Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BROYEUR DE VEGETAUX 7HP
NOTICE DE L'UTILISATEUR
INSTRUCTIONS
DE SECURITE ET D'UTILISATION
(Notice originale)
IMPORTANT
Lire les instructions et règles de sécurité attentivement avant toute utilisation de
l'appareil
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ELECTROPOWER 5.5 cv

  • Page 1 BROYEUR DE VEGETAUX 7HP NOTICE DE L’UTILISATEUR INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D’UTILISATION (Notice originale) IMPORTANT Lire les instructions et règles de sécurité attentivement avant toute utilisation de l’appareil...
  • Page 2 TABLE DES MATIERES PARTIE I- Règles générales de sécurité PARTIE II- Se familiariser avec le broyeur PARTIE III- Utiliser le broyeur PARTIE IV- Entretenir le broyeur PARTIE V – Dépannage et liste des pièces PARTIE VI – Montage INFORMATION DE SECURITE AVERTISSEMENT Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, entrainera votre mort ou vous causera des blessures graves.
  • Page 3 PARTIE I – Règles générales de sécurité Autocollants de sécurité présents sur votre machine. AVERTISSEMENT N’INSEREZ PAS de bois ou de branche au diamètre supérieur à 100mm dans l’avaloir du broyeur. Les lames peuvent se bloquer si le diamètre du bois est supérieur à 100mm.
  • Page 4 Assurez-vous que les fils des contacteurs ou bouton d’arrêt d’urgence soient bien connectés, le cas contraire pouvant causer la mort ou des blessures corporelles sérieuses. Branchement arrêt d’urgence, arrêt coup de poing avaloir branchement arrêt d’urgence barre de contact sécurité avaloir. Fils du contacteur de sécurité...
  • Page 5 Avant d’utiliser votre broyeur de végétaux NOTE A. L’utilisateur doit être formé complètement à opérer cette machine. B. Le manuel doit être lu et compris C. La machine doit être sur une surface plane et toutes les protections doivent être installées et en bon état.
  • Page 6 Précautions de sécurité des enfants et animaux AVERTISSEMENT Des accidents tragiques peuvent survenir si l’utilisateur n’est pas conscient de la présence d’enfants ou d’animaux. Les enfants sont souvent attirés par cette machine et le broyage. Ne pensez jamais qu’un enfant restera au dernier endroit ou vous l’avez vu. Suivez toujours ces précautions: A.
  • Page 7 Précautions générales de sécurité AVERTISSEMENT Utiliser ce broyeur en toute sécurité est indispensable pour éviter ou minimiser les risques de mort ou de blessures graves. Ne pas suivre les précautions de sécurité peut créer un nombre de dangers pour vous et votre entourage.
  • Page 8 PARTIE II- Se familiariser avec le broyeur Il est indispensable de se familiariser avec les contrôles et les caractéristiques de votre broyeur. En cas de questions, contactez votre revendeur. SPECIFICATION TECHNIQUES Démarrage Lanceur manuel Moteur OHV 7CH quatre temps Carburant Essence (SP98, 3,6litres Huile moteur 5 ou 10 ou 15W40 (0,6 litre)
  • Page 9 PARTIE III- Utiliser le broyeur Il est indispensable de se familiariser avec les caractéristiques de votre broyeur avant d’entammer les étapes suivantes de ce chapitre. AVERTISSEMENT A. Lisez et comprenez tous les instructions, les précautions de sécurité et/ou les avertissements listés dans «...
  • Page 10 Position de l’utilisateur Vue de dessus Emplacement Ejecteur de l’utilisateur Entrée avaloir Emplacement Moteur de l’utilisateur Broyage NOTE Les branches VERTES ne doivent pas dépasser 100mm de diamètre. AVERTISSEMENT Ne mettez pas vos mains dans l’avaloir quand vous l’alimentez de bois. C’est une méthode dangereuse qui peut causer des blessures graves à...
  • Page 11 PARTIE IV –Entretien du broyeur de végétaux. Un entretien régulier est nécessaire pour assurer les performances maximales et une durée de vie accrue de l’appareil. Référez-vous à cette notice et à la notice d’utilisation du fabricant moteur pour les opérations d’entretien. AVERTISSEMENT Avant de procéder à...
  • Page 12 PARTIE V – DEPANNAGE ET LISTE DES PIECES La plupart des problèmes peuvent être facilement résolus. Consultez le tableau de dépannage ci- dessous pour les problèmes communs et leurs solutions. Si les problèmes persistent, contactez votre revendeur local. AVERTISSEMENT Avant de procéder à tout contrôle ou opération d’entretien, arrêtez le moteur, attendez 5 minutes afin de permettre à...
  • Page 13 Vue éclatée Numéro de Description Numéro de Description référence référence Base de la machine Cheminée d’éjection orientable Rotor Déflecteur ajustement de l’éjection Lames Moteur Axe des roues Plaque de fixation du moteur Roues Avaloir Poulie rotor Arrêt d’urgence coup-de-poing Courroies (2) Barre de contact (sécurité) Cache courroies Arrêt d’urgence...
  • Page 14 RECEPTION ET DEBALLAGE DU BROYEUR Vous recevez votre broyeur dans une caisse en bois, munissez-vous d’un tournevis, d’une pince et d’un marteau pour l’ouvrir correctement et conservez-là pour un éventuel retour. SUIVEZ LES ETAPES CI-DESSOUS Toutes les pattes sont relevées Conservez la caisse et L’emballage...
  • Page 15 Liste des pièces du colis Avaloir Bloc machine Axe de roues Ejecteur orientable Pied avant Notice et outils Barre de contact Arrêt sécurité Roues Plateau avaloir avec poignées transport...
  • Page 16 Montage. Etape 1 : Pied avant: dévissez les boulons monté en usine, inclinez le bloc machine vers l’arrière (à 2 personnes) et montez le pied avant (fig1) dans cet ordre : (boulon, rondelle frein, rondelle plate, pied, rondelle plate, écrou). Etape 2 : axe de roues: enlevez les goupilles fendues, les rondelles et les boulons montés en usine, soulevez le bloc machine et insérez une des roues en dessous pour servir de cale.
  • Page 17 Etape 5 : Réglage des contre-lames. Les contre-lames peuvent être mal réglées d’usine. L’espace nécessaire étant de 1mm maximum, procédez comme suit pour un bon réglage. (Un espace trop large provoque des bourrages) : Dévissez les 3 boulons de fixation de la contre-lame. 2 : Desserrez les 3 écrous des boulons 6 pans Insérez une feuille de carton d’environ 1 mm d’épaisseur entre la lame et La contre-lame.
  • Page 18 Etape 6 : Démontage des lames : Les 2 lames sont réversibles et affûtables. Vous pouvez les démonter soit par l’éjecteur, soit par l’avaloir. Pour ce faire, munissez-vous de la clé fournie avec le broyeur et procédez comme sur les figures suivantes. Démontage par l’éjecteur Démontage par l’avaloir Ne surtout pas toucher les lames avec les mains nues...
  • Page 19 Un broyeur de branche est une machine pouvant être dangereuse, c’est pour cette raison que nous l’avons équipée de toutes les sécurités possibles. Etape 8 : Assemblez les connecteurs de sécurité Contacteur de l’ouverture de l’avaloir (fig1), situé sous le bloc châssis il coupe le moteur si vous ouvrez l’avaloir lorsque le broyeur fonctionne.
  • Page 20 Contacteur de sécurité : arrêt coup-de-poing. En cas de danger tapez sur ce bouton, le moteur s’arrête Pour le réarmer, tourner le bouton dans le sens indiqué dessus. Contacteur sécurité barre de contact tresse de câble à défaire Les deux fiches (femelles) de connections doivent se brancher dans les deux fiches mâles Vous pouvez répartir à...
  • Page 21 Etape 9 : montage barre de contact sécurité Insérez la barre dans les deux trous du cadre, placez les goupilles fendues et bien les replier. Etape 10 : montage du receveur de l’avaloir Dévissez l’ensemble des boulons montés en usine et ASTUCE : remontez-les dans cet ordre : boulon, rondelle frein, Pour éviter de...
  • Page 22 Etape 11 : Déblocage du rotor. Dans le cas d’un arrêt du broyeur lorsqu’il est en phase de broyage, il peut il y avoir une branche ou un morceau de bois qui bloque le rotor. Pour débloquer celui-ci procédez de cette façon : mettez le contacteur marche/arrêt sur stop, débranchez la bougie, dévissez les boulons du cache axe rotor avec la clé...
  • Page 23 Etape 11 : Mise en marche et arrêt. 1 Ouvrez l’essence en poussant la manette à droite 2 poussez la manette du starter vers la gauche 3 Mettez le bouton marche/arrêt sur ON et tirez sur le lanceur manuel. 4 après 30 secondes ramenez lentement la manette du starter vers la droite 5 Pour arrêter le moteur, positionnez le bouton sur OF et fermez l’essence en repoussant la manette vers la droite.
  • Page 24 Vous pouvez graisser les roulements de l’axe du rotor si vous faite un usage intensif de votre broyeur. Toutes les 500 heures. Pour vérifier la tension des courroies, démontez le cache courroies Desserrez les boulons du moteur Desserrez les contre-écrous et vissez ou dévissez, les boulons du réglage de la tension Procédez de la même façon pour vérifier le bon serrage des poulies ou pour changer les courroies.
  • Page 25 Déclaration Conformité CE CE declaration Conformity BROYEUR DE BRANCHES EP-B7DY Dichiarazione Conformita CE Je soussigné - The undersigned - Il sottoscritto: Société – Company - Azienda : PROSUD ZA Entraigues – 05200 EMBRUN Tel: 04 92 43 88 07 Déclare que les modèles de broyeurs de branches thermiques de marque : Declare that the following thermic chipper schredder brand name: Dichiara che le seguente frantoi di piante termiche di marca: Modèle machine / moteur...
  • Page 26 MOTEUR ESSENCE NOTICE DU PROPRIETAIRE...
  • Page 27 NOTICE DU PROPRIETAIRE Gardez cette notice à portée, pour pouvoir vous y référer à tout moment. Cette notice du propriétaire est considérée comme partie intégrante de ce moteur et doit transmise avec le moteur en cas de revente. Les informations et spécifications de cette version étaient en vigueur à la date du bon à tirer. Seul le modèle D est équipé...
  • Page 28 TABLE DES MATIERES 1- SÉCURITÉ DU MOTEUR 2- EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS ET DES COMMANDES 3- COMMANDES 4- CONTRÔLES PRÉALABLES À L’UTILISATION 5- UTILISATION 6- ENTRETIEN 7- ENTREPOSAGE ET TRANSPORT 8- DÉPANNAGE 9- INFORMATIONS TECHNIQUES ET CONSOMMATEUR 10-SPECIFICATIONS 11-SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 12- COMPOSANTS OPTIONNELS...
  • Page 29 SÉCURITÉ DU MOTEUR 1-SÉCURITÉ DU MOTEUR INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ La plupart des accidents peuvent être évités en suivant toutes les instructions présentes dans cette notice et sur le moteur. Les dangers les plus fréquents sont exposés ci-après ainsi que les meilleurs manières de protéger autrui et soi-même Responsabilité...
  • Page 30 COMPOSANTS ET EMPLACEMENT DES COMMANDES 2-COMPOSANTS ET EMPLACEMENT DES COMMANDES LEVIER DE REGIME INTERRUPTEUR SILENCIEUX ON OFF POIGNEE DU LANCEUR BOUGIE D’ALLUMAGE LANCEUR FILTRE A AIR INTERRUPTEUR DU VOLET D’ETRANGLEMENT ROBINET D’ESSENCE CAPUCHON RESERVOIR BOUCHON DE VIDANGE CAPUCHON DE REMPLISSAGE / JAUGE...
  • Page 31 COMMANDES 3-COMMANDES Robinet d’essence Le robinet d’essence ouvre et ferme le passage entre le réservoir et le carburateur. Le robinet doit être sur la position ON pour que le moteur tourne. Lorsque le moteur n’est pas en marche, mettez le robinet sur OFF pour éviter de noyer le carburateur et réduire les risques de fuite.
  • Page 32 COMMANDES TOUT TYPE DE MOTEUR SAUF D INTERRUPTEUR Interrupteur du volet d’étranglement L’interrupteur ouvre et ferme le volet d’étranglement du carburateur. La position CLOSE enrichit le mélange de carburant pour un démarrage de moteur froid. La position OPEN fournit le mélange de carburant adéquat pour le fonctionnement après démarrage et pour redémarrage d’un moteur chaud.
  • Page 33 CONTRÔLES AVANT UTILISATION 4-CONTRÔLES AVANT UTILISATION VOTRE MOTEUR EST-IL PRÊT À DEMARRER? Pour votre sécurité, et pour optimiser la durée de vie de votre appareil, il est important de prendre quelques moments avant d’utiliser le moteur pour vérifier sa condition. Assurez-vous de corriger rapidement tout problème décelé, demandez à...
  • Page 34 UTILISATION 5-UTILISATION PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION Avant d’utiliser le moteur pour la première fois, relisez les informations de sécurité importantes et le chapitre ‘Avant utilisation ’. AVERTISSEMENT Le monoxyde de carbone est un gaz toxique Le respirer peut rendre inconscient et même vous tuer. Évitez tout endroit ou toute action pouvant vous exposer au monoxyde de carbone.
  • Page 35 UTILISATION INTERRUPTEUR DU VOLET D’ÉTRANGLEMENT 3. Positionnez le levier de régime à 1/3 de la position SLOW. SLOW HIGH LEVIER DE (VITE) (LENT) REGIME 4. Positionnez l’interrupteur de démarrage sur ON INTERRUPTEUR MOTEUR 5. Utilisez le démarreur Démarrage par lanceur (tout types d’engins) Tirez la poignée légèrement jusqu’à...
  • Page 36 UTILISATION POIGNÉE LANCEUR 6. Si l’interrupteur du volet d’étranglement était sur CLOSE lors du démarrage, le remettre progressivement sur OPEN au fur et à mesure que le moteur chauffe. INTERRUPTEUR DU VOLET D’ÉTRANGLEMENT OPEN MISE EN ARRÊT DU MOTEUR. Pour arrêter le moteur en urgence, tournez l’interrupteur ON OFF du moteur sur OFF. Pour une mise en arrêt normale, 1. ...
  • Page 37 UTILISATION 2. Tournez l’interrupteur moteur sur OFF INTERRUPTEUR MOTEUR 3. Tournez le robinet d’essence sur OFF. ROBINET D’ESSENCE RÉGLAGES DE LA VITESSE DU MOTEUR. Positionnez le levier de régime sur la vitesse souhaitée. Certaines montages moteur utilisent interrupteur monté séparément (contrôle à distance) contrairement à...
  • Page 38 ENTRETIEN 6-ENTRETIEN DE L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN Un bon entretien est essentiel pour une utilisation en toute sécurité, rentable et sans problème. Il permettra aussi de réduire la pollution de l’air. ATTENTION Un entretien inadéquat ou tout problème non réparé peut engendrer un mauvais fonctionnement qui peut vous blesser gravement ou vous tuer.
  • Page 39 ENTRETIEN • Lisez les instructions avant de commencer et assurez-vous que vous disposez des outils et des compétences nécessaires. • Pour réduire les risques d’incendie et d’explosion, soyez vigilant lorsque vous travaillez à proximité d‘essence. Utilisez des solvants non-inflammables, et non de l’essence pour nettoyer les pièces. Gardez à...
  • Page 40 ENTRETIEN FAIRE LE PLEIN Capacité des réservoirs* 5.5 CV:   2 .5   L   6.5 CV:   3 .6   L   7 CV:   3 .6   L   9 CV:   6 .0   L  ...
  • Page 41 ENTRETIEN REMARQUE Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Remplissez le réservoir avec précaution. Les dommages causés par les éclaboussures ne sont pas garantis. RECOMMANDATIONS CARBURANT Utilisez une essence sans plomb avec un indice d’octane supérieur à 86. Ces moteurs sont certifiés pour fonctionner avec un essence sans plomb.
  • Page 42 3-Le moteur placé horizontalement, remplissez jusqu’au bord extérieur de l’orifice de remplissage avec l’huile recommandée. Capacité d'huile des moteur, de type 10 ou 15 W40* de 5.5 cv à 7cv:   0 .   6   L     9 cv :   0 .95   L 13 cv / 15 cv :  ...
  • Page 43 ENTRETIEN 4-Revissez le capuchon/ jauge fermement BOUCHON JAUGE NIVEAU D’HUILE VIDANGE HUILE DE BOITE REDUCTRICE (modèles équipés seulement) Réduction 1/2 avec engrenage centrifuge 1- Retirez le capuchon / jauge et essuyer la jauge 2- Insérez et retirez la jauge sans la visser dans le conduit de remplissage. 3- Si le niveau d’huile est bas, remplissez avec jusqu’à...
  • Page 44 ENTRETIEN L’huile SAE 10W-30 est recommandée pour un usage général. Les autres viscosités indiquées dans le tableau peuvent être utilisées lorsque la température moyenne dans votre région se situe dans la zone recommandée. SAE VISCOSITÉ TEMPERATURE AMBIANTE La viscosité SAE et la classification sont sur l’étiquette API sur le bidon d’huile. Nous recommandons d’utiliser une catégorie API service SE ou SF.
  • Page 45 ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE A AIR Un filtre à air sale réduira l’arrivé d’air au carburateur, réduisant de même les performances du moteur. Si vous utilisez le moteur dans des conditions très poussiéreuses, nettoyez le filtre à air plus souvent que spécifié...
  • Page 46 ENTRETIEN Type Bain D’huile, moteur soumis à des conditions extrême de sécheresse ou d'humidité 1. Retirez l’écrou papillon du cache de l’ensemble du filtre à air et retirez le capuchon et le cache. 2. Retirez le filtre à air du cache, lavez le cache et le filtre dans une eau savonneuse tiède rincez et laissez sécher complètement.
  • Page 47 ENTRETIEN 2. Lavez le réceptacle et la bague dans un solvant non inflammable et laissez sécher complètement. 3. Placez la bague sur le robinet d’essence et installer le réceptacle à dépôts. Fixez bien le réceptacle. 4. Positionnez le robinet d’essence sur ON et vérifiez si il y a des fuites. Remplacez la bague si vous remarquez une fuite.
  • Page 48 ENTRETIEN 4. Vérifiez l’écart de l’électrode avec une jauge adaptée Cet écart devrait être entre 0.7 et 0.8mm. Corrigez l’écart si besoin en tordant l’électrode soigneusement de côté. 5.Installez la bougie avec précaution, à la main pour éviter d’endommager le filetage. 6.
  • Page 49 ENTRETIEN ENTRETIEN DU PARE-ETINCELLES (équipement optionnel) Votre moteur n’est pas équipé d’un pare étincelle par défaut en sortie d’usine. Dans certaines régions, il est interdit d’utiliser le moteur sans pare-étincelles. Vérifiez les lois et règlementations locales. Cet équipement est disponible chez votre revendeur agréé. Le pare-étincelles doit être entretenu toutes les 100 heures pour assurer son rôle.
  • Page 50 REMISAGE / TRANSPORT 7. REMISAGE / TRANSPORT ENTREPOSER VOTRE MOTEUR Préparation au remisage Un remisage adéquat est essentiel pour garder votre moteur en bon état de fonctionnement et en bon aspect. Les étapes suivantes vous aideront empêcher la rouille et la corrosion d’endommager les fonctionnalités et l’aspect de votre moteur, et vous faciliteront à...
  • Page 51 REMISAGE / TRANSPORT AJOUT D’UN STABILISATEUR POUR PROLONGER LA DUREE DE STOCKAGE DE L’ESSENCE Lorsque vous ajoutez un stabilisateur de carburant, remplissez le réservoir avec de l’essence fraiche. Si le réservoir est partiellement rempli, l’air dans le carburant favorise la détérioration du carburant pendant le stockage.
  • Page 52 REMISAGE / TRANSPORT Précautions de remisage 1. Changez l’huile moteur 2. Retirez les bougies d’allumage. 3. Versez une cuillère d’huile moteur 5 à 10 cc dans le cylindre 4. Tirez plusieurs fois la corde du lanceur pour distribuer l’huile dans le cylindre. 5.
  • Page 53 REMISAGE / TRANSPORT Sortie de l’entreposage Contrôlez votre moteur, comme indiqué dans le chapitre AVANT UTILISATION SI le carburant a été vidangé avant l’entreposage, remplissez le réservoir avec de l’essence fraiche. Si vous gardez un bidon d’essence pour faire le plein, assurez-vous que l’essence soit fraiche. L’essence s’oxyde et se détériore pendant l’entreposage .
  • Page 54 REMISAGE / TRANSPORT DÉPANNAGE LE MOTEUR NE CAUSE POSSIBLE SOLUTION DÉMARRE PAS 1. Démarrage électrique: Batterie déchargée Rechargez la batterie vérifiez la batterie Robinet d’essence sur OFF Mettre sur ON 2. Vérifiez la position Mettre le levier sur CLOSE, sauf si le moteur Volet d’étranglement sur OPEN des commandes est chaud...
  • Page 55 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR 9. DONNÉES TECHINIQUES ET UTILISATEUR DONNÉES TECHNIQUES Emplacement du numéro de série NUMERO DE SÉRIE TYPE MOTEUR Reportez le numéro dans l’espace ci-dessous. Ce numéro vous sera demandé quand vous commanderez des pièces et pour des demandes techniques et pour faire valoir la garantie. Numéro de série moteur: ______________________________________________________________ Branchement batterie pour le démarrage électrique.
  • Page 56 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR CABLE NEGATIF (-) DE DEMARREUR BATTERIE SOLENOIDE CABLE POSITIF (+) DE BATTERIE Branchement des commandes à distance Les commandes de régime et du volet d’étranglement sont fournis avec les orifices pour des câbles optionnels de branchement. Les illustrations suivantes montrent des exemples d’installation pour un câble solide et un câble flexible tressé.
  • Page 57 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR BRANCHEMENT COMMANDE A DISTANCE DU REGIME RESSORT RETOUR ECROU PIVOT LEVIER DE RÉGIME Montage câble flexible VIS 4mm PORTE CÂBLE OPTIONNEL CÂBLE LEVIER DE RÉGIME CIRCLIP Montage 5 mm câble solide COMMANDE DU VOLET BRANCHEMENT DISTANCE PORTE D’ÉTRANGLEMENT LEVIER DE RÉGIME...
  • Page 58 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Réglage du carburateur pour les utilisations Même avec la modification du carburateur, la puissance du moteur diminuera de 3.5% tous les 300 mètres d’altitude supplémentaires. L’effet de l’altitude sur le moteur sera plus grand si la modification n’était pas faite.
  • Page 59 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Information sur le système de contrôle des émissions Source d’émissions Le procédé de combustion produit du monoxyde de carbone, des oxydes d’azote et des hydrocarbures. Le contrôle des oxydes d’azote et des hydrocarbures est très important car, dans certaines conditions, ils réagissent et forment des fumées photochimiques lorsqu’exposés au soleil.
  • Page 60 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Entretien Suivez le calendrier d’entretien. Rappelez-vous que ce calendrier est basé sur le fait que votre moteur dans le cadre de son utilisation et applications prévues. Une charge élevée, de hautes température d’utilisation ou un environnement trop humide ou poussiéreux demanderont un entretien plus fréquent. Réglage Moteur ELEMENT SPECIFICATION...
  • Page 61 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR 5.5 cv 6.5 cv 7.0 cv 9 cv 13 cv Modèle Type Un Cylindre, 4 temps, Refroidissement par air forcé, OHV Puissance   n ominale   ( kW/ 9.55 tpm) 9.8/ 10.7/ 15.8/ Couple Max.(N·m/rtpm) 3000...
  • Page 62 SCHÉMA ELECTRIQUES 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUES INTERUPTEUR   Black   -­‐ Noir Brown-­‐   M arron MOTEUR Yellow   -­‐   J aune Red   -­‐   R ouge White-­‐   B lanc Green   -­‐ Vert START DEMARREUR BATTERIE STARTER SOLENOIDE...
  • Page 63 SCHÉMA ELECTRIQUES 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUES Black   -­‐ Noir Yellow   -­‐   J aune White-­‐   B lanc DÉMARRAGE À TRANSISTOR INTERRUPTEUR MOTEUR BOUGIE INTERRUPTEUR NIVEAU D’HUILE SÉCURITÉ MANQUE D’HUILE 38...

Ce manuel est également adapté pour:

6.5 cv7.0 cv9 cv13 cv