez pas ni ne tolérez flammes ou étincelles dans cet endroit. 3. Purgez complètement le carburant du réservoir. Ouvrez le robinet du carburant, démarrez le moteur et mettez-le en position de ralenti jusqu’à la purge totale du carburant, le moteur s’arrêtera automatiquement.
  • Page 23 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 8. RECHERCHE DES CAUSES DE PANNES Lorsque le moteur ne démarre pas : • Secouez plusieurs fols le générateur pour remonter le notteur si le générateur ne démarre pas après avoir ajouté de l’huile pour la première fois et si le voyant d’avertissement concernant l’huile reste allumé...
  • Page 24 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 8. 1 - INSPECTION 1. Retirez la protection en caoutchouc de la bougie et nettoyez toute saleté autour de la bougie. 2. Enlevez la bougie et placez-la dans la protection en caoutchouc de la bougie. 3. Branchez l’électrode latérale de la bougie sur les parties métalliques de moteur. 4.
  • Page 25 GARANTIE • Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 24 mois effective ou 1000 heures visible compteur à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Avec un maximum d’utilisation de 2 h 30 par jour ( ex : si le groupe revient en SAV avec + de 84 h de travail en 1 mois , la garantie ser refusée ) •...
  • Page 26 VUE GÉNÉRALE ECLATÉE...
  • Page 27 LISTE DES PIECES N° DESIGNATION QTÉ N° DESIGNATION QTÉ 152F Engine 8mm Steel Wire Clip Muffler Washer M6 flange nut Rubber sheath 8mm Steel Wire Clip lgnition coil Outer fuel pipe,Vacuum Pump Ignition coil support 8mm Steel Wire Clip M6x12 flange bolt M6x12 flange bolt stator assembly Vacuum Pump...
  • Page 28 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE La société DOMAC déclare que le produit mentionné ci-dessous : GROUPE ELECTROGÈNE DEF 3000i est conforme aux exigences des directives européennes suivantes : 2006/42/CE : sécurité machines 2014/35/UE : sécurité éléctrique basse tension 2016/1628/UE : Emissions polluantes 2014/30/UE : Compatibilité...

Ce manuel est également adapté pour:

Defitec xg2600