Télécharger Imprimer la page
Gardena T 200 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour T 200:

Publicité

Liens rapides

GARDENA
Mode d'emploi
F
Turbine escamotable
I
Istruzioni per l'uso
Irrigatore Pop-up a turbina
Manual de instrucciones
E
Turbo-aspersor
Instruções de utilização
P
Aspersor de turbina
Instrukcja obsługi
PL
Zraszacz wynurzalny turbinowy
Használati utasítás
H
Turbinás süllyesztett esőztető
Návod k použití
CZ
Turbinový výsuvný zadešťovač
Návod na použitie
SK
Turbínový výsuvný zadažďovač
Инструкция по эксплуатации
RUS
Турбо-дождеватель выдвижной
®
T 200 Art. 8212-29
T 380 Art. 8213-29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gardena T 200

  • Page 1 GARDENA ® T 200 Art. 8212-29 T 380 Art. 8213-29 Mode d’emploi Turbine escamotable Istruzioni per l’uso Irrigatore Pop-up a turbina Manual de instrucciones Turbo-aspersor Instruções de utilização Aspersor de turbina Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny turbinowy Használati utasítás Turbinás süllyesztett esőztető...
  • Page 2 ATENÇÃO ! Antes de montar o aspersor, determinar a quantidade máxima de aspersores por linha de rega (planificador disponível no mercado ou através de www.gardena.com). UWAGA ! Przed zabudową zraszaczy należy ustalić maks. liczbę zraszaczy na dany ciąg nawadniania (pomoce do planowania dostępne w handlu lub na stronie...
  • Page 3 Monter l’arroseur de façon que son extrémité supérieure soit au ras du sol en position escamotée (afin d’exclure tout endommagement avec la tondeuse). Montare l’irrigatore al livello del suolo (in questo modo si esclude un danneggiamento quando si taglia l’erba con la mietitrice). El aspersor se deberá...
  • Page 4 Installer l’arroseur avec le champ noir en direction du secteur d’arrosage Inserire l’irrigatore con il campo nero in direzione del settore da irrigare Inserte el aspersor colocando el área negra en dirección del sector de riego Colocar o aspersor com a zona preta na direcção do sector de rega...
  • Page 5 Les différents débits d’eau (l / h) des 4 buses permettent d’obtenir une pluviosité qua- siment homogène (l /m² h) lorsque plusieurs arroseurs avec différentes tailles de secteurs sont raccordés en réseau. v Choisir les buses en fonction de la taille des secteurs. Grazie alla differente quantità...
  • Page 6 1. Brancher l’eau. 2. Laisser tourner les arroseurs à pression réduite jusqu’à ce que le sens de pivotement se renverse afin d’activer la fonction de mémoire (Fonction de mémoire : Lorsque la tête de l’arroseur se retourne, elle retrouve automatiquement le sens vers le secteur réglé). 3.
  • Page 7 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. Az esőztetőt csökkentett nyomással mindaddig hagyja forogni, míg a szektorhatárolónál visszafordul, hogy a memóriafunkciót aktiválja. (Memória funkció : Ha az esőztetőt elfor- gatják, akkor automatikusan visszaáll az alapbeállításra. 3. Bal és jobb szektorhatárok beállítása. 1.
  • Page 8 1. Brancher l’eau. 2. Régler le jet Pour arroser aussi de façon optimale les zones proches ( < 4 m), le déflecteur doit tremper légèrement dans le jet d’eau. 1. Aprire l’acqua. 2. Regolare la lunghezza di lancio Per un’irrigazione ottimale anche della superficie vicina ( < 4 m), si deve orientare il deflettore in modo che questo venga sfiorato dal getto d’acqua.
  • Page 9 Dévisser la tête de l’arroseur et nettoyer le filtre = Vis de maintenance par ex. pour changer le joint.) Svitare la testa dell’irrigatore e pulire il filtro = vite di servizio, ad esempio per cambiare la direzione.) Desenrosque el cabezal del aspersor y limpie el filtro = Tornillo de servicio, por ejemplo para cambi- ar la junta.)
  • Page 10 Garantia : Este produto GARDENA tem uma garantia de 2 anos (Art. N° 8203 / 8205) / 5 anos (Art. N° 8204 / 8206) (a partir da data de aquisição). Esta garantia cobre essencialmente todos os defeitos do aparelho que se provem ser devido ao material ou falhas de fabrico.
  • Page 11 Javнtбs utбn a kйszьlйkйt visszakьldjьk Цnnek. Zбruka GARDENA poskytuje na tento výrobek záruku 2 roky (č.v. 8203 / 8205) / 5 let (č.v. 8204 / 8206) (od data uvede- ného na prodejním dokladu). Tato zбruka se vztahuje na vљechny podstatnй nedostatky pшнstroje, kterй byly prokazatelnм...
  • Page 12 GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
  • Page 13 UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodot- Modello : Art. : to. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione Tipo : Art. Nº: invalida la presente dichiarazione. T 200 8212-29 Tipo : Art. Nº: Declaración de conformidad de la UE Typ : Nr art.:...
  • Page 14 Consumer Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Belgium Consumer Outdoor Products Industriestrasse 10 Poland info @ gardenaitalia.it GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark 5506 Mägenwil Husqvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Japan Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 Poland Spółka z o.o.

Ce manuel est également adapté pour:

8212-29T 3808213-29820382048205 ... Afficher tout