Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour CP-500:

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
CP-500
Préamplificateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Classe CP-500

  • Page 1 Manuel du propriétaire CP-500 Préamplificateur...
  • Page 2 à l’autre et un fonctionnement totalement sécurisé. Cet appareil a été testé et satisfait aux normes des appareils numériques de Classe B, chapitre 15 des normes FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre les interférences habituelles, dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et rayonne une énergie radio-fréquence et, s’il n’est pas installé...
  • Page 3 Importantes instructions concernant la sécurité 1. Lisez soigneusement ces instructions. 2. Conservez-les en lieu sûr pour toute référence future. 3. Respectez scrupuleusement tous les avertissements de sécurité. 4. Suivez toutes les instructions indiquées. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 6. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne jamais obstruer ses ouïes de ventilation. Installez cet appareil suivant les instructions recommandées par son fabricant. Ne jamais installer cet appareil près d’une source de chaleur, comme les radiateurs, bouches de chaleur, fours et tout autre appareil (y compris les amplificateurs de puissance) générant de la chaleur.
  • Page 4 Sommaire Bienvenue dans la famille Classé ..............6 un mot concernant l’installation ............... 6 Déballage et installation ..................7 déballage du préamplificateur ..............7 installation ....................7 ventilation ....................7 installations spéciales ................7 tension d’alimentation ................8 période de rodage ..................9 veuillez lire ce manuel ................
  • Page 5 balance principale ................. 33 touches Fkeys de la télécommande ............33 note concernant l’utilisation des touches Fkey ......... 33 statut de fonctionnement (status) ............34 info version ..................34 capteurs ................... 34 CAN-Bus ....................34 caractéristiques ................34 réglage des appareils ............... 35 utilisation du CAN-Bus ..............
  • Page 6 Numéro de série : _______________________________________________ un mot concernant Tous les efforts de notre part ont été faits pour rendre l’installation et l’utilisation l’installation de votre Classé CP-500 simple et évidente. Cependant, nous n’avons aucun moyen d’évaluer certains paramètres, comme la taille et la forme de votre pièce d’écoute, son acoustique, et les maillons que vous avez choisi d’associer à cet appareil. Tous ces facteurs influencent pourtant les performances finales de votre système.
  • Page 7 Comme pour n’importe quel préamplificateur, le meilleur emplacement du CP-500 est au centre de votre système, puisqu’il agit comme la plaque tournante des autres maillons qui y sont connectés. Il doit se trouver à une hauteur correcte, pour une bonne visibilité et utilisation, puisque vous l’utiliserez...
  • Page 8 Le CP-500 est réglé en usine pour fonctionner sur une tension d’alimentation secteur de 100 V, 120 V, 230 V ou 240 V AC, suivant le pays pour lequel il est vendu (uniquement 230 V dans les pays de l’Union européenne, selon les lois CE). Cette tension d’alimentation ne peut pas être modifiée par l’utilisateur. Assurez-vous que l’étiquette présente en face arrière indique bien la tension d’alimentation présente à...
  • Page 9 période de rodage Votre nouvel appareil Classé ne délivrera pas la quintessence de ses performances immédiatement. Vous constaterez une première amélioration quand l’appareil aura atteint sa température normale de fonctionnement, tous ses composants internes étant alors « stabilisés ». Selon notre expérience, les changements les plus importants surviennent après environ 300 heures de fonctionnement, après que l’appareil ait atteint son équilibre thermique parfait et que ses condensateurs soient parfaitement efficaces.
  • Page 10 Caractéristiques particulières interface graphique L’écran tactile LCD de la face avant de votre nouvel appareil propose une interface utilisateur graphique (GUI) d’apparence superbe et très pratique. Le CP-500 propose ainsi un nombre de réglages qui nécessiterait sans cet écran des douzaines de touches et boutons sur la façade. Malgré sa puissance et ses nombreuses possibilités, il reste d’utilisation simple et intuitive au quotidien. En fait, ce système est même plus simple que n’importe quel système conventionnel. Par exemple, si vous n’utilisez pas une ou plusieurs des entrées de...
  • Page 11 multiples tests d’écoute D’excellentes performances mesurées sont indispensables sur les meilleurs maillons très haut de gamme, et tous les appareils Classé y satisfont. Cependant, l’expérience a prouvé que d’excellentes performances aux mesures n’étaient pas suffisantes pour garantir des résultats subjectivement musicaux. C’est pour cette raison que tous les maillons Classé sont très soigneusement analysés pendant tout le processus de conception par des tests d’écoute approfondis.
  • Page 12 Face avant Touche de mise en veille Standby et indicateur LED La touche de mise en veille Standby de la face avant permet de faire basculer le préamplificateur entre son état de fonctionnement normal (dit « operate ») et son état de mise en veille (dit « standby ») qui l’éteint tout en le laissant capable de répondre aux commandes du système via n’importe laquelle des options de commande (entrée infrarouge IR, commutation courant continu Trigger, prise CAN Bus ou prise RS-232).
  • Page 13 (Main menu), qui remplace le menu de fonctionnement normal et le statut du fonctionnement en cours dans l’écran tactile LCD. Écran tactile LCD La plupart de vos interventions sur le CP-500 se feront par l’intermédiaire de cet écran tactile LCD (et la télécommande du CP-500). Il affiche notamment les touches de sélection des entrées utilisées quotidiennement, ainsi que l’accès au bouton Tape (enregistrement).
  • Page 14 état à l’autre). Bouton de volume Le gros bouton à droite de la face avant du CP-500 est utilisé pour contrôler le volume sonore du système. Le niveau varie en plus ou en moins par pas très précis de 0,5 dB sur toute l’amplitude du réglage correspondant à...
  • Page 15 Face arrière Entrée Tape (enregistreur) Branchez les sorties analogiques de n’importe quel type d’enregistreur (magnétophone analogique, enregistreur numérique, graveur de CD), avec prises asymétriques RCA. Pour entendre le programme lu à partir de cet enregistreur, appuyez sur la touche Tape sur l’écran tactile du CP-500. Entrées asymétriques (prises RCA) Ces prises RCA acceptent les sorties gauche et droite (asymétriques) de tous les maillons à sortie Haut Niveau, comme les tuners, lecteurs de CD et magnétocassettes. N’importe laquelle de ces sources peut ensuite être sélectionnée en touchant le bouton correspondant représenté sur l’écran tactile de la face avant.
  • Page 16 Broche 2 : signal + (non inversé) Broche 3 : signal – (inversé) Masse externe de la prise : masse du châssis Reportez-vous aux manuels d’utilisation de vos sources à sorties symétriques pour vérifier le bon câblage de leurs propres prises, par rapport à celles du CP-500. Si ces câblages ne sont pas identiques, des câbles spécifiques adaptés devront être fabriqués. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous conseillons de n’utiliser que des câbles blindés de la meilleure qualité possible. Contactez votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations à ce sujet.
  • Page 17 Broche 2 : signal + (non inversé) Broche 3 : signal – (inversé) Masse externe de la prise : masse du châssis Ce brochage est conforme à la norme adoptée par l’Audio Engineering Society (AES14-1992). Si vous utilisez votre préamplificateur Classé avec un amplificateur de puissance Classé, procurez-vous simplement des câbles de liaison symétriques normalisés et branchez-les. Si vous utilisez une autre marque d’amplificateur de puissance, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de celui-ci pour vérifier que le brochage de ses prises XLR correspond bien à celui du CP-500. Dans le cas contraire, Contactez votre revendeur agréé Classé afin qu’il fabrique ou vous procure les câbles appropriés à votre configuration.
  • Page 18 Prise de commande RS-232 Cette prise type DB-9 remplit deux rôles : • charger en mémoire un nouveau logiciel de gestion de votre préamplificateur (lorsque de nouvelles fonctions sont ajoutées, par exemple). • permettre le contrôle du préamplificateur par des appareils de télécommande ou domotique spécialisés, tels ceux fabriqués par les marques AMX® et Crestron™. Contactez votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations sur ces systèmes d’automatisation. Prises de commande Classé CAN Bus Ces prises type RJ-45 sont prévues pour de futures applications de commande et de télécommunication, utilisant les spécifications du système de réseau de commande développé par Classé « Controller Area Network », ou CAN.
  • Page 19 à 100 mA De la même manière, les prises de sortie Trigger génèrent une tension de 12 V continue, avec jusqu’à 100 mA de courant. Interrupteur secteur général AC Mains Power Switch L’interrupteur secteur général power switch du CP-500 se trouve à peu près au centre de sa face arrière, juste sous la prise réceptacle du câble d’alimentation secteur. L’allumage via cet interrupteur place l’appareil dans son mode de veille standby. Le préamplificateur doit être replacé dans ce mode de veille standby avant d’actionner à...
  • Page 20 • Disp (pour Display, ou Affichage) permet de choisir entre les trois luminosités de l’écran disponibles. • Standby (mise en veille) permet faire passer le CP-500 de son mode de veille Standby à son mode de fonctionnement normal. Sélection des entrées et Volume Ces deux touches/flèches haut et bas sur le côté...
  • Page 21 • Home (Accueil) permet de revenir sur l’écran normal avec sélection des entrées. C’est le moyen le plus direct pour revenir au fonctionnement de base du préamplificateur CP-500, où que vous soyez rendu dans le système des menus auparavant. • Menu présente deux fonctions : il permet d’accéder au système des menus afin de régler un paramètre selon vos préférences ; une...
  • Page 22 En plus de ces entrées, le CP-500 propose une boucle d’enregistrement (tape loop) à utiliser avec une source capable à la fois d’enregistrer et de lire, ce qui porte le total des sources pouvant être connectées sur le CP-500 à six (quatre en liaison asymétrique, deux en liaison symétrique).
  • Page 23 Ce menu vous donne accès aux caractéristiques particulières de l’installation, ce qui vous permet de personnaliser le CP-500 par rapport au contexte particulier de votre installation. réglage du système (setup) La première touche du menu de commande vous donne accès à une série de sous-menus offrant un nombre important de paramètres modifiables à votre gré.
  • Page 24 Réglage des options volume Touchez l’option « Volume » dans le menu de réglage du système ouvre la page de réglage des paramètres concernant le volume, comme illustré ci-dessous. Les options de cette page du menu vous permettent de : • personnaliser le comportement de la commande de volume • déterminer un niveau de volume maximum • contrôler le niveau sonore lors de l’allumage du système • personnaliser le mode de fonctionnement de la fonction de silence Mute bouton rotatif Le bouton rotatif de la face avant ne commande pas directement le volume. Il commande en fait un circuit apportant plus de précision et de fidélité...
  • Page 25 à manipuler le bouton plus lentement dès que l’on approche du volume sonore désiré. Le bouton du CP-500 est capable d’analyser et d’interpréter ces mouvements, son circuit accélérant l’action voulue. Mais, dès que l’on tourne le bouton plus lentement, le CP-500 augmente automatiquement la résolution du réglage et ses incréments,...
  • Page 26 Moins/Plus accessibles depuis ce menu. volume initial Touchez l’option Volume Initial vous permet de choisir le volume sonore préréglé à chaque fois que le CP-500 sort de son mode de veille Standby. Cette valeur peut être configurée de deux manières :...
  • Page 27 • L’option Dernier volume reprend le volume sonore en cours d’utilisation avant que l’appareil ne soit placé en mode de veille. Le réglage de silence (mute) est également mémorisé. • L’option Spécifique permet de choisir un niveau sonore spécifique, avec la commande Silence active ou non. réglage silence (mute) Ce réglage vous permet de choisir comment va agir la fonction de coupure du son, ou silence (Mute).
  • Page 28 entrée Chaque entrée de votre préamplificateur peut être personnalisée sur plusieurs points pour faciliter encore l’utilisation de votre système. L’examen du menu et de ses sous-menus ci-dessous vous donne un aperçu de tous les réglages possibles : • en fonction (in use) détermine quelle entrée est affichée et sélectionnée sur l’écran principal, ce qui prend en compte le cycle de passage d’une entrée à...
  • Page 29 Si une entrée est appelée « SSP », elle devient un appareil de gain unitaire. Lorsque cette entrée sera ensuite sélectionnée, le contrôle de volume du CP-500 est désactivé, toutes les sorties sont considérées comme des signaux fixes niveau Ligne, et l’indication de volume sonore n’apparaît plus sur l’écran principal.
  • Page 30 Triggers Chaque sortie de signal de commutation Trigger de votre CP-500 peut être programmée pour choisir quel est son « niveau logique » de fonctionnement, soir faible (low) (essentiellement 0 V), soit élevé (high) (approximativement 12 V). La possibilité de changer ce niveau logique permet de modifier l’état « actif »...
  • Page 31 à l’écran tactile, et comment les réglages de volume sont réellement affichés dans votre système. luminosité Le réglage de luminosité (brightness) du CP-500 prend trois valeurs possibles : faible (low), moyenne (medium) et élevée (high). Choisissez la valeur désirée en fonction de la lumière ambiante de votre salle d’écoute. Une luminosité élevée est préférable dans une pièce très éclairée, tandis qu’une luminosité...
  • Page 32 (language) Le menu Langue (language) vous offre plusieurs langues différentes pour le système d’affichage graphique GUI du CP-500. Classé a fourni à ses distributeurs internationaux un logiciel-outil lui permettant de traduire/ personnaliser les traductions des informations et menus, en fonction des habitudes et de la langue de leur pays.
  • Page 33 « right >> » une ou plusieurs fois jusqu’à ce que soit rétabli l’équilibre voulu. touches Fkeys de la télécommande La télécommande livrée avec le CP-500 possède quatre touches de fonction (Fkeys) qui vous permettent d’accéder instantanément à des fonctions spécifiques du système non accessibles directement par la télécommande, sans cette possibilité.
  • Page 34 (status) L’écran statut (status) fournit plusieurs informations sur le fonctionnement courant du CP-500, et permet d’accéder à toutes les informations concernant le programme de gestion utilisé ainsi que sur les capteurs internes du CP-500. info version La touche version info affiche l’écran information sur la version, précisant les différents éléments du programme de gestion (software) utilisé par le CP-500. Si...
  • Page 35 Un unique bouchon de terminaison CAN-Bus peut être nécessaire. Il sera branché sur la prise repérée CAN-Bus OUT du dernier composant de la chaîne CAN-Bus. Un de ces bouchons est fourni avec votre CP-500. Ils sont également disponibles auprès de votre revendeur agréé Classé, ou du Centre de Service Classé le plus proche de chez vous...
  • Page 36 CAN-BUS CAN-BUS CAN-BUS CAN-BUS NOTE : la chaîne ainsi formée peut nécessiter la présence d’un bouchon de terminaison CAN-Bus sur la prise de sortie CAN-Bus du dernier appareil. utilisation du CAN-Bus Les fonctions CAN-Bus sont contrôlées à partir de l’écran tactile de n’importe quel maillon Delta Series. Il n’y a pas d’appareil « maître », ce qui fait que l’écran tactile de n’importe quel maillon relié...
  • Page 37 Fonctions accessibles par le Les fonctions suivantes sont accessibles et réglables quel que soit l’appareil. CAN-Bus configuration Le choix de configuration affiche l’écran de configuration CAN-Bus, partir duquel vous accédez au nom, à la luminosité générale et à la mise en veille générale de l’installation. fonctionnement Le choix de fonctionnement (operate) permet de place en ou hors de son mode de veille l’appareil, ou d’en couper le son.
  • Page 38 Caractéristiques CAN-Bus Les fonctions suivantes sont accessibles et réglables uniquement sur certains spécifiques types d’appareils. fonction PlayLink Cette fonction ne concerne exclusivement que les lecteurs de disque de la gamme Delta, et ne concerne qu’un préamplificateur ou processeur Surround relié au lecteur de disque en question via les prises CAN-Bus. Lorsque la fonction PlayLink est activée, une pression sur la touche lecture (play) du lecteur de disque entraîne automatiquement sa sélection en tant que source sur le préamplificateur/processeur, via l’entrée spécifiée. Cela signifie que...
  • Page 39 info amp(li) Disponible uniquement pour les amplificateurs, cet écran affiche les données fournies par les capteurs de température placés sur ses radiateurs de refroidissement et son module d’alimentation. NOTE : Cette fonction n’est accessible que si l’amplificateur cible est effectivement allumé. journal d’événements (log) Réservée aux amplificateurs, cette fonction est le journal des événements survenus sur le circuit de protection, et elle n’est accessible que lorsque l’amplificateur cible est en position de veille standby.
  • Page 40 Problèmes de fonctionnement En règle générale, en cas de problème, contactez immédiatement votre revendeur agréé Classé. Mais, avant de contacter celui-ci, vérifiez que votre problème ne soit pas répertorié ci-dessous. Si aucune des solutions décrites ici ne résout le problème, alors contactez votre revendeur agréé Classé. Tout semble correct, mais aucun son ne sort. • Réglez le volume à un niveau plus modeste (audible, mais non excessif ). • Vérifiez que la source sélectionnée pour écoute est bien branchée et pas en mode de veille standby. • Vérifiez qu’une entrée correcte a bien été choisie pour la source écoutée. • Vérifiez que le préamplificateur n’est pas en mode Mute.
  • Page 41 : Menu • system setup • input • nom de l’entrée • balance où nom de l’entrée concerne l’entrée en question. • Si le réglage de balance est correct, vérifiez les câbles de liaisons entre la source correspondante et le CP-500. La télécommande IR semble ne pas fonctionner. • Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande IR et le capteur IR (placé en façade à droite de la touche Mute).
  • Page 42 • Vérifiez que le bras de lecture ne soit pas trop près d’un câble d’alimentation secteur. • Assurez-vous de la charge correcte (impédance) de la cellule phonocaptrice. Contactez votre revendeur agréé Classé en cas de doute. Il y a un bruit mécanique en provenance d’un appareil. • Ce symptôme sous-entend que vous avez un problème de parasite directement sur la ligne d’alimentation secteur. Essayez d’utiliser une autre ligne secteur dans votre habitation (pas seulement une autre prise murale ; une autre ligne d’alimentation). • Vérifiez que vous n’avez pas de lampe halogène ou des atténuateurs d’éclairage branchés sur la même ligne d’alimentation que votre préamplificateur, susceptibles de générer du bruit parasite dans les transformateurs d’alimentation de vos appareils.
  • Page 43 Entretien entretien du coffret Pour ôter la poussière du coffret de votre préamplificateur, utilisez un plumeau ou un chiffon très doux et non pelucheux. Pour retirer la saleté incrustée ou des traces de doigts, nous recommandons de l’alcool isopropyle et un chiffon doux. Imbibez tout d’abord très légèrement le chiffon d’alcool, puis frotter doucement la surface du préamplificateur. N’utilisez jamais de trop grandes quantités d’alcool, susceptible d’entrer à l’intérieur de l’appareil. Attention ! Ne jamais appliquer directement de liquide sur la surface de l’appareil. Vous pourriez endommager irrémédiablement l’électronique interne. entretien de l’écran tactile Pour nettoyer l’écran tactile LCD, utilisez un tissu microfibres pour les lunettes, ou un chiffon très doux et non pelucheux, imbibé d’une solution spéciale pour nettoyage des lunettes à verres en plastique ou des écrans LCD informatiques.
  • Page 44 Spécifications Classé Audio se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis. n Réponse en fréquence CC – 200 kHz ± 0,1 dB 0,003 % @ 8 W n Distorsion (DHT + bruit) n Tension maximum en entrée (asymétrique) 5 Vrms n Tension maximum en entrée (symétrique) 10 Vrms n Tension de sortie maximum (asymétrique) 10 Vrms...
  • Page 45 Dimensions...
  • Page 46 +1 (514) 636-6384 +1 (514) 636-1428 (fax) http://www.classeaudio.com email : cservice@classeaudio.com Amérique du Nord : 1 800 370 3740 email : classe@bwgroupusa.com Europe : 44 (0) 1903 221 700 email : classe@bwgroup.com Asie : (852) 2790 8903 email : classe@bwgroup.hk Autres continents : +1 514 636 6394 email : cservice@classeaudio.com...