Télécharger Imprimer la page

REMKO ATY 261 Mode D'emploi

Climatiseur ambiant mural

Publicité

Liens rapides

REMKO ATY
ATY 261, ATY 351
Climatiseur ambiant mural
Commande · Technique · Pièces de rechange
Version F – T09

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMKO ATY 261

  • Page 1 REMKO ATY ATY 261, ATY 351 Climatiseur ambiant mural Commande · Technique · Pièces de rechange Version F – T09...
  • Page 3 Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'installation ou de l'appareil lui-même.. Made by REMKO Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression !
  • Page 4 à la société REMKO GmbH & Co. Toute transformation ou ■ hors tension. KG le « certificat de garantie » et modification des appareils ou le «...
  • Page 5 L'unité intérieure peut Combinaisons être associée aux unités extérieures REMKO de même puissance de Refroidissement refroidissement. L'unité extérieure ATY 261 ATY 351 est commandée par le dispositif de ••...
  • Page 6 REMKO ATY Commande L'unité intérieure est gérée Commande manuelle Télécommande infrarouge confortablement à l'aide de la télécommande infrarouge de série. L'unité intérieure peut être mise La télécommande infrarouge envoie La bonne réception des données en service manuellement. Pour ce les paramètres programmés au est confirmée par un signal sonore.
  • Page 7 Touches de la télécommande 2. Mode Refroidissement Touche TIMER Dans ce mode, l'air froid ambiant Cette touche permet d'activer est refroidi à la température l'heure de mise en/hors service souhaitée. automatique de l'appareil. Les touches permettent de 3. Mode Chauffage programmer des intervalles de 10 Le mode Chauffage n'est pas minutes.
  • Page 8 REMKO ATY Fonctions des touches La transmission des paramètres est signalée par un symbole qui s'affiche à l'écran. Touche ON/OFF La touche ON/OFF commande l'activation et la désactivation de votre appareil. Avant la mise hors service de l'appareil, les paramètres et valeurs programmés s'affichent à...
  • Page 9 Ce mode n'est pas disponible. Mode AUTOMATIQUE En mode Refroidissement, l'air ambiant est refroidi à la température de consigne Mode REFROIDISSEMENT programmée. La température ambiante souhaitée peut être paramétrée à l'aide des touches / par pas d'1 °C. Lorsque la température ambiante dépasse d'1 °C la température de consigne sélectionnée, l'unité...
  • Page 10 REMKO ATY Mode DÉSHUMIDIFICATION En mode Déshumidification, la température ambiante peut être paramétrée entre 18 °C et 30 °C. En raison de la faible température du frigorigène, la température au niveau de l'échangeur à lamelles descend au-dessous du point de rosée de l'air. L'humidité excédentaire de l'air condense sur l'échangeur à...
  • Page 11 Touche SLEEP (masquée) La touche active une programmation permettant d'augmenter la température de consigne d'1 °C au bout d'une heure et de 2 °C au bout de deux heures en mode Refroidissement. SLEEP SLEEP SLEEP Diagramme fonctionnel 1 heure 2 heures 6 heures Température de consigne +2 °C Fonctionnement...
  • Page 12 REMKO ATY Programmation de la minuterie de TIMER    désactivation (TIMER) Heure programmée atteinte Appareil hors service En fonction de la programmation, le dispositif de réglage commande la Programmation de la minuterie mise en ou hors service de l'appareil. Lorsque ce dernier est en service, d'activation/de désactivation (TIMER)
  • Page 13 L'appareil calcule la température réelle à l'intérieur de l'unité murale. Touche I FEEL (masquée) La température à proximité de la télécommande peut différer. Cette touche transmet à l'unité murale la température mesurée au niveau de la télécommande. La température de consigne ne s'en trouve pas modifiée. La température réelle momentanée de la télécommande est compensée en permanence toutes les 5 minutes tant que la fonction est activée.
  • Page 14 1. Mettez l'unité intérieure en point de collecte agréé. mode Recirculation de l'air via Maintenance la télécommande (le cache La société REMKO GmbH & Co. frontal de l'admission d'air doit KG ou votre partenaire contractuel Nous vous conseillons de être ouvert !) (Illustration 1).
  • Page 15 3. Appuyez sur les pattes du filtre en direction du haut, puis extrayez ce dernier vers le bas Type de travail en tirant au niveau des pattes Contrôle/Maintenance/Inspection (illustration 3). 4. Nettoyez le filtre à l'aide d'un • • aspirateur standard. Pour ce Général faire, placez-le face encrassée •...
  • Page 16 REMKO ATY Élimination des défauts et service après-vente Les appareils et composants sont conçus selon des méthodes de fabrication de pointe et sont soumis à plusieurs reprises à des contrôles fonctionnels. Toutefois, si des défauts devaient survenir, vérifiez le fonctionnement en vous référant à...
  • Page 17 VI en appuyant plusieurs fois la direction du récepteur de sur les touches ci-dessous : l'unité intérieure et actionnez la ATY 261 : 04 54 05 touche ON/OFF jusqu'à ce que ATY 351 : 04 54 05 la réception soit confirmée par...
  • Page 18 REMKO ATY Instructions de montage pour le personnel technique Remarques importantes à Isolez les conduites de Espace libre minimal ■ respecter avant de procéder frigorigène de manière à à l'installation prévenir l'infiltration d'humidité Prévoyez des espaces libres en utilisant des capuchons ou...
  • Page 19 Installation REMARQUE Ouverture du cache de l'écran Branchement des conduites de frigorigène Seuls les techniciens spécialisés agréés sont Sur le site, le branchement des habilités à conduites de frigorigène est réalisé réaliser l'installation. à l'intérieur de l'appareil. Installation de l'appareil Si nécessaire, installez un Fixez l'unité...
  • Page 20 REMKO ATY Raccord pour condensat La température descendant Raccord pour condensat Raccord pour condensat de l'unité au-dessous du point de rosée au niveau de l'évaporateur, du condensat se forme sur l'unité intérieure lorsque l'appareil fonctionne en mode Refroidissement. Sous l'évaporateur se trouve un 2 % min.
  • Page 21 Schéma des branchements électriques ATY 261/ATY 351 Unité Unité Câble intérieure extérieure d'alimentation Fil extérieur...
  • Page 22 REMKO ATY Schéma des connexions électriques ATY 261/ATY 351 Câble d'alimentation Identification des couleurs WH = Blanc = Bleu Câble de = Marron commande...
  • Page 23 Mise en service REMARQUE Test fonctionnel du 5. Contrôlez le fonctionnement de la mode Refroidissement conduite de condensat en versant Seuls les techniciens spécialisés de l'eau distillée dans le récipient spécialement formés à cet effet 1. Établissez l'alimentation en collecteur pour condensat. sont autorisés à...
  • Page 24 REMKO ATY Représentation de l'appareil ATY 261 / ATY 351 Nous nous réservons le droit de modifier les cotes et la construction afin de servir le progrès technique.
  • Page 25 N° Désignation ATY 261 ATY 351 Cache admission d'air 1107400 1107400 Cache écran 1107401 1107401 Filtre à air 1107402 1107402 Platine d'affichage 1107403 1107403 Moteur de levage, jeu 1107404 1107404 Moteur oscillant 1107405 1107405 Lamelles d'évacuation, jeu...
  • Page 26 REMKO ATY Caractéristiques techniques Série ATY 261 ATY 351 Mode de fonctionnement Climatiseur ambiant mural pour refroidissement Puissance de refroidissement nominale 2,69 3,59 Classe de rendement énergétique Refroidissement Importance du rendement énergétique EER 3,32 3,23 Domaine d'application (volume de la pièce), env.
  • Page 27 Notes...
  • Page 28 Ce qui nous a amenés à vouloir devenir bien plus qu'un fournisseur fiable et de qualité : REMKO, un partenaire qui vous aidera à résoudre vos problèmes. Le service commercial REMKO dispose non seulement d'un vaste réseau de filiales commerciales nationales et internationales, mais a également sélectionné...

Ce manuel est également adapté pour:

Aty 351