Systèmes d'alimentation sans interruption (45 pages)
Sommaire des Matières pour AEG MB 1.0
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG MICROPROCESSOR BATTERY PULSER INSTRUCTIONS FOR USE PULSEUR DE BATTERIE À MICROPROCESSEUR MODE D’EMPLOI GENERATORE DI IMPULSI PER BATTERIA MANUALE D’ISTRUZIONI NÁVOD K OBSLUZE MIKROPROCESOROVÝ PULZÁTOR PRO BATERII NÁVOD NA OBSLUHU MIKROPROCESOROVÝ PULZNÝ REGULÁTOR BATÉRIE 97175 MIKROPROZESSOR BATTERIEPULSER MB 1.0...
Page 2
DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 17 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommen- dations. FR - Page 30 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.
INTRODUCTION Explication des symboles et mots d’avertissements qui sont utilisés dans la présente notice d’explication et/ou sur l’appareil : Lorsque vous utilisez l’appareil, veuillez vous conformer à la présente notice d’utilisation Risque d’accident et danger de mort pour les enfants ! Veuillez respecter les consignes de mise en garde et de sécurité...
Utilisation conforme L’appareil a été conçu pour maintenir la puissance et le niveau de charge de batteries plomb-acide 12 V rechargeables (également pour les batteries plomb-acide sans main- tenance (MF) 12 V) Grâce à des cycles de charge et de décharge contrôlés, l’appareil garde la batterie fonctionnelle Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions Le non respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement Danger ! Risque d’accident et danger de mort pour les enfants ! Risque d’étouffement et...
Page 33
Risque de brûlure ! Les batteries contiennent des acides qui peuvent brûler les yeux et la peau Lors de la charge de la batterie, des gaz et des vapeurs nocifs pour la santé se forment également ▪ Évitez tout contacter avec l’acide irritant de la batterie Nettoyez immédiatement à l’eau les zones de la peau et les objets étant entrés en contact avec de l’acide Si vos yeux devaient entrer en contact avec de l’acide de la batterie, rincez-les au moins pendant 5 minutes à...
Page 34
Risque de choc électrique ! ▪ Les chargeurs peuvent gêner le fonctionnement des implants électroniques comme les pacemakers cardiaques et ainsi mettre en danger les personnes ▪ Assurez-vous que l’appareil est toujours rangé dans un endroit sûr N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à des conditions humides Veillez à empêcher que de l’eau d’autres liquides ne soient renversés sur l’appareil Le risque de choc électrique aug- mente si de l’eau pénètre dans un appareil électrique ▪...
Page 35
Risque de blessure ! ▪ N’essayez jamais de charger des batteries non rechargeables, endommagées ou gelées ▪ N’utilisez pas l’appareil pour charger des batteries à cellules sèches Celles-ci peuvent exploser et entraîner des blessures physiques et des dommages matériels ▪ Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer la notice d’utilisation et tous les avertisse- ments de sécurité...
APERÇU DU PRODUIT 1 Câble de branchement avec pince (noire) 2 Câble de branchement avec pince (rouge) 3 Pulseur de batterie 4 LED 5 Fiche confort 6 Câble de branchement (+) avec branchement annulaire (rouge) 7 Câble de branchement (-) avec branchement annulaire (noir) UTILISATION Avant l’utilisation...
Brancher le pulseur de batterie 1 Connectez le câble de branchement nécessaire (avec bran- chements annulaires ou pinces) à la fiche de confort (5) sur le pulseur de batterie 2 Branchez le câble rouge (+) sur le pôle positif de la batterie 3 Branchez le câble noir (-) sur le pôle négatif de la batterie Démarrer l’entraînement Prudence! Évitez d’inverser la polarité...
Terminer l’entraînement 1 Débranchez le pulseur de la prise secteur 2 Débranchez le câble noir (-) du pôle négatif de la batterie 3 Débranchez le câble rouge (+) du pôle positif de la batterie PHASES DE CHARGE Étape 1: Diagnostic Étape 2: Charge brute (Bulk-Mode) Le pulseur charge la batterie jusqu’à...
ANALYSE D’ERREURS Erreur/ Cause possible Remède Problème Batterie défectueuse ▪ Tension de batterie sous 1,5 V ▪ La tension de batterie est inféri- Remplacer la batterie eure à 11 V après 4 minutes ▪ La tension de batterie est inféri- le voyant LED eure à...
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE ▪ Nettoyez la pince à chaque fois une fois que le processus de charge est terminé Essuyez tout liquide de la batterie pouvant être entré en contact avec les pinces pour éviter toute corrosion ▪ Enroulez correctement le câble lorsque vous rangez l’appareil Cela permet d’éviter des dommages par erreur du câble et de l’appareil ▪...