Thermador PROFESSIONAL PRO GRAND PRD36 Manuel D'installation
Thermador PROFESSIONAL PRO GRAND PRD36 Manuel D'installation

Thermador PROFESSIONAL PRO GRAND PRD36 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour PROFESSIONAL PRO GRAND PRD36:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION MANUAL
For THERMADOR PROFESSIONAL
PRO GRAND
®
MANUEL D'INSTALLATION
Pour cuisinières mixtes PROFESSIONAL PRO
mc
GRAND
de THERMADOR
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para estufas mixtas PROFESSIONAL PRO
GRAND
de THERMADOR
®
Dual Fuel Ranges
Models/
Modèles /
Modelos:
PRD36
PRD48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador PROFESSIONAL PRO GRAND PRD36

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL For THERMADOR PROFESSIONAL PRO GRAND Dual Fuel Ranges ® Models/ Modèles / Modelos: MANUEL D'INSTALLATION PRD36 PRD48 Pour cuisinières mixtes PROFESSIONAL PRO GRAND de THERMADOR MANUAL DE INSTALACIÓN Para estufas mixtas PROFESSIONAL PRO GRAND de THERMADOR ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    Installer Final Check List ......30 To Clean and Protect Exterior Surfaces ....30 ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Page 3: Safety Instructions

    Safety Instructions Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES WARNING: If the information in this manual is not FOR RESIDENTIAL USE ONLY followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Gas Inspector’s use.
  • Page 4: Important Installation Information

    “Figure 2: Side View Of Clearances” on page 6). A high heat capability of this unit, particular attention should ® THERMADOR Low Back or High Shelf must be be paid to the hood and duct work installation to assure it purchased separately and utilized when there is less than a meets local building codes.
  • Page 5: Step 1: Ventilation Requirements

    THERMADOR PROFESSIONAL THERMADOR ® Ranges. Refer to www.thermador.com for a complete selection of Professional Ventilation options, PROFESSIONAL Blowers, and Accessories. * For high output gas ranges (60,000 BTU or greater), the minimum of one (1) CFM of ventilation per 100 BTU is recommended.
  • Page 6: Step 2: Cabinet Preparation

    12" (305mm), the mm) aluminum, or 0.02” (0.51 mm) thick copper. ® supplied THERMADOR Flush Island Trim may be used. Figure 2 indicates the space required for each Flame retardant materials bear the mark: type of backguard.
  • Page 7 For 36” Ranges {36” (914mm) or 42” (1067mm) Wide Hood {42” (1067mm) or 48” (1219mm) for Island For 48” Ranges {48” (1219mm) 54” (1372mm), or 60” (1524mm) Wide Hood {54” (1372mm) for Island 36” Range - 36” (914mm) 48” Range - 48” (1219mm) Min.
  • Page 8 Installation with Low Back or High Shelf Combustible Materials ” (797mm) ” (737mm) 36” (914mm) Min 3” (76mm) to combustible materials High Shelf 12” (306mm) 22” (559mm) Low Back 12” Guard (305mm) ” (638mm) minimum recess depth ” Max (933mm) ”...
  • Page 9 Gas and Electric Supply Zone Model 36” (913mm) ” (232mm) ” (187mm) ” (187mm) ” (232mm) 48” (1219mm) 7” (178mm) 7” (587mm) ” (587mm) ” (200mm) 10” (254mm) 3” (76mm) 2” (51mm) 36” (913mm) 48” (1219mm) Figure 3: Gas & Electrical Supply Locations Notice: The range must be connected only to the type of gas for •...
  • Page 10: Step 3: Unpacking And Moving The Range

    Step 3: Unpacking and Moving Electrical Supply Installation of the range must be planned so that the rough- the Range in of the terminal block for the receptacle or conduit connection will allow maximum clearance to the rear of the CAUTION: unit.
  • Page 11 Please, recycle the packaging an air lift should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom (see ® material, as all THERMADOR appliance Figure 6). packaging material is recyclable. Never allow children to play with packaging material.
  • Page 12: Step 4: Door Removal And Reinstallation

    Step 4: Door Removal and Reinstallation CAUTION: USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. •...
  • Page 13 To Reinstall the Oven Door: To Check Door Fit and Operation: 1. Position the door at a sharp angle (see Figure 7) and 1. Open and close the door slowly to test the movement insert the hinges centered evenly into the hinge slots. and the fit of the door to the oven cavity.
  • Page 14: Step 5: Installing Anti-Tip Device

    --See further Installation Instructions. in electrical shock or other personal injury. ATTENTION — PROPERTY DAMAGE: • Contact a qualified installer or contractor to determine the THERMADOR Description proper method for drilling holes through the wall or floor Service Part No.
  • Page 15 Important Installation Information: • For walls or floors composed of concrete or concrete block, drill 3/16” (4.76mm) holes to a minimum depth • Attach anti-tip bracket to a solid wood cabinet having a of 1 ” (44mm), then tap concrete anchors into each minimum wall thickness of 3/4”...
  • Page 16: Step 6: Gas Requirements And Hookup

    Step 6: Gas Requirements and Hookup Verify the type of gas being used at the installation site. WARNING: Make certain the range matches the type of gas available If a gas conversion kit is used, the kit shall be at this location. The appliance is shipped from the factory installed by a qualified service agency in for use with natural gas.
  • Page 17 A manual gas shut-off valve must be installed external to Leak testing of the appliance shall be in accordance with the appliance, in a location accessible from the front, for the following instructions. the purpose of shutting off the gas supply. The supply line •...
  • Page 18: Step 7: Electrical Requirements, Connection & Grounding

    Step 7: Electrical Requirements, Connection & Grounding • Prior to servicing appliance, always disconnect appliance electrical supply cord, if so equipped, from wall receptacle. If appliance is hard-wired to power supply, disconnect power to unit by turning off the proper circuit breaker or disconnecting the proper fuse.
  • Page 19: Wire Connection

    Installer — show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. Terminal Block Strain Relief Figure 12: Terminal Block PERMANENT CONNECTION (HARD WIRING) — Units may be hard wired to the power supply. The installer must provide approved flexible aluminum conduit, 3/4”...
  • Page 20 3-Wire Lead Connection 7. Tighten all connections securely. 1. Remove upper nuts only from the terminal block studs. Do not remove nuts which secure range internal wiring leads. 2. Mount strain relief (not provided with range) into the 1" (25.4mm) diameter hole in the back panel located below terminal block...
  • Page 21: Step 8: Backguard Installation (Optional)

    Step 8: Backguard Installation (optional) Installation methods will vary upon need. Before you begin read these instructions carefully. Observe all local codes and ordinances. 1. Locate and lightly mark wall studs. • Wall studs are usually installed with a 16” or 24” WARNING: (406mm or 1372mm) space on center.
  • Page 22 Installing a Backsplash with a Keep Hot 1. Locate wall studs. • Wall studs are usually installed with a 16” (406mm) Shelf or 24” (1372mm) space on center. 2. The height of the hood will determine the height of the top edge of the backsplash.
  • Page 23 Keep Hot Shelf (KHS [30,36,42,48] QS) Edge will slide beneath hood ” (352mm) ” (343mm) Figure 19: Keep Hot Shelf Items Included Tools Needed (12) 1” (25.4mm) screws Tape measure (4) 1/2” (12.7mm) screws Phillips screwdriver or drill Painter’s Tape (4) U-Nuts Sharp knife or scissors Pencil...
  • Page 24 1. Tape the templates included with the Keep Hot Shelf to 5. Install the wall plate by setting the corner notches the wall accordingly: (back of wall plate) atop the (2) top shelf brackets. Slide the shelf upwards until the bottom engages with •...
  • Page 25 Backguard Installation AVAILABLE FOR THESE MODELS: PRD364JDGU ® Pro Grand 36" Dual Fuel Range 4 Burner Griddle PRD364JDGC ® Pro Grand 36" Dual Fuel Range 4 Burner Griddle - Canadian PRD366JGU ® Pro Grand 36" Dual Fuel Range 6 Burner PRD366JGC ®...
  • Page 26 When clear- ance to combustible surfaces ∆ is over 12" (305mm) or for ® island installations, the supplied THERMADOR Flush Flush Island Trim Island Trim may be used. (Included with range) High Shelf Assembly...
  • Page 27: Step 9: Placing And Leveling The Range

    Step 9: Placing and Leveling the Range CAUTION: • Final height adjustments of the two rear legs take place before moving the range into its installed position in the The top edges of the range’s side panels must cabinet. be on the same or higher level as the adjacent countertop.
  • Page 28 CAUTION! DO NOT operate range if sides are lower than the adjacent cabinet. This may damage the cabinet and countertop due to excessive temperatures. CORRECT! Leveling legs should be adjusted so that the range sides are at the same or higher level as the adjacent cabinet. Leveling legs can be adjusted by using an adjustable wrench on the flats of the legs.
  • Page 29 Installing the Leg Covers 1. Remove plastic coverings of the stainless steel ‘sleeves’. 2. Place the smaller ‘sleeve’, with cutouts facing up, inside the larger sleeve with the openings of both stacked and facing the back (Figure 26). 3. Beneath the range, wrap the mated pieces around the leg.
  • Page 30 Toe Kick Panel (optional) 3. Beneath the range, with the holes and flange facing up, wrap the Toe Kick Panel around the cast aluminum (PA [36,48] JTKG) base. 4. The mating part has extruded dimples on both sides for Toe Kick Parts Included which the holes of the Toe Kick Panel should seize.
  • Page 31: Step 10: Burner Test And Adjustment

    If flame Soft Blue Flames: ® characteristics do not improve, call THERMADOR Normal for Natural Gas. Test Flame: Simmer Setting. Turn burner on to SIM. Verify If the flame is completely or mostly yellow, verify that the flame travels completely around the burner.
  • Page 32: Installer Final Check List

    Installer Final Check List Specified clearances maintained to cabinet surfaces. Owner is aware of location of the gas shut-off valve.   Unit level and leg covers have been installed  Electrical Burner caps positioned properly on burner bases.  Receptacle with correct over-current protection is ...
  • Page 33 Liste de vérification à l'intention de l'installateur ......29 Nettoyage et protection des surfaces externes....Cet appareil électroménager de THERMADOR fait par BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Av.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS APPROUVÉ POUR TOUS APPAREILS AVERTISSEMENT: RÉSIDENTIELS Si les directives du présent manuel ne sont POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT pas respectées scrupuleusement, des incendies ou des décharges électriques pourraient être à l'origine de dommages IMPORTANT : Conservez instructions...
  • Page 35: Gas Type Verification

    électriques Vous devez acheter séparément et installé dosseret bas ou • ANSI Z21.1 – norme américaine régissant les une étagère haute THERMADOR lorsque l’espace libre appareils électroménagers de cuisson au gaz horizontal est inférieur à 12 po (305 mm).
  • Page 36: Étape 1 : Exigences En Matière De Ventilation

    Le tableau ci-dessous énumère les hottes et les directives qu’il est conseillé d’utiliser avec les cuisinières ATTENTION : THERMADOR en matière de puissance de ventilation. •• Pour éliminer tout risque de brûlure ou d’incendie causé par la proximité de surfaces N’installez pas un combiné...
  • Page 37: Étape 2 : Préparation Des Armoires

    Garniture sur mesure de 48 po avec ventilateur optionnel Remarques importantes : ® Il est recommandé d’utiliser une hotte murale ou une hotte îlot, ou une garniture sur mesure THERMADOR PROFESSIONAL avec ® les cuisinières THERMADOR PROFESSIONAL Consultez le www.thermador.com pour une gamme complète d’options de ventilation, de souffleries et d’accessoires Professional.
  • Page 38 matériaux ayant un indice de propagation de flamme de 0 ATTENTION: sont ignifuges. La réglementation locale peut autoriser un N'installez pas la cuisinière de façon à ce que la indice de propagation de flamme différent. Il est de la porte du four soit parfaitement alignée avec le responsabilité...
  • Page 39: Installation Avec Dosseret Bas Ou Étagère Haute

    Installation avec dosseret bas ou étagère haute Matériaux combustibles po (797mm) (737mm) 36 po (914 mm) min. 3 po (76mm) jusqu’aux matériaux combustibles Étagère haute 12 po (306mm) (559mm) Dosseret bas (305mm) Profondeur minimale pour encastrement: po (638 mm) Max (933mm) Min (911mm) (723mm) (1238mm)
  • Page 40 ZONES D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ ET D’ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ : Modèle 36 po (913mm) po (232mm) po (187mm) po (187mm) po (232mm) 48 po (1219mm) 7 po (178mm) 7 po (178mm) po (587mm) po (200mm) Zone d’approvision- Zone d’alimentation nement en gaz en électricité...
  • Page 41: Étape 3 : Déballage Et Manutention De La Cuisinière

    Étape 3 : Déballage et manutention de la Alimentation électrique cuisinière L’installation de la cuisinière doit être planifiée de façon à ce que la plaque de la boîte de connexion pour la prise ou ATTENTION : le raccord de conduit laisse un maximum d’espace libre La cuisinière est lourde et devrait être manipulée derrière l’appareil.
  • Page 42 Installation du dispositif anti-bascule », « Étape 6 : recycler le matériel d’emballage, car tout ce que Exigences relatives à l’approvisionnement en gaz et au raccordement », « Étape 7 : Exigences THERMADOR utilise pour emballer ses relatives à l’alimentation électrique,...
  • Page 43: Étape 4 : Retrait Et Installation De La Porte

    Étape 4 : Retrait et installation de la porte MISE EN GARDE: FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA PORTE. ELLE EST TRÈS LOURDE. Pour éviter tout risque de brûlure ou de décharge élec- trique, assurez-vous que le four est froid et que l’alimenta- tion électrique est coupée avant d’enlever la porte du four.
  • Page 44: Réinstallation De La Porte

    Réinstallation de la porte: Vérification de l’installation et du fonction- 1. Inclinez légèrement la porte (Figure 7) et insérez les nement de la porte : charnières dans les fentes. Les charnières s’amarre- 1. Ouvrez et fermez la porte lentement pour vous assurer ront solidement dans les fentes si la porte est placée qu’elle bouge normalement et qu’elle s’adapte bien à...
  • Page 45: Outils Nécessaires À L'installation Du Dispositif Anti-Bascule

    à l’endroit où le dispositif anti- No de pièce – bascule sera installé et coupez Qtée Description THERMADOR l’alimentation électrique de ces circuits. • Si vous ne respectez pas ces instructions, Vis Phillips no 10 x 1-½ po 415078 vous pourriez recevoir une décharge...
  • Page 46 • Pour les murs ou les planchers revêtus de tuiles de Informations importantes concernant l’ins- céramique, percez des trous de 3/16 po (4,76 mm) tallation: dans les tuiles seulement. Percez ensuite le matériau sous les tuiles comme indiqué ci-dessus. • Si le support anti-bascule est fixé...
  • Page 47: Étape 6 : Exigences Relatives À L'approvisionnement En Gaz Et Au Raccordement

    Étape 6 : Exigences relatives à l'approvisionnement en gaz et au raccordement AVERTISSEMENT Vérifiez le type de gaz utilisé sur le lieu d’installation. Si vous utilisez un jeu de conversion, il devrait Assurez-vous que la cuisinière est configurée pour le type être installé...
  • Page 48 AVERTISSEMENT: Une vanne d’arrêt manuel d’approvisionnement en gaz doit N’utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites être installée à un endroit accessible à l’avant de l’appareil. de gaz. Le tuyau d’arrivée du gaz ne doit pas interférer avec la partie arrière de l’appareil.
  • Page 49: Étape 7 : Exigences Relatives À L'alimentation Électrique, Au Branchement Et À La Mise À La Terre

    Étape 7 : Exigences relatives à l’alimentation électrique, au branchement et à la mise à la terre • Avant de procéder à l’entretien de l’appareil, raccordement fixe, coupez l’alimentation de l’appareil à débranchez toujours le cordon d’alimentation même le disjoncteur ou le fusible auquel il est branché. électrique de la prise murale, s’il y a lieu.
  • Page 50: Connexion À Quatre Fils

    AVERTISSEMENT Une connexion inadéquate du câble électrique en aluminium peut présenter un risque de décharge électrique. N’utilisez que des connecteurs conçus et certifiés pour la connexion d’un câble en aluminium. Installateur : Montrez au propriétaire l’emplacement du coupe-circuit ou du fusible. Notez l’emplacement à des fins de référence.
  • Page 51: Connexion À Trois Fils

    3. Fixez le fil neutre mis à la terre du circuit d’alimentation Connexion à trois fils au plot central du bloc de jonction avec un écrou (voir 1. Enlevez seulement les écrous supérieurs des plots du la Figure 14). bloc de jonction. N’enlevez pas les écrous qui 4.
  • Page 52: Étape 8 : Installation Du Dosseret (Optionnel)

    Étape 8 : Installation du dosseret (optionnel) Les méthodes d’installation varient selon les besoins. Avant de commencer, lisez attentivement ces instructions. Respectez tous les codes et règlements locaux. 1. Localisez et marquez les endroits où passent les mon- tants de cloison. AVERTISSEMENT •...
  • Page 53: Installation D'un Dosseret De Protection Avec Une Étagère Garde-Chaud

    1. Localisez les montants de cloison. Installation d'un dosseret de protection avec une • Les montants de cloison sont normalement étagère garde-chaud installés à des intervalles de 16 po ou 24 po (406 mm ou 1372 mm). 2. La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de mon- tage du côté...
  • Page 54 Étagère garde-chaud (KHS [30,36,42,48] QS) La bordure glissera sous la hotte (352mm) (343mm) Étagère garde-chaud Figure 19: Articles inclus Outils requis (10) vis de 1 po (25,4 mm) Ruban à mesurer (4) vis de ½ po (12,7 mm) Tournevis ou mèche Phillips Ruban à...
  • Page 55 1. Collez sur le mur, avec du ruban, les gabarits fournis 5. Installez la plaque murale en plaçant les encoches des avec l’étagère garde-chaud comme suit : coins (dos de la plaque murale) au sommet des deux supports supérieurs pour étagère. Faites glisser •...
  • Page 56: Installation Du Dosseret

    Installation du dosseret OFFERT AVEC CES MODÈLES : PRD364JDGU Cuisinière mixte Pro Grand de 36 po avec quatre brûleurs et une plaque chauffante PRD364JDGC Cuisinière mixte Pro Grand de 36 po avec quatre brûleurs et une plaque chauffante – Canada PRD366JGU Cuisinière mixte Pro Grand de 36 po avec six brûleurs...
  • Page 57: Assemblage De L'étagère Haute

    Dosseret bas bustibles* et le côté arrière de la cuisinière au-dessus de la surface de cuisson, vous devez vous procurer et installer un dosseret bas ou une étagère haute THERMADOR Lorsque l’espace libre sous les surfaces combustibles* est Garniture d’îlot (inclus avec la cuisinière)
  • Page 58: Étape 9 : Mise En Place Et Nivelage De La Cuisinière

    Étape 9 : Mise en place et nivelage de la cuisinière • L’ajustement final des deux pattes arrière doit se faire MISE EN GARDE avant d’installer la cuisinière à son emplacement Les côtés supérieurs des panneaux latéraux de définitif, entre les armoires. la cuisinière doivent être à...
  • Page 59 ATTENTION! N’utilisez pas la cuisinière si les panneaux latéraux sont plus bas que les armoires adja- centes. Les températures excessives du four pourraient endommager les armoires et le comptoir. ARMOIRE ARMOIRE CORRECT! – Les pattes devraient être ajustées de façon à ce que les côtés de la cuisinière soient à...
  • Page 60: Installation Des Recouvrements Des Pattes

    Installation des recouvrements des pattes 1. Enlevez l’emballage de plastique des « manches » en acier inoxydable. 2. Placez la plus petite « manche », avec les échancrures vers le haut, à l’intérieur de la manche plus large, avec les ouvertures des deux manches orientées vers l’arrière (Figure 21).
  • Page 61 Plinthe (optionnel) 4. La pièce d’accouplement est munie de chaque côté d’encoches extrudées qui devraient s’introduire dans (PA [36,48] JTKG) les trous de la plinthe. Vous devriez sentir un déclic vous indiquant que le dispositif est fixé correctement à l’appareil. Pièces de la plinthe incluses 5.
  • Page 62: Étape 10 : Test Et Réglage Des Brûleurs

    Une flamme devrait sortir de chaque port du brûleur et il ne Caractéristiques de flamme Figure 29: doit pas y avoir d’air entre la flamme et le brûleur. Si la flamme ne se propage pas sur tous les brûleurs, communiquez avec THERMADOR Française...
  • Page 63: Liste De Vérification À L'intention De L'installateur

    Liste de vérification à l'intention de l'installateur Les espaces libres spécifiés entre l’appareil et les Électricité armoires adjacentes sont respectés.  La prise de courant à laquelle le cordon d’alimentation Appareil nivelé et recouvrements des pattes installés. est branché est bel et bien protégée contre les surtensions. ...
  • Page 64 Pièces et accessoires Vous pouvez vous procurer par téléphone ou à notre bou- Soutien au client de Thermador tique Thermador en ligne des pièces, des filtres, des pro- duits nettoyants pour acier inoxydable et plus encore. www.thermador-eshop.com THERMADOR 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 Française...
  • Page 65 ........30 Limpieza y protección de las superficies exteriores ....30 Este electrodoméstico de THERMADOR® está hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Page 66: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones De Seguridad Instrucciones Importantes De Seguridad Lea Todas Las Instrucciones Antes De Continuar Aprobado Para Todos Los Aparatos Residenciales ADVERTENCIA: Únicamente Para Uso Residencial No leer la información en este manual podría provocar un incendio o una explosión, y como resultado daños a la IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el propiedad, lesiones o la muerte.
  • Page 67: Información Importante De Instalación

    • ANSI Z21.1, Norma americana nacional para aparatos domésticos de gas e instalar una consola trasera baja o un estante alto THERMADOR® cuando el espacio horizontal es inferior a • CAN/CSA-C22.2 No. 113-10 – ventiladores 12 pulg. (305 mm). •...
  • Page 68: Paso 1: Requisitos De Ventilación

    • Cuando conecta el aparato a gas propano, ® asegúrese de que el tanque de gas propano recomiendan con todas las estufas THERMADOR venga con su propio regulador de alta presión además del regulador de presión que AVISO: se incluye con la estufa. La máxima presión La mayor parte de las estufas tienen componentes de gas de este aparato no debe exceder 14.0...
  • Page 69: Paso 2: Preparación De Los Armarios

    Notas importantes: Con las estufas PROFESIONAL de THERMADOR®, se recomienda la utilización de una campana de pared o de isla o un adorno personalizado PROFESSIONAL de THERMADOR®. Visite el www.thermador.com para una gama completa de opciones de ventilación, sopladores y accesorios PROFESSIONAL.
  • Page 70 como “FHC”. Los materiales que tienen un índice de Los materiales ignífugos llevan la marca siguiente: propagación de llamas de “0” son ignífugos. Los códigos UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED locales pueden permitir índices de propagación de las MINERAL Y FIBER BOARDS SURFACE BURNING llamas diferentes.
  • Page 71 Instalación Con La Consola Trasera Baja O El Estante Alto Materiales Combustibles pulg (797mm) pulg (737mm) 36 pulg. (914 mm) pulg 3” (76mm) min. hasta los materiales Estante alto pulg combustibles (306mm) pulg (559mm) Consola pulg trasera (305mm) baja Profundidad mínima para empotrar: 25 pulg.
  • Page 72 ZONAS DE SUMINISTRO DE GAS Y ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Modelo 36 pulg (913mm) pulg (232mm) pulg (187mm) pulg (187mm) pulg (232mm) 48 pulg (1219mm) 7 pulg (178mm) 7 pulg (178mm) pulg (587mm) pulg (200mm) 10 pulg (254mm) 3 pulg 2 pulg (76mm) (51mm) 36 pulg (913mm)
  • Page 73: Paso 3: Desempacar Y Mover La Estufa

    Paso 3: Desempacar y mover la estufa Alimentación Eléctrica Se debe planear la instalación de la estufa de tal modo que PRECAUCIÓN la placa de la caja de conexiones del enchufe o de la La estufa es pesada y se debe manejar en conexión al gas deje el máximo espacio libre detrás del consecuencia.
  • Page 74 • Debido al peso de la estufa, se debe usar una ® THERMADOR para empacar sus aparatos es plataforma de ruedas suaves o un ascensor hidráulico reciclable. Nunca permita que niños jueguen con para transportar este aparato.
  • Page 75: Paso 4: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    Paso 4: Quitar y reinstalar la puerta PRECAUCIÓN: TENGA CUIDADO AL QUITAR LA PUERTA. PESA MUCHO. • Asegúrese de que la hornilla esté fría y que la corriente esté desconectada antes de quitar la puerta. De otro modo podría recibir una descarga eléctrica o quemarse.
  • Page 76 Para reinstalar la puerta de la hornilla: Verificación de la instalación y del 1. Coloque la puerta en el ángulo adecuado (Figura 7) e funcionamiento de la puerta inserte las bisagras en las ranuras. Las bisagras se 1. Abra y cierre la puerta lentamente para asegurarse de engancharán firmemente en las ranuras si se instala que se mueva normalmente y que esté...
  • Page 77: Paso 5: Instalación Del Dispositivo Antivuelco

    No deslice la estufa sobre un piso desprotegido. • Si no lee estas instrucciones podría dañar la pared o la No de pieza – Atención al superficie del piso. Cantidad Descripción cliente de THERMADOR 415078 Tornillos Phillips, #10 x 1-½ pulg. 655355 Soporte antivuelco Español...
  • Page 78 (44 mm), luego inserte un anclaje de plástico en Información de instalación importante: cada orificio usando un martillo. • Si se fija el soporte antivuelco a un armario de madera • Para paredes o pisos hechos de cemento o de sólido, su pared deber tener un grosor mínimo de ¾...
  • Page 79: Paso 6: Requisitos De Gas Y Conexión Del Suministro De Gas

    Paso 6: Requisitos de gas y conexión del suministro de gas Verifique el tipo de gas que se está usando en el lugar de instalación. Asegúrese de que la estufa corresponda al tipo REQUISITOS PARA GAS NATURAL: de gas disponible en el sitio donde se instala. Cuando Conexión de NPT ¾...
  • Page 80 • La longitud recomendada del conducto flexible es Conexión de 48 pulg. (1219 mm). Consulte los códigos Un técnico competente debe realizar las conexiones del locales para conocer mejor las exigencias antes de suministro de gas conforme a los códigos y regulaciones proceder a la instalación.
  • Page 81: Paso 7: Requisitos De Alimentación Y Conexión Eléctrica, Y De Toma De Tierra

    Paso 7: Requisitos de alimentación y conexión eléctrica, y de toma de tierra • Antes de proceder al servicio del aparato, desconecte siempre la alimentación del enchufe de la pared, si procede. Si el aparato está conectado de forma directa a la fuente de alimentación, corte la alimentación eléctrica del aparato apagando el disyuntor o el fusible adecuado.
  • Page 82: Conexión De 4 Cables

    disyuntor o del fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. ADVERTENCIA La incorrecta conexión del cable de aluminio puede presentar un riesgo de descarga eléctrica. Una únicamente conectores diseñados y certificados para una conexión con un cable de aluminio. Caja de conexiones Caja de conexiones Figura 12: CONEXIÓN PERMANENTE (CABLEADO DIRECTO) —...
  • Page 83 7. Apriete bien todas las conexiones. Conexión de 3 cables 1. Quite solamente las tuercas superiores de los contactos de la caja de conexiones. No quite las tuercas que fijan los cables del cableado interno de la estufa. 2. Instale el prensacables (no incluido con la estufa) en el orificio de 1 pulg.
  • Page 84: Paso 8: Instalación De La Consola Trasera (Opcional)

    Paso 8: Instalación de la consola trasera (opcional) Los métodos de instalación varían según las necesidades. Antes de empezar, lea atentamente estas instrucciones. Observe todos los códigos locales. 2. La altura de la campana determinará la altura de instalación del borde superior de la consola trasera de ADVERTENCIA protección.
  • Page 85 2. La altura de la campana determinará la altura de Instalación de la consola trasera de instalación del borde superior de la consola trasera de protección con un estante guarda-caliente protección. Se debe instalar la consola trasera de protección para que la parte trasera del estante guarda-caliente cubra la parte superior de la consola trasera de protección de 1-½...
  • Page 86 Estante guarda-caliente (KHS [30,36,42,48] QS) El borde se deslizará debajo de la campana pulg (352mm) pulg (343mm) Figura 19: Estante guarda-caliente Piezas incluidas Herramientas requeridas (12) tornillos de 1 pulg. (25,4 mm) Cinta métrica (4) tornillos de ½ pulg. (12,7 mm) Destornillador o punta Phillips Cinta de pintor (4) tuerca en U...
  • Page 87 1. Pegue con cinta los patrones de papel proporcionados 5. Instale la placa mural colocando las muescas de las con el estante guarda-caliente de la forme siguiente: esquinas (dorso de la placa mural) encima de los dos soportes superiores del estante. Deslice el accesorio •...
  • Page 88 Instalación de la consola trasera baja DISPONIBLE CON LOS MODELOS SIGUIENTES: PRD364JDGU Estufas mixtas Pro Grand® de 36 pulg. con cuatro quemadores y una plancha PRD364JDGC Estufas mixtas Pro Grand® de 36 pulg. con cuatro quemadores y una plancha – Canadá PRD366JGU Estufas mixtas Pro Grand®...
  • Page 89 Adorno tipo isla (incluido con la estufa) de 12 pulg. (305 mm), o para las instalaciones tipo isla, se ® puede utilizar el adorno tipo isla THERMADOR propor- cionado. Se instala dentro de las Ensamblaje del estante alto pestañas del panel trasero...
  • Page 90: Paso 9: Colocar Y Nivelar La Estufa

    Paso 9: Colocar y nivelar la estufa • Los ajustes finales de la altura de las dos patas PRECAUCIÓN: traseras se deben hacer antes de mover la estufa Los bordes superiores de los paneles laterales hasta su posición final entre los armarios. de la estufa deben estar a la misma altura o más altos que la encimera adyacente.
  • Page 91 ¡PRECAUCIÓN! No utilice la estufa si los paneles laterales están más bajos que la encimera. Las altas temperaturas de la hornilla podrían dañar los armarios o la encimera. Armario Armario ¡CORRECTO! – Las patas ajustables deberían ajustarse para que los paneles laterales estén a la misma altura que los armarios Armario Estufa Armario...
  • Page 92 Instalación de las cubiertas de patas 1. Quite el embalaje de plástico de las piezas de acero inoxidable. 2. Coloque la pieza más corta, con los cortes hacia arriba, dentro de la pieza más ancha, con la parte abierta de las dos piezas hacia atrás (figura 26). 3.
  • Page 93 2. Quite la lámina de protección de plástico que cubre el Rodapié (opcional) rodapié. (PA [36,48] JTKG) 3. Bajo la estufa, con los orificios y las pestañas giradas hacia arriba, instale el rodapié alrededor de la base Piezas incluidas del rodapiés moldada de aluminio.
  • Page 94: Paso 10: Pruebas Y Ajustes De Los Quemadores

    Antes de probar el funcionamiento del aparato, ® póngase en contacto con THERMADOR asegúrese de que no haya fugas de gas en la línea de suministro y que el aparato esté conectado a la fuente de Cuatro quemadores de la superficie de la estufa, dos a la alimentación eléctrica.
  • Page 95: Limpieza Y Protección De Las Superficies Exteriores

    Si la estufa usa gas propano, asegúrese de que el Lista de chequeo para el instalador tanque de gas propano venga con su propio regulador de Se respetaron los espacios libres especificados entre la alta presión además del regulador de presión que se estufa y los armarios adyacentes.
  • Page 96 ® producto o escriba a THERMADOR indicando el número 1-800-735-4328 de modelo. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño de nuestros productos sin Piezas y accesorios previo aviso.
  • Page 97: Thermador Support

    Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le design sans préavis. Certains modèles sont approuvés pour le Canada. Thermador n’est pas responsable des produits transportés des États-Unis pour être utilisés au Canada. Veuillez vous renseigner auprès de votre distributeur ou détaillant canadien.

Ce manuel est également adapté pour:

Professional pro grand prd48

Table des Matières