Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BROYEUR DE BRANCHES 15CV ELECTROPOWER
NOTICE DE L'UTILISATEUR INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D' UTILISATION
IMPORTANT
Lire les instructions et règles de sécurité attentivement avant toute utilisation de
l'appareil
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ELECTROPOWER 15CV

  • Page 1 BROYEUR DE BRANCHES 15CV ELECTROPOWER NOTICE DE L’UTILISATEUR INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D’ UTILISATION IMPORTANT Lire les instructions et règles de sécurité attentivement avant toute utilisation de l’appareil...
  • Page 2 TABLE DES MATIERES PARTIE I- Règles générales de sécurité PARTIE II- Se familiariser avec le broyeur PARTIE III- Utiliser le broyeur PARTIE IV- Entretenir le broyeur PARTIE V – Dépannage et liste des pièces INFORMATION DE SECURITE AVERTISSEMENT Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, entrainera votre mort ou vous causera des blessures graves.
  • Page 3 PARTIE I – Règles générales de sécurité Autocollants de sécurité présents sur votre machine. AVERTISSEMENT N’INSEREZ PAS de bois ou de branche au diamètre supérieur à 120mm dans l’avaloir du broyeur. Les lames peuvent se bloquer si le diamètre du bois est supérieur à 120mm.
  • Page 4 Assurez-vous que le fil du bouton d’arrêt d’urgence soit bien connecté, le cas contraire pouvant causer la mort ou des blessures corporelles sérieuses. Interrupteur d’arrêt d’urgence. Fil de l'interrupteur d’arrêt d’urgence AVERTISSEMENT Lisez ce manuel d’instructions de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser votre broyeur de végétaux. Familiarisez-vous avec les recommandations d’utilisation et de maintenance pour vous assurer de la meilleure performance de votre machine.
  • Page 5 Avant d’utiliser votre broyeur de végétaux NOTE A. L’utilisateur doit être formé complètement à opérer cette machine. B. Le manuel doit être lu et compris C. La machine doit être sur une surface plane et toutes les protections doivent être installées et en bon état.
  • Page 6 Précautions de sécurité des enfants et animaux AVERTISSEMENT Des accidents tragiques peuvent survenir si l’utilisateur n’est pas conscient de la présence d’enfants ou d’animaux. Les enfants sont souvent attirés par cette machine et le broyage. Ne pensez jamais qu’un enfant restera au dernier endroit ou vous l’avez vu. Suivez toujours ces précautions: A.
  • Page 7 Précautions générales de sécurité AVERTISSEMENT Utiliser ce broyeur en toute sécurité est indispensable pour éviter ou minimiser les risques de mort ou de blessures graves. Ne pas suivre les précautions de sécurité peut créer un nombre de dangers pour vous et votre entourage.
  • Page 8 Il est indispensable de se familiariser avec les contrôles et les caractéristiques de votre broyeur. En cas de questions, contactez votre revendeur. SPECIFICATION TECHNIQUES Démarrage Lanceur Electrique Moteur 15CV quatre temps 15CV quatre temps Essence SP98 Essence SP98 Carburant Capacité 4 à 6 mètres cube/ heure 4 à...
  • Page 9 PARTIE III- Utiliser le broyeur Il est indispensable de se familiariser avec les caractéristiques de votre broyeur avant d’entammer les étapes suivantes de ce chapitre. AVERTISSEMENT A. Lisez et comprenez tous les instructions, les précautions de sécurité et/ou les avertissements listés dans «...
  • Page 10 Arrêt du Broyeur 1. Positionnez la manette des gaz sur IDLE. 2. Démarrage au lanceur: Tournez le bouton d’allumage sur la position OFF. 3. Démarrage électrique: Tournez la clé dur la position OFF. Vue de dessus Emplacement Plaque de l’utilisateur Entrée avaloir Emplacement Moteur...
  • Page 11 Montage du broyeur MEP-B15DY Montage des deux essieux : Fixer à l'aide des quatre vis la roue et son axe. Idem pour les deux côtés. Vérifier que la goupille fendue soit en place avant de placer la cabochon en caoutchouc...
  • Page 12 Montage du pied Montage de la goulotte d'éjection : La base doit être positionnée sur le joint puis maintenu avec quatre vis avec rondelles frein et rondelles plates. Selon le sens d'éjection souhaité, la buse se positionne avec joint et quatre boulons, rondelles frein et rondelles plates.
  • Page 13 Montage de la trémie d'entrée : Engager les charnières et fixer la à l'aide de deux écrous, rondelles frein et plate. Remplissage d'huile : Type 10w40 ou 15w40 1.1 litres Essence : SP98 Charge batterie : utilisation chargeur pour batterie de type moto. Vérification de l'espacement lame/contre lame Le bon espacement fera que votre broyeur fatiguera moins et aura un meilleur rendement.
  • Page 15 Vous pouvez graisser les roulements de l’axe du rotor si vous faite un usage intensif de votre broyeur. Toutes les 500 heures. Pour vérifier la tension des courroies, démontez le cache courroies Desserrez les 4 boulons de la plaque support du moteur Desserrez les contre-écrous et vissez ou dévissez, les boulons du réglage de la tension...
  • Page 16 PARTIE IV –Entretien du broyeur de végétaux. Un entretien régulier est nécessaire pour assurer les performances maximales et une durée de vie accrue de l’appareil. Référez-vous à cette notice et à la notice d’utilisation du fabricant moteur pour les opérations d’entretien. AVERTISSEMENT Avant de procéder à...
  • Page 17 PARTIE V – DEPANNAGE ET LISTE DES PIECES La plupart des problèmes peuvent être facilement résolus. Consultez le tableau de dépannage ci- dessous pour les problèmes communs et leurs solutions. Si les problèmes persistent, contactez votre revendeur local. AVERTISSEMENT Avant de procéder à tout contrôle ou opération d’entretien, arrêtez le moteur, attendez 5 minutes afin de permettre à...
  • Page 18 Vue éclatée Description Description Réf Réf Base de la machine Bouton ON -OFF Axe des roues Moteur Lames Boulon hexagonal M10x 24 Roues Rondelle dia 25 Cache interne de la courroie Ecrou ouvert M25 Embrayage Tige Roulement Ecrou bloquant M10 Poulie Boulon hexagonal M10x 80 Rondelle 42 x 9 x 5...
  • Page 19 Vue éclatée...
  • Page 20 Déclaration Conformité CE CE declaration Conformity BROYEUR BRANCHES MEP-B15DY Dichiarazione Conformita CE Je soussigné - The undersigned - Il sottoscritto: Société – Company - Azienda : PROSUD ZA Entraigues – 05200 EMBRUN Tel: 04 92 43 88 07 Déclare que les modèles de broyeurs de branches thermiques de marque : Declare that the following thermic chipper schredder brand name: Dichiara che le seguente frantoi di piante termiche di marca: Modèle machine / moteur...
  • Page 21 MOTEUR ESSENCE NOTICE DU PROPRIETAIRE...
  • Page 22 NOTICE DU PROPRIETAIRE Gardez cette notice à portée, pour pouvoir vous y référer à tout moment. Cette notice du propriétaire est considérée comme partie intégrante de ce moteur et doit transmise avec le moteur en cas de revente. Les informations et spécifications de cette version étaient en vigueur à la date du bon à tirer. Seul le modèle D est équipé...
  • Page 23 TABLE DES MATIERES 1- SÉCURITÉ DU MOTEUR 2- EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS ET DES COMMANDES 3- COMMANDES 4- CONTRÔLES PRÉALABLES À L’UTILISATION 5- UTILISATION 6- ENTRETIEN 7- ENTREPOSAGE ET TRANSPORT 8- DÉPANNAGE 9- INFORMATIONS TECHNIQUES ET CONSOMMATEUR 10-SPECIFICATIONS 11-SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 12- COMPOSANTS OPTIONNELS...
  • Page 24 SÉCURITÉ DU MOTEUR 1-SÉCURITÉ DU MOTEUR INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ La plupart des accidents peuvent être évités en suivant toutes les instructions présentes dans cette notice et sur le moteur. Les dangers les plus fréquents sont exposés ci-après ainsi que les meilleurs manières de protéger autrui et soi-même Responsabilité...
  • Page 25 COMPOSANTS ET EMPLACEMENT DES COMMANDES 2-COMPOSANTS ET EMPLACEMENT DES COMMANDES LEVIER DE REGIME INTERRUPTEUR SILENCIEUX ON OFF POIGNEE DU LANCEUR BOUGIE D’ALLUMAGE LANCEUR FILTRE A AIR STARTER ROBINET D’ESSENCE CAPUCHON RESERVOIR BOUCHON DE VIDANGE CAPUCHON DE REMPLISSAGE / JAUGE...
  • Page 26 COMMANDES 3-COMMANDES Robinet d’essence Le robinet d’essence ouvre et ferme le passage entre le réservoir et le carburateur. Le robinet doit être sur la position ON (vers la droite)pour que le moteur tourne. Lorsque le moteur n’est pas en marche, mettez le robinet sur OFF (vers la gauche) pour éviter de noyer le carburateur et réduire les risques de fuite.
  • Page 27 COMMANDES TOUT TYPE DE MOTEUR SAUF D INTERRUPTEUR Starter La manette ouvre et ferme le volet du starter du carburateur. La position ON (vers la gauche) enrichit le mélange de carburant pour un démarrage de moteur froid. La position OF (vers la droite) fournit le mélange de carburant adéquat pour le fonctionnement après démarrage et pour redémarrage d’un moteur chaud.
  • Page 28 CONTRÔLES AVANT UTILISATION 4-CONTRÔLES AVANT UTILISATION VOTRE MOTEUR EST-IL PRÊT À DEMARRER? Pour votre sécurité, et pour optimiser la durée de vie de votre appareil, il est important de prendre quelques moments avant d’utiliser le moteur pour vérifier sa condition. Assurez-vous de corriger rapidement tout problème décelé, demandez à...
  • Page 29 UTILISATION 5-UTILISATION PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION Avant d’utiliser le moteur pour la première fois, relisez les informations de sécurité importantes et le chapitre ‘Avant utilisation ’. AVERTISSEMENT Le monoxyde de carbone est un gaz toxique Le respirer peut rendre inconscient et même vous tuer. Évitez tout endroit ou toute action pouvant vous exposer au monoxyde de carbone.
  • Page 30 UTILISATION INTERRUPTEUR DU STARTER 3. Positionnez le levier de régime à 1/3 de la position SLOW. SLOW HIGH LEVIER DE (LENT) (VITE) REGIME 4. Positionnez l’interrupteur de démarrage sur ON INTERRUPTEUR MOTEUR 5. Utilisez le démarreur Démarrage par lanceur (tout types d’engins) Tirez la poignée légèrement jusqu’à...
  • Page 31 UTILISATION POIGNÉE LANCEUR 6. Si la manette du volet du starter était sur ON lors du démarrage, la pousser progressivement sur OFF (vers la droite) au fur et à mesure que le moteur chauffe. INTERRUPTEUR DU VOLET D’ÉTRANGLEMENT MISE EN ARRÊT DU MOTEUR. Pour arrêter le moteur en urgence, tournez l’interrupteur ON OFF du moteur sur OFF.
  • Page 32 UTILISATION 2. Tournez l’interrupteur moteur sur OFF INTERRUPTEUR MOTEUR 3. Tournez le robinet d’essence sur OFF (vers la gauche). ROBINET D’ESSENCE RÉGLAGES DE LA VITESSE DU MOTEUR. Positionnez le levier de régime sur la vitesse souhaitée. Certaines montages moteur utilisent interrupteur monté séparément (contrôle à distance) contrairement à...
  • Page 33 ENTRETIEN 6-ENTRETIEN DE L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN Un bon entretien est essentiel pour une utilisation en toute sécurité, rentable et sans problème. Il permettra aussi de réduire la pollution de l’air. ATTENTION Un entretien inadéquat ou tout problème non réparé peut engendrer un mauvais fonctionnement qui peut vous blesser gravement ou vous tuer.
  • Page 34 ENTRETIEN • Lisez les instructions avant de commencer et assurez-vous que vous disposez des outils et des compétences nécessaires. • Pour réduire les risques d’incendie et d’explosion, soyez vigilant lorsque vous travaillez à proximité d‘essence. Utilisez des solvants non-inflammables, et non de l’essence pour nettoyer les pièces. Gardez à...
  • Page 35 7 CV:   3 .6   L   9 CV:   6 .0   L   13 et 15CV:   6 .5   L * Varie selon l'appareil motorisé Le moteur éteint, retirez le capuchon du réservoir et vérifiez le niveau d’essence. Remplissez d’essence si le niveau est trop bas.
  • Page 36 ENTRETIEN REMARQUE Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Remplissez le réservoir avec précaution. Les dommages causés par les éclaboussures ne sont pas garantis. RECOMMANDATIONS CARBURANT Utilisez une essence sans plomb avec un indice d’octane supérieur à 86. Ces moteurs sont certifiés pour fonctionner avec un essence sans plomb.
  • Page 37 ENTRETIEN 2- Insérez et retirez la jauge sans la visser dans le conduit de remplissage. Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge 3-Si le niveau d’huile est bas, remplissez jusqu’au bord de l’orifice avec l’huile adaptée. 4-Revissez le capuchon/ jauge fermement REMARQUE Faire fonctionner le moteur avec un niveau d’huile bas peut l’endommager.
  • Page 38 ENTRETIEN 4-Revissez le capuchon/ jauge fermement BOUCHON JAUGE NIVEAU D’HUILE VIDANGE HUILE DE BOITE REDUCTRICE (modèles équipés seulement) Réduction 1/2 avec engrenage centrifuge 1- Retirez le capuchon / jauge et essuyer la jauge 2- Insérez et retirez la jauge sans la visser dans le conduit de remplissage. 3- Si le niveau d’huile est bas, remplissez avec jusqu’à...
  • Page 39 ENTRETIEN L’huile SAE 10 ou 15W-40 est recommandée pour un usage général. Les autres viscosités indiquées dans le tableau peuvent être utilisées lorsque la température moyenne dans votre région se situe dans la zone recommandée. SAE VISCOSITÉ TEMPERATURE AMBIANTE La viscosité SAE et la classification sont sur l’étiquette API sur le bidon d’huile. Nous recommandons d’utiliser une catégorie API service SE ou SF.
  • Page 40 ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE A AIR Un filtre à air sale réduira l’arrivé d’air au carburateur, réduisant de même les performances du moteur. Si vous utilisez le moteur dans des conditions très poussiéreuses, nettoyez le filtre à air plus souvent que spécifié...
  • Page 41 ENTRETIEN Type Bain D’huile, moteur soumis à des conditions extrême de sécheresse ou d'humidité 1. Retirez l’écrou papillon du cache de l’ensemble du filtre à air et retirez le capuchon et le cache. 2. Retirez le filtre à air du cache, lavez le cache et le filtre dans une eau savonneuse tiède rincez et laissez sécher complètement.
  • Page 42 ENTRETIEN 2. Lavez le réceptacle et la bague dans un solvant non inflammable et laissez sécher complètement. 3. Placez la bague sur le robinet d’essence et installer le réceptacle à dépôts. Fixez bien le réceptacle. 4. Positionnez le robinet d’essence sur ON et vérifiez si il y a des fuites. Remplacez la bague si vous remarquez une fuite.
  • Page 43 ENTRETIEN 4. Vérifiez l’écart de l’électrode avec une jauge adaptée Cet écart devrait être entre 0.7 et 0.8mm. Corrigez l’écart si besoin en tordant l’électrode soigneusement de côté. 5.Installez la bougie avec précaution, à la main pour éviter d’endommager le filetage. 6.
  • Page 44 ENTRETIEN ENTRETIEN DU PARE-ETINCELLES (équipement optionnel) Votre moteur n’est pas équipé d’un pare étincelle par défaut en sortie d’usine. Dans certaines régions, il est interdit d’utiliser le moteur sans pare-étincelles. Vérifiez les lois et règlementations locales. Cet équipement est disponible chez votre revendeur agréé. Le pare-étincelles doit être entretenu toutes les 100 heures pour assurer son rôle.
  • Page 45 REMISAGE / TRANSPORT 7. REMISAGE / TRANSPORT ENTREPOSER VOTRE MOTEUR Préparation au remisage Un remisage adéquat est essentiel pour garder votre moteur en bon état de fonctionnement et en bon aspect. Les étapes suivantes vous aideront empêcher la rouille et la corrosion d’endommager les fonctionnalités et l’aspect de votre moteur, et vous faciliteront à...
  • Page 46 REMISAGE / TRANSPORT AJOUT D’UN STABILISATEUR POUR PROLONGER LA DUREE DE STOCKAGE DE L’ESSENCE Lorsque vous ajoutez un stabilisateur de carburant, remplissez le réservoir avec de l’essence fraiche. Si le réservoir est partiellement rempli, l’air dans le carburant favorise la détérioration du carburant pendant le stockage.
  • Page 47 REMISAGE / TRANSPORT Précautions de remisage 1. Changez l’huile moteur 2. Retirez les bougies d’allumage. 3. Versez une cuillère d’huile moteur 5 à 10 cc dans le cylindre 4. Tirez plusieurs fois la corde du lanceur pour distribuer l’huile dans le cylindre. 5.
  • Page 48 REMISAGE / TRANSPORT Sortie de l’entreposage Contrôlez votre moteur, comme indiqué dans le chapitre AVANT UTILISATION SI le carburant a été vidangé avant l’entreposage, remplissez le réservoir avec de l’essence fraiche. Si vous gardez un bidon d’essence pour faire le plein, assurez-vous que l’essence soit fraiche. L’essence s’oxyde et se détériore pendant l’entreposage .
  • Page 49 REMISAGE / TRANSPORT DÉPANNAGE LE MOTEUR NE CAUSE POSSIBLE SOLUTION DÉMARRE PAS 1. Démarrage électrique: Batterie déchargée Rechargez la batterie vérifiez la batterie Robinet d’essence sur OFF Mettre sur ON 2. Vérifiez la position Mettre le levier sur ON, sauf si le moteur Volet du stater sur OFF des commandes est chaud...
  • Page 50 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR 9. DONNÉES TECHINIQUES ET UTILISATEUR DONNÉES TECHNIQUES Emplacement du numéro de série NUMERO DE SÉRIE TYPE MOTEUR Reportez le numéro dans l’espace ci-dessous. Ce numéro vous sera demandé quand vous commanderez des pièces et pour des demandes techniques et pour faire valoir la garantie. Numéro de série moteur: ______________________________________________________________ Branchement batterie pour le démarrage électrique.
  • Page 51 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR CABLE NEGATIF (-) DE DEMARREUR BATTERIE SOLENOIDE CABLE POSITIF (+) DE BATTERIE Branchement des commandes à distance Les commandes de régime et du volet d’étranglement sont fournis avec les orifices pour des câbles optionnels de branchement. Les illustrations suivantes montrent des exemples d’installation pour un câble solide et un câble flexible tressé.
  • Page 52 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR BRANCHEMENT COMMANDE A DISTANCE DU REGIME RESSORT RETOUR ECROU PIVOT LEVIER DE RÉGIME Montage câble flexible VIS 4mm PORTE CÂBLE OPTIONNEL CÂBLE LEVIER DE RÉGIME CIRCLIP Montage 5 mm câble solide COMMANDE DU VOLET BRANCHEMENT DISTANCE PORTE D’ÉTRANGLEMENT LEVIER DE RÉGIME...
  • Page 53 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Réglage du carburateur pour les utilisations Même avec la modification du carburateur, la puissance du moteur diminuera de 3.5% tous les 300 mètres d’altitude supplémentaires. L’effet de l’altitude sur le moteur sera plus grand si la modification n’était pas faite.
  • Page 54 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Information sur le système de contrôle des émissions Source d’émissions Le procédé de combustion produit du monoxyde de carbone, des oxydes d’azote et des hydrocarbures. Le contrôle des oxydes d’azote et des hydrocarbures est très important car, dans certaines conditions, ils réagissent et forment des fumées photochimiques lorsqu’exposés au soleil.
  • Page 55 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Entretien Suivez le calendrier d’entretien. Rappelez-vous que ce calendrier est basé sur le fait que votre moteur dans le cadre de son utilisation et applications prévues. Une charge élevée, de hautes température d’utilisation ou un environnement trop humide ou poussiéreux demanderont un entretien plus fréquent. Réglage Moteur ELEMENT SPECIFICATION...
  • Page 56 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR 5.5 cv 6.5 cv 7.0 cv 13 cv 15 cv Modèle Type Un Cylindre, 4 temps, Refroidissement par air forcé, OHV Puissance   n ominale   ( kW/ tpm) 12.4/ 12.5/ 25 .8/ 26.8/ Couple Max.(N·m/rtpm) 2500 2500 2500...
  • Page 57 SCHÉMA ELECTRIQUES 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUES INTERUPTEUR   Black   -­‐ Noir Brown-­‐   M arron MOTEUR Yellow   -­‐   J aune Red   -­‐   R ouge White-­‐   B lanc Green   -­‐ Vert START DEMARREUR BATTERIE STARTER SOLENOIDE...
  • Page 58 SCHÉMA ELECTRIQUES 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUES Black   -­‐ Noir Yellow   -­‐   J aune White-­‐   B lanc DÉMARRAGE À TRANSISTOR INTERRUPTEUR MOTEUR BOUGIE INTERRUPTEUR NIVEAU D’HUILE SÉCURITÉ MANQUE D’HUILE 38...