Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Iron
Le fer
La plancha
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English ......................................... 2
USA: proctorsilex.com
Français ........................................ 8
Canada : proctorsilex.ca
Español ...................................... 14
México: proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Proctor Silex 17075

  • Page 1 Iron Le fer La plancha READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English ......... 2 USA: proctorsilex.com Français ........8 Canada : proctorsilex.ca Español ........14 México: proctorsilex.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 3 14. To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the same circuit with another high-wattage appliance. 15. If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an ampere rating equal to or greater than the maximum rating of the iron shall be used. A cord rated for less amperage can result in a risk of fire or electric shock due to overheating.
  • Page 4 Parts and Features To order parts: proctorsilex.com 1. Blast/Spray Buttons 6. Heel Rest 2. Adjustable Temperature Dial with 7. Water Window with MAX and MIN Blue Steam Indicator Fill Lines 3. Water Reservoir Fill Door 8. Temperature Guide 4. Spray Nozzle 9.
  • Page 5 5. Open Water Reservoir Fill Door and turn NOTE: Use caution when removing Iron upside down to remove water. water. Water can be hot. Vertical Steam w CAUTION 1. Follow steps 1-4 in “How to Steam Burn Hazard. Steam Iron.” is hot.
  • Page 6 Position Sensing/Auto Shutoff The iron will turn off automatically when left in the following positions. The Auto Shutoff time varies based on the iron’s position. IRON POSITION MOTIONLESS TIME Resting on soleplate 60 seconds Resting on either side 60 seconds Resting on heel 30 minutes NOTE: Tilting the iron more than 30 degrees will reset the Auto Shutoff sensor.
  • Page 7 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
  • Page 8 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne...
  • Page 9 13. Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la vapeur. Adopter des précautions lorsqu’on tourne un fer à vapeur à l’envers, car il peut rester de l’eau chaude dans le réservoir. 14.
  • Page 10 Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces : Canada : proctorsilex.ca 1. Boutons jet/vaporisation 6. Talon d’appui 2. Cadran de réglage de température 7. Fenêtre du niveau d’eau avec lignes avec voyant de vapeur bleu de remplissage MAX et MIN 3.
  • Page 11 Comment repassage à la vapeur (suite) Si vous avez de l’eau extrêmement la section de repassage avec vapeur en dure, faire un mélange de 50 % d’eau bleu à l’aide du guide de températures. du robinet non traitée et de 50 % d’eau Attendre 2 minutes pour que la distillée.
  • Page 12 Détection de Mouvement/Mise Hors Tension Automatique Le fer se coupe automatiquement lorsqu’il est laissé dans les positions suivantes. La durée de mise hors tension automatique varie selon la position du fer. POSITION DU FER TEMPS D’IMMOBILISATION Repos sur la semelle 60 secondes Repos sur le côté...
  • Page 13 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à...
  • Page 14 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento...
  • Page 15 13. No deje la plancha sin atención mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar. 14. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua caliente en el depósito. 15.
  • Page 16 Piezas y características Para ordenar partes: proctorsilex.com 1. Botones golpe de vapor/rociado 6. Descanso de talón 2. Control de temperatura ajustable con 7. Ventana de agua con líneas indicador de vapor azul de llenado MAX y MIN 3. Puerta de llenado de agua 8.
  • Page 17 3. Abra la puerta de llenado del depósito temperatura. de agua. Con una taza, vierta lentamente 5. Gire el control de temperatura en sentido agua de la llave en la abertura hasta la contrario al de las agujas del reloj hasta línea de llenado MAX.
  • Page 18 Sensor de Posición/Apagado Automático La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de Apagado Automático varía de acuerdo con la posición de la plancha POSICIÓN DE LA PLANCHA TIEMPO SIN MOVIMIENTO Descanso sobre la suela 60 segundos Descanso hacia cualquier lado 60 segundos...
  • Page 19 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 20 Tel: 55 5563 8723 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 17075 I119 120 V~ 60 Hz 1200 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Ce manuel est également adapté pour:

I119